Asmodeus

Перевод
NC-17
В процессе
863
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 829 страниц, 276 523 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
863 Нравится 62 Отзывы 555 В сборник

Часть 19

Настройки
Примечания:
— Итак… теперь, когда мы вернулись после короткого перерыва, есть какая-нибудь работа, за которую мы могли бы взяться? — спросил Асмодей, когда они с Сэмом подошли к своему столику в кафе, каждый держал по две чашки кофе и ставит их перед Сангвини и Дином. — Энтони Джайлз, — сказал Дин, передавая газету Сэму, Асмодей подвинул свой стул, чтобы он тоже мог ее прочитать. — Серьезно? Разве это не имя какого-то парня из Баффи? — спросил Асмодей, читая газету, заставив Дина фыркнуть от удовольствия и покачать головой. — Нет, это был Руперт Джайлс. — Хм, так кто же он? — спросил Асмодей, когда они с Сэмом закончили читать газету и положили ее обратно на стол. — Он был юристом из Балтимора, — сказал Сангвини, доставая из кармана флакончик и наливая красную жидкость, содержавшуюся в нем, в свой кофе, к большому отвращению Дина. — Чувак! Ты можешь не делать этого при мне? — Что? Это делает его вкусным. Я не стону на тебя, когда ты ешь коров. — Я не ем коров! — Из чего сделан бургер, если не из коровы? — Сангвини растягивал слова, в то время как Сэм и Асмодей просто вздохнули и откинулись назад, позволяя двоим сориться. — Да, но, по крайней мере, это принято обществом, в отличие от твоих привычек в еде! — Зависит от того, о каком обществе ты говоришь. Если бы ты жил в моем обществе, это не было бы принято, и ты был бы социальным изгоем, — рассказал ему Сангвини, делая глоток кофе, а затем облизывая губы и ухмыляясь Дину, которого слегка подташнивало. — Это никого из вас не беспокоит? — спросил Дин, глядя на Сэма и Асмодея, оба покачали головами. — Неа. Извини, Дин. Не то чтобы он швыряет это нам в лицо, он довольно сдержан в этом, — ответил Сэм, ухмыляясь, когда Дин недоверчиво посмотрел на него. Асмодей только ухмыльнулся и покачал головой, когда Дин повернулся, чтобы посмотреть на него. — Неважно. — Итак, у этого парня было перерезано горло, но в комнате чисто. Ни ДНК, ни отпечатков, ничего. Ты думаешь, это дух или что-то в этом роде? — спросил Асмодей, прежде чем Сангвини успел еще больше спровоцировать Дина. — Ты все это прочитал? — спросил Дин, подталкивая газету к ним. — Да, камерам наблюдения тоже не удалось запечатлеть убийцу, — сказал Сэм, нахмурившись. — Итак, я думаю, что либо кто-то подделал записи… — Или это невидимый убийца, — со вздохом закончил Сэм. — Мой любимый вид, — сказал Дин с широкой улыбкой, в то время как Сэм и Асмодей весело смотрели на него. — Твой любимый вид? С ракшасами все было по-другому. На самом деле, я почти уверен, что помню, как ты потом несколько дней бормотал о невидимых убийцах, не так ли? — Знаешь, я думаю, что люблю Сэма. О, Дин, ты всегда пытаешься казаться крутым и решительным, — сказал Асмодей, пряча ухмылку за чашкой кофе. — Эй! Я просто пытался отнестись к ситуации легкомысленно! — Ага. Тогда давай, крутой парень, пойдем и достанем тебе невидимого убийцу, хорошо? — Неважно. Сучка. — Придурок.

