ID работы: 4474165

Suddenly

Слэш
PG-13
Завершён
22
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В библиотеке особняка Ксавьера было — как и всегда, впрочем, — тихо и спокойно. Чарльз сидел у небольшого журнального столика с бокалом красного сухого в руке. На нем стояли шахматы — все фигуры на своих местах, и мужчина пристально смотрел на них, словно решая, какой ход ему сделать. Эрик вошел в комнату бесшумно. — Ты еще не уехал? — нарочито спокойно спросил Чарльз, делая глоток чуть кисловатого вина. — Не мог же я уйти не попрощавшись, — хмыкнул Эрик, усаживаясь в кресло напротив друга. — Хотя нет, мог. Ты поговорил с Мойрой? — неожиданно спросил он. — Да, — невесело улыбнулся Чарльз. — Когда она немного оправилась от всего произошедшего, то пришла в ярость. Кричала где-то полчаса, что я не должен был так с ней поступать, лишать ее права выбора, а потом громко хлопнула дверью и ушла. Думаю, она уже где-то на полпути в Лэнгли*. И самой главное, что Мойра права по всем пунктам. — Ты просто пытался защитить ее, — ответил Эрик, наливая из хрустального графина себе в стакан немного виски. — Кстати, я слышал, Рэйвен решила тут задержаться. — Да, — слегка настороженно отозвался Чарльз. — Это правильно. Ей следовало остаться с тобой еще тогда, в шестьдесят втором. Целей бы была. Потому что со всеми, кто находится рядом со мной, обязательно случается что-то плохое. — Мне жаль твою семью, — тихо произнес Ксавьер. — Но не стоит ставить на себе крест. — Это уже не тебе решать, Чарльз. И думаю, мне уже пора. — Эрик бросил быстрый взгляд на висевшие на стене часы. — Засиделся я что-то, — сказав это, мужчина залпом опустошил стакан и направился к двери. Но на полпути его заставил остановиться вкрадчивый голос Чарльза: — Ты прекрасно знаешь о моих чувствах к тебе. И я знаю, что ты чувствуешь то же самое. Извини, — быстро сказал он, когда Эрик резко обернулся к нему, и в его глазах читался явный упрек, — но в твою голову иногда сложно не залезать. Просто пойми: если только страх, что опять из-за тебя кто-то может пострадать, кто-то дорогой для тебя, мешает тебе остаться здесь, со мной, то ты можешь отпустить его. Ради нас. И я гарантирую, что все будет в порядке. — Ты не можешь ничего гарантировать, Чарльз, — парировал Эрик, ощущая в эту секунду как никогда сильное желание впиться в губы друга поцелуем, разделить с ним переполняющую его страсть. И он понимал, что друг знает — и разделяет — его мысли. Однако в действительно он лишь сделал еще полшага назад, неосознанно пятясь к двери. — Увидимся, дружище. За меня не волнуйся, я-то не пропаду, если будет совсем туго — пойду в строители, вон тебе-то дом мы с Грей хорошо отстроили, — Эрик старался говорить непринужденно и даже шутить, но в каждом его слове звучало напряжение, а улыбка была слишком уж вымученной. И потому он постарался побыстрее скрыться в коридоре. Вскоре о нем напоминал лишь приглушенный звук шагов. А Чарльз же еще долго, почти до самого рассвета, сидел в библиотеке, пил и старался найти тот ключевой момент, с которого обратить уже хоть что-то стало практически невозможно.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.