ID работы: 4475655

Пушистое жёлтое полотенце

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
706
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
706 Нравится 11 Отзывы 136 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Билински! Стайлзу нужно было сначала подумать, прежде чем отвечать на звонок неизвестного номера ночью в четверг. Но это же Бикон-Хилл. А значит, чрезвычайных ситуаций тут как грибов. - Тренер?.. – удивляется Стайлз. Кто же ещё называет его Билински? Да и ещё, что за хрень происходит? - Билински! – опять рявкает Финсток. – Ты мне нужен! Нужен сейчас! О, прекрасно. Это или самое странное непристойное предложение, которое ему делали, или… Нет, Стайлз и понятия не имеет, в чём дело. - Зачем? - Я переехал хренову собаку! ------------------------------------------------- Пятнадцать минут спустя Стайлз останавливается у дома Финстока. Одноэтажный дом с верандой в тихом районе. Лужайка усыпана украшениями на Хеллоуин. И это в апреле. Стайлз даже не удивлён. Он выбирается из джипа, идёт к парадной двери. Финсток распахивает её прежде, чем Стайлз успевает постучать. Тренер выглядит ещё маньячнее обычного, если такое ещё возможно. - Где твои причиндалы? – вопрошает он. - Какие причиндалы? – обалдевает Стайлз. Финсток пространно машет рукой. - Твои ветеринарные причиндалы, Блински! Блин! Стайлз вздыхает: - Нет, это Скотт. Скотт Макколл. Это он, кто работает в клинике. А я, кто… Я – его странный, неуклюжий друг с СДВГ? - Вот чёрт, - Финсток бросает на него злобный взгляд, будто в его ошибке виноват Стайлз. – Ну, раз ты уж тут… Хочешь поглазеть на расплющенного пса? Чёрт, а почему бы и нет, правда же? Стайлз заходит в дом. *** Внутри всё смахивает на катастрофу. Словно полдома явно декорировал дико сумасшедший спортивный фанат, другую же половину – человек, одержимый духом милой, пожилой бабушки. Ещё и салфеточки. С рюшками. С вышитыми на них лакроссными клюшками. Это же не нормально, да? Такое, наверное, даже на «Али-экспресс» не найдёшь. - Это сейчас в ванне, - Финсток машет куда-то в сторону. Стайлз сам не знает, уже в который раз, что он тут вообще забыл. Неужто он правда встал ни свет ни заря с кровати, и сейчас ему придётся лицезреть раненую собаку? Всё лишь потому, что тренер не заметил разницы между ним и Скоттом? Да и вообще, кто в таких случаях звонит не сертифицированному ветеринару, а школьнику, подрабатывающему в ветеринарной больнице? Единственное, в чём навострился Скотт за время там, так это как хорошо убирать щенячью мочу. Стайлз отправляется в ванную. В неё ведет дверь в конце коридора. Стайлз был в таких домах раньше, видел присущие им миленько украшенные указательные таблички с красиво выведенными «Ванная» на них. Никакой красивости на двери у Финстока нет. Зато есть слово «ВАННА» заглавными буквами. Прямо на самой двери написанная. Фломастером. Стайлз несколько секунд прищуренно смотрит на слово. Ну так что? В общем, он вздыхает и распахивает дверь. *** Ох жеж печенюшечки. Назрели две проблемки. Во-первых, собака не расплюснута вовсе. Очень-преочень живенькая и очень-преочень злая. Кроме того, не собака это. *** - Это не пёс! – взвывает Стайлз и захлопывает дверь. За ней слышится царапающие звуки. И вроде как клацанье челюстями. Ещё и большое количество рычания. - Что ты мелешь? - Это - волк! Финсток фыркает: - Это - хаски. - Глаза-то жёлтые! - Ну и что? - И сам чёрный. - Думаешь, раз пёс, так можно быть расистом? - Чего??? Финсток выпучивает левый глаз. - Я был о тебе лучшего мнения, Билински. Стайлз уже стонет: - Я не расист! Просто это волк! - Без разницы, - говорит Финсток. – Просто почини это. Это явно к тебе не равнодушно. За дверью в ванную звуки рычания и царапанья уже поутихли. - Я не ветеринар, - напоминает Стайлз. - Не заставляй меня лезть за свистком, Билински. - О, чёрт! Стайлз спорил с сумасшедшим. При любом раскладе тут не выиграть. Так что, сумасшедший или раненый волк? Стайлз выбирает второй вариант. И дело вовсе не в смелости, как может показаться. Просто Стайлз знает этого волка. --- - Привет, Дерек, - шепчет он, закрывая дверь. Волк обнажает зубы в сердитом оскале, направленном больше на весь мир целиком, чем просто на человека. Ну, у кого найдётся совесть его винить? Дерека переехал и скиднепил чувак, который, по всей видимости, пользуется гелем для душа с ароматом жевательной