--

— Так думаешь, им удастся вытянуть какую-нибудь информацию из миссис Джайлс? — спросил Сангвини, когда они с Асмодеем обыскивали офис, пока Сэм и Дин допрашивали миссис Джайлс. — Понятия не имею. Возможно, удастся получить подсказку о том, кт… Хей, — пробормотал Асмодей, глядя на лист бумаги, лежащий на принтере, и прочитал его, нахмурившись. — Что? Ты что-то нашел? — спросил Сангвини, подходя к нему после осмотра большой лужи крови, все еще остававшейся на полу. — Да, взгляни, — Асмодей передал бумагу Сангвини, а затем нахмурился, когда увидел количество листов на принтере, на которых было написано одно и то же. — Кто такая Дана Шульпс? — спросила Сангвини, отрывая взгляд от листа на Асмодея, который теперь смотрел в стол. — Понятия не имею, — сказал Асмодей, дыша на стекло стола, а затем приподнял бровь, увидев, что запотевшей краской написано «Дана Шульпс». — Ладно, это жутко. Сангвини подошел, посмотрел на стол и ухмыльнулся. — Думаешь, эта женщина-Шульпс — убийца? — Понятия не имею. Думаю, нам следует просмотреть его вещи и посмотреть, знал ли он ее, — ответил Асмодей, и Сангвини кивнул и взял папку со стола, чтобы прочесть ее. Асмодей бросил настороженный взгляд на компьютер, а затем вздохнул. — Жаль, что мы не взяли с собой Сэмми. Он лучше разбирается в компьютерах, чем кто-либо из нас. Асмодей более пятнадцати минут просматривал все файлы, которые смог найти на компьютере Энтони Джайлза, когда Сангвини закончил поиск файлов и издал недовольный звук. — Нигде нет ни единого упоминания о Дане Шульпс. Нет даже Д. Шульпс. Или, на самом деле, каких-либо других Шульпс. Это безнадежно. Ты нашел что-нибудь? — Я дерьмово разбираюсь в компьютерах, но нет, ничего. Я даже проверил в Интернете записи жителей и так далее. Ни одна Дана Шульпс не жила и не умирала в Балитморе, по крайней мере, за последние пятьдесят лет, — сказал Асмодей, опустив голову на клавиатуру. — Итак, что нам теперь делать? — Понятия не имею. Здесь есть пара файлов, которые я скопировал на диск, чтобы Сэм попытался взломать их, но, кроме этого, у меня ничего не получается, — Асмодей признался, а Сангвини только вздохнул. — Ладно, давай вернемся в мотель и посмотрим, сможет ли Сэм найти что-нибудь на этом диске, — сказал Сангвини, и Асмодей кивнул, после чего они оба тихо аппарировали обратно в комнату, которую делили Сангвини и Сэм.

--

Позже той ночью Асмодей и Дин вернулись в резиденцию Джайлзов, в то время как Сангвини и Сэм остались в мотеле, где Сэм пытался взломать файлы, которые Асмодей принес с собой. — Карен, ты там? — позвал Дин, постучав в дверь. Асмодей огляделся позади них, а затем пожал плечами, когда Дин посмотрел на него, не получив ответа. — Мы заходим? — Не понимаю, почему бы и нет, — Дин пожал плечами. Асмодей вздохнул, со щелчком отпер дверь, и они вошли. Дин попытался включить свет, но, похоже, электричество отключено, что заставило их обоих обеспокоенно посмотреть друг на друга. — Думаешь, с ней все в порядке? — Выглядит не очень хорошо, не так ли? — прошептал Дин, поднимаясь по лестнице туда, где, по его предположению, находилась спальня Карен. Асмодей понюхал воздух и прикусил губу. — Определенно нехорошо. Я чувствую запах крови, — прошептал Асмодей, когда они с Дином вошли в комнату. Тело Карен Джайлс лежало на полу в луже собственной крови. Асмодей и Дин спешат к телу, и Асмодей приседает, чтобы осмотреть его, в то время как Дин замечает что-то на полу рядом с ней. Он берет лист бумаги и читает его, нахмурившись. — Серьезно, какого черта? — прошептал Дин, показывая Асмодею листок, на котором была написана Дана Шульпс. Асмодей нахмурился, затем вернулся к осмотру тела. Горло глубоко перерезано, так глубоко, что почти виднелся позвоночник, а на запястьях синяки. Асмодей взял одно из запястий и подошел ближе, чтобы осмотреть его, когда дверь распахнулась и вошли двое полицейских, наставив на них пистолеты — Замри! Стой на коленях. Руки так, чтобы я их видел. Вы оба! Сейчас же! — закричал коп, Асмодей и Дин переглянулись, прежде чем они оба подняли руки, и на них обоих надели наручники. — Иногда моя жизнь — отстой, понимаешь? — Асмодей застонал, когда его заставили подняться на ноги и вытолкнули из комнаты вслед за Дином и другим полицейским. — Я понимаю тебя, Ас, — проворчал Дин, слегка споткнувшись, когда полицейский рядом поторопил его. Их вывели на улицу, где их ждал мужчина в длинном пальто, который смотрел на них обоих с насмешкой. — Так, так. Вас двое, да? Я детектив Шеридан, и вы двое арестованы за убийство Энтони и Карен Джайлз, — сказал Шеридан, когда их затолкали на заднее сиденье машины. — Дин, напомни мне призвать Судьбу и спросить, чем она занимается, — пробормотал Асмодей Дину, получив усмешку от охотника, когда дверцы машины захлопнулись и водитель увез их от дома. — До тех пор, пока ты позволишь мне быть там с тобой, чтобы я мог надрать ей задницу. — Идет.

