Know they're cutting you deep Feel the scars in your sleep What didn't kill us made us stronger Stories left on our skin Wear them with everything What didn't kill us made us stronger
Что нас не убило, сделало нас сильнее. Впервые эти слова Ньют слышит от Минхо: в тот момент, когда открывает глаза и ощущает одновременно острую и тупую боль в бедре. Всматриваясь в лицо друга, Ньют не сразу понимает, что все еще жив, а Минхо — не иллюзия, созданная в голове тьмой Лабиринта. Через несколько дней Ньют начинает смеяться: не потому, что ему весело или он рад, что его вырвали из цепких когтей смерти. Ньют смеется потому, что Минхо — идиот. Он не стал сильнее. То, что его все-таки не убило, должно было довести дело до конца. Теперь же он — калека, который обречен «становиться сильнее» только потому, что кто-то так сказал. Калеченная нога всегда начинает ныть к ночи — после тяжелого дня и долгой ходьбы. Ньют никогда не жалуется, не кривит лицо, ничем не выдает слабость, что медленно разрастается у него внутри. Он верит, что Минхо не соврал ему. Минхо врет часто — для своей выгоды, но Ньюту — никогда. Каждую ночь Ньют засыпает под симфонию боли, которую играет его собственное тело, что стало нотной строкой. На нем много шрамов: едва заметный на подбородке от драки, в которую влез, разнимая разгорячившихся приятелей, ожог на запястье от горячей сковородки, след на локте от глубокой царапины, что оставили ветви кустарника в саду. На его теле много шрамов, но самый большой, самый глубокий, который проник под кожу и въелся в сердце, — тот, что на бедре. Он — словно скрипичный ключ, что задает значение нотам, каждая из которых находит свое место на его теле. Ньют уверен, что у его боли — женский голос с хрипотцой на выдохе. Потому что женский вокал записывают именно в скрипичном ключе. Ньют никогда не показывает слабость, он всегда прячет свои шрамы, но с Томасом не получается. Томас ходит по пятам. Томас заглядывает в глаза. Томас задает вопросы. Он перехватывает руки, сжимает запястья, добавляет на нотную строку новые ноты. Но они — глубоко внутри. Руки Томаса оставляют новые шрамы, высеченные кончиками пальцев вдоль ключицы и ниже — над сердцем. Женский голос дрожит и замолкает. Начинается второй куплет, и у этой боли будет голос другой — низкий, бархатный. Как у Томаса. Ньют все еще не показывает слабость и прячет свои шрамы, но он знает, что Томас понимает, потому что слышит эту песню. Но когда-нибудь она оборвется, так и не прозвучав до конца. Что нас убивает, делает нас слабее. Ньют больше не пытается верить в слова Минхо. Тьма Лабиринта слилась с другой — той, что вспыхнула внутри, и они опутали его вены, подстроились, вытеснили. Безумие царапает изнутри, просится наружу, искажает мир вокруг, наполняет вены жидкой тьмой. Но Ньют знает, что даже если он потеряет себя, его вернут. Встретят в самом конце и подарят исцеление. Спасут. Томас все еще ходит по пятам. Томас все еще заглядывает в глаза. Томас все еще задает вопросы. Он все так же перехватывает руки и сжимает запястья, но больше не добавляет новых нот — он пытается стереть те, что уже есть. Забрать себе. Растворить в своей крови. Ему не позволяют. У Ньюта на теле — шрамы. У Ньюта на теле — истории, начертанные кончиками чужих пальцев. У Ньюта в сердце разрастается тьма, подпитывающая безумие. У Ньюта в глазах — слабость, которую он пытался скрыть ото всех, но на самом деле — только от одного единственного человека. Не получилось. Его сердце не разбито, но он не может собрать осколки. По лицу не текут слезы, но он не в силах остановиться. Ему не больно, но кто-то вырывает его ребра. Он все еще стоит, но его падение поднимает едкую пыль с земли. Чужая жизнь продолжается, но его — подходит к концу. Ньют больше не видит ясно. Томас — тоже. Они оба отчаянно сражаются с демонами внутри себя. Внутри Ньюта их так много, даже больше, чем шрамов, и у каждого свое имя: Порок, Ящик, Лабиринт, Калека, Вспышка. У Томаса же внутри лишь один демон, и имя ему — Ньют. У Ньюта на теле — шрамы. У Ньюта на теле — истории, выжженные касаниями чужих горячих губ. У Ньюта в сердце задохнулась тьма, давая последний шанс на спасение. У Томаса в сердце — его мольба. У Ньюта в голове — пуля. Что нас убило, сделало слабыми других.Часть 1
17 июня 2016 г. в 12:31