ID работы: 4473776

Укрощение Рики

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
691
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
887 страниц, 79 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
691 Нравится 433 Отзывы 309 В сборник Скачать

Глава 4 Проступки и промахи

Настройки текста
      Рики кружил по комнате, ругаясь на чем свет стоит, затем наподдал ногой кофейный столик; тот упал, и украшавшая его ваза грохнулась на пол.       — Господин Рики, успокойтесь! — взмолился Дэрил, бросаясь подбирать осколки. — Хозяин вернется, он вас по голове не погладит.       — Да неужели! А знаешь, плевал я с высокого дуба на твоего «хозяина»! Торчу здесь, как зверь в клетке на потеху этому изврату, воротит уже! Это что, жизнь? Лучше б я сдох на том самом месте… — голос монгрела дрогнул от накативших воспоминаний о первой встрече с властным блонди, который теперь контролировал его жизнь до последних мелочей.       — Но ведь он же снял с вас цепи! А не прекратите, так вернет обратно. Или что похуже… Мне совсем не улыбается вас… снова… — Дэрил запнулся, нервно озираясь, словно боялся, не услышит ли его слова Ясон.       — Не хочешь опять орудовать хлыстом, так? Эти угрозы уже в печенках сидят. Да катись оно все!       Рики бросился к личному столу Ясона и принялся шарить в поисках потайного ящичка, где тот хранил кейси-хлыст.       — Где же эта хрень?       — Не надо, господин Рики, прошу вас! Только хозяину позволено трогать стол!        Умирая от беспокойства, Дэрил то и дело испуганно зыркал на дверь.       — Расслабь булки. Тебя он и пальцем не тронет. Ты ж у нас образцовый маленький… Ага! Нашел!       Ящик щелкнул и открылся.       — Та-ак, и что тут у нас? — Рики извлек хлыст и огрел столешницу для пущего эффекта. — Хозяйское орудие пытки. Зуб даю, пока я там корчился от боли, этот садюга ловил кайф.       — Господин Рики, умоляю! — ныл Дэрил. — Ради всего святого, верните его на место!       Смеясь, Рики подошел к балконной двери и, когда она открылась, шагнул наружу. Злорадно ухмыльнувшись, он отправил хлыст в полет через перила.       — Ну вот, проблема решена!       Дэрил покачал головой.       — Сами же знаете, что этим не кончится. Не могу взять в толк, почему… почему вы так себя ведете. Вы же сами провоцируете его.       — Потому что ненавижу эту сволочь! — заорал Рики.       — Тише, тише! — зашикал Дэрил. — Услышат же!       — Ну и хрен с ними, пусть слышат! — не унимался монгрел.       Тут дверь распахнулась, и вошел Ясон в сопровождении Рауля. Дэрил приветствовал хозяина, но тот не удостоил его даже взглядом, сразу заметив перевернутый стол и битое стекло. Он перевел глаза на Рики.       — И что тут у нас за погром? — поинтересовался блонди.       — Отпусти меня! — потребовал Рики. — Я уже давно тебе ничего не должен. Или отдай кому — ну, хоть вот этому вот уроду. С кем угодно лучше, чем с тобой!       — Рики! — оборвал его Ясон, и монгрел рухнул на колени — кольцо резко сжалось. — Как смеешь ты говорить со мной подобным тоном, да еще оскорблять Рауля?       — Можете... оба... валить... лесом, мне пофиг, — прохрипел Рики.       — Полагаю, следует отложить до лучших времен наш, э... разговор, — предложил Рауль. — Обсудим все дела завтра.       Вне себя от ярости, Ясон сумел лишь кивнуть. Рауль молча удалился, на прощание одарив Рики улыбкой, довольный, что монгрел получит по полной программе.       — Ты намеренно делаешь все, чтобы испортить мою репутацию? Я привел Рауля, уважаемого блонди и моего старого друга, надеясь выставить тебя перед ним в лучшем виде. Я думал, нашими успехами можно гордиться, но, похоже, глубоко ошибался.       — Вы оба... гребаные... извращенцы.       Ясон глубоко вздохнул, затем помолчал.       — Очевидно, пару-тройку уроков послушания нам придется повторить. Весьма прискорбно. Я так надеялся, что наказания остались в прошлом.       Блонди повернулся и двинулся к столу, но застыл, узрев открытый ящик. Задыхаясь от боли, Рики ухитрился выдавить смешок. Ясон стоял, уперев руку в бедро.       — Дэрил! Почему этот ящик открыт?       — Господин Рики, он... — Дэрил замолк, неуверенно глядя на виновника.       — Рики! Где хлыст?       Ясон ослабил кольцо, чтобы пет смог ответить, и Рики поднялся на ноги, дерзко вскинув голову.       — А нету! — ответил он с довольной ухмылкой. — Можешь пошарить по городским помойкам, уж не знаю, куда он там приземлился.       Блонди негромко рассмеялся.       — Все ясно. Перед нами сама непокорность. Готов к последствиям, значит? Когда я с тобой закончу, тебе будет не до веселья, — тихо сказал он. — Дэрил!       — Что прикажете, господин Ясон? — фурнитур немедля подскочил к хозяину.       — Отправляйся в павильон на втором уровне и купи новый кейси-хлыст. Класс — С-17. Хотя, нет — С-18. Еще закажи у них Т-стенд с четырьмя манжетами, и пусть установят немедленно.       Дэрил кивнул, от его испуганного вида у Рики похолодело в животе.       — Да уж, — подтвердил Ясон низким, дрожащим от ярости голосом. — Тебе есть, чего опасаться. Сегодня я накажу тебя самолично.       Он двинулся к упрямому монгрелу, который невольно отступил перед разгневанным блонди.       — Я собираюсь вколотить в твои мозги, раз и навсегда, что ты — мой пет, и ты будешь подчиняться моей воле.       Он схватил Рики за волосы, оттянул его голову назад, и тут же кольцо пета сжалось, посылая новые G-волны боли, заставляя монгрела сдавленно вскрикнуть.       — Чувствуешь, да?       В ответ Рики мучительно всхлипнул. Наклонившись к пету, Ясон шепнул:       — Все никак не смиришься?       — Прошу, — задыхался Рики, — отпусти меня.       — Я уже устал повторять. Ты — мой пет, и это навсегда! — ответил Ясон. Затем, уже спокойнее, добавил: — Должен признать, я слегка удивлен, что ты все еще бунтуешь. Ты ведь неплохо провел эту ночь, помнишь? Поэтому я был так уверен, что могу привести сюда Рауля: хотелось показать тебя в выгодном свете. Вместо этого ты вел себя как полоумный дикарь.       — Да мне тут уже впору волком выть! — воскликнул Рики и тут же закричал в голос — это кольцо сжалось в очередной раз. Ясон отпустил его волосы, и монгрел снова рухнул на колени, согнувшись в три погибели.       Блонди усмехнулся.       — Вот как? Выходит, это была намеренная провокация. Что угодно, хоть порка, лишь бы не скука. Или же... ты надеялся каким-то чудом отвертеться от наказания?       — Тварь! — выдохнул Рики и скорчился на полу, прижав колени к груди, терпя невыносимые мучения, пока не вернулся Дэрил с новым хлыстом, после чего хватка кольца ослабла, и боль утихла.       — Дай сюда, Дэрил! — приказал блонди.       Фурнитур без промедления передал хлыст хозяину, который многозначительно похлопал им по ладони. Рики наблюдал за ним, цепенея от страха.       — Ах, да, сначала следует кое-что тебе разъяснить. Это — хлыст класса С-18, он слегка потолще и будет чувствоваться сильнее. Снабжен амортизатором, чтобы не рассекал кожу, хотя болезненность сохранится на несколько дней. Он изготовлен специально для блонди, желающих собственноручно наказывать своих петов, не оставляя при этом шрамов. Судя по всему, — он снова усмехнулся, — мы не всегда способны рассчитать свою силу.       Ясон повернулся к Дэрилу.       — Можешь идти, пока я не позову. Позаботься, чтобы нам никто не мешал.       — Да, господин, — ответил Дэрил, глядя на Рики с искренним сочувствием.       Монгрела, все еще стоявшего на коленях, била мелкая дрожь.       — Пет! — раздался резкий приказ. — Раздевайся и ложись на кровать, лицом вниз.       — Ясон, — начал Рики, готовый на все, чтобы только избежать гнева вошедшего в раж хозяина с новеньким орудием пытки в руке. — Я не буду... так больше... я никогда... прошу!       — Это не обсуждается! На кровать, пет!       Трясущимися руками Рики стянул с себя одежду, от ужаса не в силах даже взглянуть на блонди. Он никогда еще не видел Ясона в таком бешенстве и начинал всерьез жалеть о своей опрометчивой выходке. Монгрел решился на последнюю попытку:       — Ну, пожалуйста! Я выполню любой приказ. Я...       — Разумеется, ты выполнишь любой мой приказ. И первое, что ты сделаешь — это ляжешь на кровать.       Для пущей убедительности Ясон заставил кольцо пета сжаться и в ответ услышал жалобный вопль Рики.       — Не заставляй меня повторять еще раз.       Пошатываясь, монгрел встал и с покорным вздохом забрался на кровать.       — Ты действительно рассчитывал, что все сойдет тебе с рук? Надеялся умаслить меня пустой болтовней — и это после сцены, которую закатил в присутствии Рауля? Смотри мне в глаза!       