--

— Хей, Сэм, мне нужно пойти поесть, ничего, если я ненадолго отлучусь? С тобой все будет в порядке, пока меня не будет? — спросила Сангвини, глядя на Сэма, который все еще искал любое упоминание о Дане Шульпс. — А? О да! Со мной все будет в порядке. Ты иди и поищи что-нибудь поесть. Дин и Ас все равно скоро вернутся, — сказал ему Сэм с широкой улыбкой. Сангвини улыбнулся в ответ, а затем остановился, когда подошел к двери. — Сэм, я эм… Я дам тебе еще, когда вернусь, если хочешь. Я не знаю, работает ли это, но попробовать стоит, верно? — Да, Гуини. Спасибо, что делаешь это для меня, — мягко сказал Сэм с яркой улыбкой, получив в ответ от Сангвини улыбку поменьше. — Для тебя, Сэмми, все, что угодно. А если это поможет моему котенку, то еще лучше, — сказал Сангвини и вышел из мотеля. Затем Сангвини быстро спрятался в тени и направился туда, где почувствовал очень пьяного мужчину, направляющегося к мотелю. Сангвини оторвал взгляд от шеи пьяного мужчины, когда увидел, что фургон S.W.A.T. подъезжает к автостоянке мотеля. Выругавшись, он бросил тело на пол, а затем побежал к Сэму, распахнув дверь. Сэм в шоке поднял глаза, увидев менее совершенную внешность Сангвини, дополненную кровью, стекающей из уголка его рта. — Мы должны убираться отсюда, — сказал ему Сангвини, быстро запихивая вещи как попало в сумку Сэма, в то время как Сэм просто наблюдал за ним несколько секунд в замешательстве. — Сангвини? Что случилось? — спросил Сэм, вставая, чтобы подойти к вампиру, который внезапно прекратил свои лихорадочные сборы и выпрямился. Затем он сунул сумку в руки Сэма и встал перед ним. — Сиди тихо. Ничего не говори. Не издавай ни звука. Я присмотрю за тобой. Поверь мне, — прошептал Сангвини, закрывая холодной рукой рот Сэма, когда тот, казалось, собирался заговорить, поэтому Сэм просто посмотрел ему в глаза и кивнул. Сангвини закрыл глаза, и Сэм почувствовал, как что-то захлестнуло его, как раз в тот момент, когда дверь распахнулась и вошла команда S.W.A.T., сопровождаемая женщиной. Они оглядели комнату, казалось, не видя Сангвини или Сэма, которые с ужасом наблюдали за ними, а затем повернулись, чтобы посмотреть на женщину. — Похоже, здесь никого нет, возможно, это были только те двое, — сказал один из участников S.W.A.T., пока остальная команда выходила из комнаты. — Возможно ты прав. Они не могли сбежать так быстро, — со вздохом сказала женщина. Она еще раз оглядела комнату и вышла. Когда Сангвини больше не мог слышать их рядом с комнатой, он вздохнул и отошел от Сэма, который выглядел просто потрясенным. — Что, черт возьми, это было? — вконце концов спросил Сэм, глядя на Сангвини, который со вздохом покачал головой. — Похоже, что Асмодей и Дин теперь подозреваются в убийстве Джайлза. Это означает, что Карен Джайлз, должно быть, мертва, и их нашли на месте преступления. — Черт, что нам делать? — Ты все еще помнишь кое-что из своих дней в колледже? — спросил вампир, выводя Сэма из комнаты, и они быстро спустились в комнату, которую делили Дин и Асмодей. — Да, а что? — Потому что, если Асмодей будет придерживаться плана, который мы разработали, когда снова начали охоту, то вскоре нас вызовут в качестве адвокатов двух идиотов, — проворчал Сангвини, открывая сумку Асмодея, а затем полез в нее, что-то ища. — Что ты ищешь? — Удостоверения личности, которые мы придумали. У вас с Дином тоже должно быть по одному здесь. Понятия не имею, какие имена он придумал для вас двоих, но, поскольку это, кажется, его любимое, я Шеймус Томас. Асмодей научил меня всему, что знал о праве, когда помогал тебе учиться. Думаю, мы сможем довольно легко стать их адвокатами, — сказал Сангвини, издав торжествующий звук, когда нашел то, что искал. Сангвини достал четыре ламинированные карточки и, посмотрев на них, ухмыльнулся и, положив две из них обратно в пакет, затем передал одну Сэму, который посмотрел на нее и нахмурился. — Эр… Я так не выгляжу. И почему он назвал меня Джеймсом Эвансом? — Мой младший брат — гений, вот почему. Хотя, черт возьми, откуда он взял эту фотографию, я не знаю. Он знал, что если нам когда-нибудь понадобится использовать их, то одного из нас арестуют. Полиция к этому времени уже сделает свою работу и будет знать, что у Дина Винчестера есть младший брат по имени Сэм. К счастью, меня нет в записях, так что я могу оставаться прежним. Я сделаю тебя похожим на твою фотографию с помощью амулета. Ты будешь представлять Асмодея, а я буду представлять Дина. Теперь нам просто нужно дождаться звонка. — Как расценивать все это? Что вы двое такого сделали, что вообще ожидали, что вам это понадобится? — Мы убивали людей, Сэм. Ты думаешь, люди, которыми овладели демоны, выжили, что бы, черт возьми, ни делал Асмодей, чтобы убить их? К сожалению, нет, Асмодей еще недостаточно взрослый для такого контроля. Итак, если бы нас когда-нибудь поймали, один из нас постарался бы сбежать, а затем притворился бы адвокатом другого. — Хм. И Ас научил тебя закону? — Да, только то, что он знал, помогая тебе, хотя, признаюсь, это было шокирующе много. — Что ж, позволь мне освежить тебя и научить кое-чему, чего ты, возможно, не знал, пока мы ждем звонка.