резинки. И зубная щётка со Спанч Бобом. Стайлз делает шаг вперёд и тянет руку к оборотню: - Нигде не болит, а? На полу видны капли крови, на половичке натекла даже лужица, так что ранения были. Стайлз рад, что сейчас уже от них ничего не осталось. Значит, они затянулись. Стайлз пробегает пальцами по позвоночнику Дерека, не замечая, что волк теперь уже человек, до самого критического момента. Поздно! Все уже случилось, и Стайлз гладил голую-преголую попу Дерека. Приятную на ощупь, кстати. Стайлз вскривает и валится назад, когда оборотень распрямляется из своей позы каралькой. *** Дерек мечет громы и молнии. А Стайлз очень подчёркнуто старается не смотреть на его член. Ладно, один раз не получилось. Ладно, два, но такое богатство прямо перед носом. И у Стайлза вовсе не побежали слюни. Молчать! Дерек снова бросает на Стайлза грозный взгляд и тянется за пушистым жёлтым полотенцем, что висит у душа. Обматывает им бедра… Жаль… Погоди-ка, что за мысль?.. Стайлз усилием воли заставляет себя поднять глаза. - Выходит, - неловко начинает он, - тебя сбил тренер? Дерек фыркает: - Похоже. - Кошмар. Стайлз сглатывает и морщит нос. - В общем, снова обратись, чтобы я тебя вывел, ладно? Тренеру скажем, тебе к ветеринару надо или… Глаза Дерека расширяются от ужаса, когда распахивается дверь в ванную. Стайлз оборачивается, на пороге – Финсток. - Разрази меня гром! – возмущается тренер. – Какого чёрта здесь происходит? Всё плохо. Очень-очень плохо. Не существует ни одной параллельной реальности, в которой Стайлз мог бы объяснить, почему в ванне минуту назад был волк (или хаски, или что-то вроде), а теперь голый парень. Та-да? *** - Какого чёрта? – опять возмущается Финсток. Лицо – бледное, глаза будто готовы на лоб вылезти. Тренер тычет дрожащим пальцем в сторону Дерека. - Нельзя трогать своей сосиской чужое полотенце, понятно? Это нарушение всех правил приличного общества. Я сам совал свою сосиску в это полотенце, и мне плевать, что тебя вырастили волки, – это не даёт тебе права быть моим эскимоским Сосиско-Братцем [«эскимоские братья» - это когда двое мужчин в разное время спят с одной девушкой, и они об этом знают – прим.пер]. Что??? У Стайлза глаза выкатываются на лоб. Что??? Дерек ошарашен не меньше. - Небеса! – Финсток тянет руки к небу. – Хреновы оборотни, честное слово, - и вылетает из ванной. ЧТО ПРОИСХОДИТ? *** Стайлз находит Финстока на кухне, тот ест «Китекэт». Тут можно было бы остановиться, учитывая, что это просто офигеть. Вот только сейчас происходят события куда как бредовее. - Тренер?.. - Что? – обиженно произносит Финсток, хрустя кормом. - Откуда… - Да говори уже, Билински. Откуда я знаю об оборотнях? – тренер закатывает глаза. – Потому что живу здесь двадцать лет и не слепой? - Вы же точно знали, что это не собака! - И что? В суд на меня подашь? - Нет? Что вы такое… - Я такое в этом городе видел, твои волосы в кудряшки съёжатся, - говорит Финсток, а потом критично оглядывает его стрижку «ёжик». – Ну, может, не твои. А что это такое у тебя на голове творится? Пытался выглядеть стильно? - Можно мы сейчас не будем о моих волосах? – Стайлзу начинает казаться, он уже потерял нить этого разговора. Потом он понимает, что её никогда и не было. – Вы знали, что он оборотень? Потому и позвонили? Флинсток пожимает плечами, вытаскивает очередную китекетину. - Этот Хейл?.. Он - твой парень, да? - Что? Нет! - Зачем тогда на тренировках ходит за тобой по пятам? - Он не мой парень! - Не становись на дыбы, Билински. Я, может, и не гей, но пожертвовал бы своим оставшимся яичком, лишь бы откусить кусочек такого… - Да вы официальный псих! – шипит Стайлз и поворачивается, чтобы уйти. - Меня так и не освидетельствовали! – кричит вдогонку Финсток. – И скажи своему парню, он должен мне новое грёбанное полотенце. - Псих! Что у Стайлза за чёртова жизнь такая, ну правда? *** Он отвозит Дерека домой и вовсе не смотрит на его замотанную полотенцем задницу, когда тот неловко выбирается из Джипа. Э-э-э, ладно, возможно, смотрит раз. Ладно… Несколько. *** Два дня спустя, Стайлз и Дерек оказываются на парковке у торгового центра. - Не могу поверить, что мы тут, - бурчит оборотень. - Захлопнись, - Стайлз хватает его за руку и тащит в сторону «Bed Bath and Beyond». Может, найдут полотенца со Спанч Бобом? Финстоку бы они понравились.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.