Рики, перепуганный до потери пульса, едва заставил себя взглянуть хозяину в лицо. Блонди, казалось, стал еще выше ростом, а с таким неистовым гневом монгрел никогда еще не сталкивался. Дэрил как-то предупреждал, что Ясон может быть страшен, но Рики всегда думал, что фурнитур преувеличивает... Теперь же грозный блонди высился над ним, как гора, уперев руки в бока, крепко сжимая хлыст, и монгрел уже сто раз пожалел, что осмелился его дразнить.       — Ты полагал, что стоит выкинуть хлыст с балкона, и наказание тебе больше не грозит? Или, может, просто пытался меня спровоцировать, а? Ты славно поразвлекся и был крайне горд собой, разве нет?       — Прошу... Ясон...       — Пет, сейчас ты будешь наказан. И я не остановлюсь, пока не выбью из тебя весь твой бунтарский дух.       Для острастки блонди хлестнул пару раз собственную ладонь в белой перчатке, и темноволосый монгрел больше не мог сдерживать дрожь. Ясон был весьма доволен таким развитием событий. Порка еще даже не началась, а Рики уже трясется, как осиновый лист. По правде говоря, блонди и самого колотило. Он еще никогда не был так зол на своего пета. Рики не просто устроил цирк перед Раулем, который все уши прожужжал Ясону о том, что монгрел и пет — понятия несовместные. Рики не просто бросил дерзкий вызов в лицо хозяину, набравшись наглости выкинуть кейси-хлыст. Больней всего жалили его злые слова — «С кем угодно лучше, чем с тобой!»       — Пет, — строго сказал Ясон. — Ты больше никогда не посмеешь проявлять неуважение к блонди столь высокого ранга, как Рауль!       С этими словами он нанес удар наотмашь по бедрам Рики. Раздался испуганный, жалобный вскрик.       — Ты больше никогда не посмеешь открыто мне противостоять! — второй удар, и на глаза пета навернулись слезы.       — И ты больше никогда не посмеешь тронуть мой хлыст, уразумел? — прошипел он. Третий удар огрел беззащитные ягодицы с такой силой, что Рики взмолился о пощаде.       — Ну уж нет, — усмехнулся блонди. — Я еще толком и не начинал.       — Прошу прощения, господин Ясон, — послышался голос Дэрила.       — Кажется, я приказал не мешать! — не оборачиваясь, бросил Ясон.       — Да, это так, хозяин. Мои извинения. Там рабочие пришли, устанавливать Т-стенд.       — Ах, да, — вспомнил Ясон. — Скажи им, пусть вносят.       Рики зарылся лицом в постель, сгорая от стыда. Он понимал, что свидетели его унижения тут же разнесут сплетни о том, что Ясон Минк собственной рукой наказывает пета-полукровку. Не то чтобы ему было дело до сплетен, но в Эосе на него и так смотрели косо. Порка даст лишний повод для насмешек Энифу и подобным ему типам.       — Кто разрешал тебе отвернуться? — резко спросил Ясон.       Рики снова посмотрел на блонди, который, погладив хлыст, продолжил охаживать своего пета при свидетелях. Монгрел был раздавлен и уничтожен. Как он ни пытался сдерживать крики, но уже не владел собой и принялся молить хозяина сжалиться и прекратить жестокую порку.       Наконец, Ясон опустил хлыст. Рики хлюпал носом, как ребенок, позабыв про свидетелей, взиравших на эту сцену с благоговейным ужасом. Потихоньку придя в себя, монгрел приметил у стены внушительную конструкцию.       — Это... еще что? — спросил он слабым голосом.       — Это — твое новое место обитания, на пару-тройку дней, может, дольше, пока я не решу, что с тебя довольно.       С тревогой разглядывая устройство, Рики заметил четыре манжеты и окончательно пал духом. Ясон что, и вправду надумал приковать его к этой штуковине, с руками и ногами врастопырку? К горлу подкатила тошнота, и прежде чем Рики сообразил, что происходит, его вырвало прямо на пол.       — Я не хотел, — прошептал он.       Как ни странно, нового наказания не последовало. Ясон подал знак Дэрилу, который бросился вытирать пол.       Блонди пригляделся к своему пету. Его озадачило то, что Рики так внезапно стало плохо. Этот ужас, эта бившая монгрела крупная дрожь... Может, не следовало заходить так далеко? Теперь, выплеснув свой гнев, Ясон заметил вздувшиеся багровые рубцы на коже пета и осознал, что наносил удары не скупясь, без всякой жалости, да еще хлыстом С-18. Похоже, пора было ставить точку. Отправив хлыст в ящик, он принял решение приберечь Т-стенд на будущее.       — Думаю, ты наказан в полной мере. Теперь можешь встать, Рики.       Пет не шелохнулся.       — Ты что, меня не слышал?       — Я... не могу двинуться, Ясон.       Ясон ухмыльнулся.       — Да уж, наверняка тебе нелегко.       — Да нет же, тело... не слушается.       Внезапно сердце Ясона заколотилось в груди.       — Давай же. Я сказал: встать!       Рики по-прежнему лежал пластом. Блонди подошел поближе и с сомнением осмотрел неподвижное тело.       — Сожми руку в кулак! — велел он.       — Когда б я мог...       Ясона внезапно озарило, он, леденея от ужаса, выхватил хлыст из ящика и уставился на рукоять, где значился номер класса.       — Дэрил! Я же сказал: С-18, а не С-20!       — Так и есть, господин Ясон, именно С-18 я и просил, — подтвердил фурнитур.       — А это С-20! — заорал Ясон.       — П-п-простите! — Дэрил скрючился, трясясь всем телом.       Ясон в отчаянии схватился за голову, затем бросился звонить Катце.       — У меня здесь несчастный случай. Бригаду медиков сюда, срочно. Я по ошибке использовал С-20. Катце, непременно скажи им — С-20!       — Ни хрена себе! — выдохнул Катце. — Понял. Все сделаю.       Ясон повернулся к Дэрилу.       — Кто тебе это продал?       — Господин... господин Йоси, насколько я помню.       — Вот же идиот! Убью!       Ясон развернулся и кинулся к своему пету, который теперь уже и говорить не мог.       — Извините... господин Ясон... а что такое с Рики?       — Пошел вон! — рявкнул блонди.       — Как прикажете, хозяин, — покорно ответил Дэрил и, пятясь, удалился.       — Рики! — тихо позвал Ясон. — Я знаю, ты меня слышишь. Все будет хорошо, мой пет.       Волосы лезли Рики в глаза, Ясон отбросил их, наклонился и поцеловал пета в лоб.       — Помощь скоро придет.       Зрачки монгрела расширились. Ясон взял его руку, поднес к губам и не отпускал.       — Я этого не хотел. Ты понимаешь меня?       Вскоре прибыли медики и тут же бросились оказывать помощь неподвижному пету.       — Его рвало? — спросил один из них.       — Да, — с беспокойством подтвердил Ясон.       — На самом деле, это хорошо. Возможно, это спасло ему жизнь. Вводить противоядие уже довольно поздно.       — А что... что все-таки с ним такое? — снова спросил Дэрил, рискуя попасть хозяину под горячую руку, так ему не терпелось узнать, что же произошло.       Один из врачей повернулся к нему.       — Хлыст С-20 «Паук» выделяет яд и предназначен для терминального наказания. Каждый удар увеличивает дозу, постепенно парализуя пета вплоть до остановки сердца. Сейчас мы вводим антидот.       Ясон стоял прислонясь к стене, бесстрастное лицо скрывало бурю эмоций. Он не чуял ни рук, ни ног. При одной мысли о том, что с каждым ударом хлыста Рики получал от него все новую дозу яда, блонди места себе не находил от отчаяния. Он хотел всего лишь проучить Рики — довольно жестоко, это да, — но ни в коем случае не причинять серьезного вреда, а тем более — убивать... А сам в запале потерял контроль, даже не проверил маркировку хлыста — дурацкая, преступная небрежность! А что, если бы он и вправду убил своего любимца?       — Он приходит в себя.       Ясон бросился к Рики и, когда заметил, что губы пета дрогнули, у него словно гора с плеч свалилась.       — Повезло парню. Похоже, теперь все будет в порядке. Нужно только время, чтобы противоядие подействовало.       — Дайте ему обезболивающее, — распорядился Ясон. — И оставьте запас на несколько дней.       Блонди едва ли заметил, как ушли медики. Он несколько часов просидел у постели Рики, присматривая за ним и изводя себя мыслями о том, как чуть не потерял своего пета. Даже обезболивающее не слишком-то помогало, и Ясон видел, что явно перегнул палку. Он знал, что больше никогда не сможет поднять на любимого пета хлыст. Ярость нахлынула так внезапно, что блонди и сам толком не понимал, что творит. Ярость и, мало того, жгучая обида на злые слова Рики. Конечно, глупо принимать так близко к сердцу чувства собственного пета, но что он мог с собой поделать? Юпитер его побери... вот взял же да и прикипел к темноволосому монгрелу.       — Ясон, — прошептал, наконец, Рики. — Совсем ни к чему сидеть со мной до утра. Ты не виноват... Я знаю... Сам заслужил.       — Тс-с, — Ясон прижал палец к губам пета, затем добавил нежный поцелуй. — Спи, мой пет, — шепнул он, гладя темные волосы.       Рики задремал, убаюканный прикосновением хозяина. Ясон еще долго сидел рядом, размышляя о его проступках и собственных промахах.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.