--

Асмодея отвели в комнату для допросов подальше от Дина, что заставило его немного нервничать, когда он начал играть со своим обручальным кольцом. Его грубо усадили на стул, а затем приковали наручниками к столу. Затем полицейский повернулся и вышел из комнаты, заперев за собой дверь. — Черт. Что мне теперь делать? — пробормотал Асмодей, откидываясь на спинку неудобного кресла и глядя в потолок. Он признавался любому, кто спрашивал, что больше беспокоился о Дине, чем о себе. Он знал, что никакая тюрьма не сможет удержать его, но у Дина будут проблемы. Через пару минут дверь снова открылась, Асмодей сел и увидел, как в комнату вошла женщина и села напротив Асмодея. — Итак… в чем нас обвиняют? — в конце концов спросил Асмодей, глядя на нее широко раскрытыми глазами, в то время как она смотрела на него, прищурившись, а затем открыла папку, которую положила перед собой. — Ты задержаны по подозрению в убийстве. Отпечатки твоих пальцев есть на теле покойной Карен Джайлз, а также были найдены в офисе Энтони Джайлза. — Ты думаешь, я убил ее? Я? — Да, ты. И мы задерживаем твоего мужа за пособничество, поскольку его отпечатков пальцев не было ни в офисе, ни на телах, — она усмехнулась, когда Асмодей в шоке посмотрел на нее и вытащил лист из папки. — О да, я все знаю о тебе, Асмодей Тенебрион-Винчестер. Тебе двадцать три года, ты поступил в Стэнфорд изучать медицину, но бросил учебу, ты замужем за неким Дином Винчестером, у вас нет ни работы, ни постоянного адреса. Ты приехал из Британии, когда тебе было восемнадцать. Сирота, у которой не было другой семьи. Однако больше о тебе информации нет. Никаких подробностей о том, в каких школах ты учился до Стэнфорда, никаких записей о том, где ты жил в Великобритании, все, что мы знаем, это то, что твои родители были убиты, когда тебе было три месяца, а твой дедушка, лорд Асмодей Тенебрион четвертый, умер примерно за шесть месяцев до того, как ты уехали сюда. — И потом, есть случай с твоим мужем Дином, чья кончина была, ну, просто немного преувеличена. Не стесняйтесь вмешиваться, когда захочешь, — сказала она, глядя на Асмодея, который просто молчал, хотя ему было интересно, что она имела в виду, говоря о кончине Дина. — Стесняешься? Без проблем. Я продолжу. Ты исчез из записей, когда случился пожар в доме, который делил с неким Сэмом Винчестером и некой Джессикой Мур. Джессика Мур умерла, а вы с Сэмом Винчестером выпали из поля зрения. Казалось бы, все осталось позади. В следующий раз ты упомянут в каких-либо записях, когда вышел замуж за Дина в декабре прошлого года. — Скажи мне, куда вы поехала, чтобы пожениться? Не так много мест в Америке, где это законно, — спросила она, и Асмодей просто уставился на нее. — Англия. Если ты проверишь, то увидишь, что там, безусловно, законно жениться двум мужчинам. И прежде чем ты спросишь, это было прекрасно, без свидетелей, только мы. Ни у кого из нас, как ты видишь, нет семьи. — Джона и Сэма Винчестеров там не было? — Нет. Мы с Сэмом поссорились вскоре после смерти Джесс и потеряли контакт друг с другом, что вызвало трения между Дином и его семьей. Дин остался со мной, и теперь мы — единственная семья, которая есть друг у друга. И Джон, и Сэм отвернулись от Дина, а затем отказались признавать кого-либо из нас, когда услышали о нашем браке, — сказал ей начистоту Асмодей. — Понятно. Значит, вы довольно давно не видели ни Сэма, ни Джона? — Нет. Вы звонили моему адвокату? — Да, мы позвонили обоим вашим юристам. — Нет, я спрашивал не об этом. Я спросил, связывались ли вы с моим адвокатом, если у вас есть мои данные, то у вас есть и его контактны. Так же как и у Дина. — Тогда мы ему позвоним. Он скоро сможет приехать? — Да, он живет недалеко, мы с Дином были здесь, чтобы поговорить с ним, когда услышали об убийстве старого друга отца Дина. Вот почему мы были у Джайлзов. Конечно, вы знаете это, если спрашивали Дина, — указал Асмодей.

--

Дин поднял глаза, когда дверь в комнату для допросов открылась, вошел детектив Шеридан и насмешливо посмотрел на него. Дин просто поднял бровь, а затем ухмыльнулся. — Мистер Винчестер. Мой напарник скоро будет допрашивать вашего мужа, — Шеридан произнес это слово так, словно оно вызывало у него отвращение, что еще больше развеселило Дина. — Спасибо, что рассказали мне. Удачи. Я замужем за ним и знаю, что он может быть напыщенным маленьким ублюдком, когда захочет. — Что ты имеешь в виду? — спросил Шеридан, подходя к стулу напротив Дина и садясь в него. — Он Лорд. Гораздо более голубая кровь, чем кто-либо из нас мог когда-либо надеяться иметь. Почему он согласился жениться на мне, можно только догадываться. Итак, в чем его обвиняют? — Вам предъявлено обвинение в пособничестве вашему мужу, лорду Тенебриону-Винчестеру. Который, в свою очередь, был обвинен в убийстве Энтони и Карен Джайлз. Конечно, это было бы все, за что вас задержали бы, если бы мы не просмотрели ваше досье и не наткнулись на определенное дело в Сент-Луисе. Похоже, вы оба убийцы. — Подожди. Нас даже не было в городе, когда убили Энтони, как ты собираешься повесить это на себя? — У вас есть доказательства этого? Потому что у нас в офисе Энтони Джайлза есть отпечатки пальцев, которые опровергают это утверждение. — Ну, это отстой, — пробормотал Дин, глядя на стол. — Вы не отрицаете ни убийства Тенебрионом Карен Джайлз, ни ваших собственных убийств в Сент-Луисе. — Я как раз к этому подходил, — пробормотал Дин. — Не хочешь рассказать мне, что вы вообще здесь делали? — Мы прочитали об Энтони Джайлзе в газете, увидели, что мой отец и Тони Джайлс были старыми друзьями. Они вместе служили. Я знаю его с детства, понимаешь? Итак, мы приехали, как только услышали о его смерти. У меня также была надежда, что я, возможно, столкнусь со своим младшим братом. К сожалению, его здесь не было, и Карен некоторое время ничего о нем не слышала. — Ах да, Сэм Винчестер. Где он? — Его здесь нет, как я уже сказал. Мы поссорились больше года назад, и я остался с Асмодеем. С тех пор его не видел, — ответил Дин, пожимая плечами и откидываясь на спинку стула. — Удобно. — Для тебя, может быть. Послушай, я не видел Сэмми с тех пор, как мы расстались в ноябре 05-го. С тех пор мы не общались. Так что, в чем бы вы ни обвиняли меня и Асмодея, он, безусловно, невиновен в этом. Последнее, что я слышал, Сэм был где-то во Флориде.

--

Шеридан стоял в комнате и смотрел через двустороннее зеркало на Дина Винчестера после того, как закончил его допрашивать. Дин сидел в кресле, глядя в потолок. Он вздохнул, а затем вышел из комнаты, чтобы пойти и посмотреть, как Баллард справляется с другим подозреваемым. Он вошел в комнату и увидел, что Баллард хмуро смотрит в зеркало. — У тебя с ним что-нибудь получается? — спросил он, подходя к ней и глядя на мужчину, сидящего за столом. Он хмурился и смотрел на что-то, чего никто другой не мог видеть в углу комнаты. Время от времени он что-то бормотал, а затем качал головой и закрывал глаза. — Что с ним не так? — Понятия не имею. Хотя его история совпадает с историей Дина до мельчайших деталей. Даже о Сэме. Он бормочет себе под нос и качает головой уже около пяти минут, -рассказала ему Баллард, не отрывая глаз от Асмодея, который теперь теребил свои манжеты и бросал нервные взгляды на все, что видел. — Что ж, эти парни хороши. Надо отдать им должное, — пробормотал Шеридан, хмуро глядя на заключенного, который теперь отчаянно дергал себя за наручники. — Все, что у нас есть — это куча косвенных улик. Ты не знаешь, кто-нибудь связывался с их адвокатами? — Да, они уже в пути. Они оба были на месте преступления, и у того руки в крови. Присяжные выносили приговоры и за меньшее. — Да, но где орудие убийства? Мотив? Ты говоришь о разумных сомнениях. — Диана… у тебя есть обоснованные сомнения? Мы продолжаем давить на этих парней, один из них проколется. И не забывай о Сент-Луисе. Говорю тебе, это наши ребята, — нахмурившись Шеридан сказал ей. — Я знаю, что Тони Джайлс был твоим другом. — Да, был. Он был хорошим другом. — И я знаю, что ты хочешь быстро навести порядок в этом бардаке. Но, да ладно, Тони знал много криминальных типов, и, может быть, мы просто… — Преступников? Он был адвокатом защиты, ради Бога, конечно, он знал преступников. — Хорошо. Давайте разберемся, что он делает? — внезапно спросил Баллард, глядя, как Асмодей внезапно дернул за наручники на своем столе и сумел шокировать их обоих, разорвав цепь. Затем он подбежал к двери и попробовал открыть ее, но обнаружил, что она заперта, поэтому начал колотить в нее. — Выпустите меня! Выпустите меня! Пожалуйста! Позовите Дина! Пожалуйста, выпустите меня! — начал кричать Асмодей. Баллард и Шеридан посмотрели друг на друга, прежде чем оба выбежали из комнаты и направились к двери комнаты для допросов. — Лорд Тенебрион. Вас не выпустят, пока мы не закончим допрашивать вас, — заявила Баллард, когда открыла дверь, и Шеридан схватила Асмодея и потащила его обратно к столу, грубо швырнув на сиденье. — Нет. Нет. Ты не понимаешь. Мне нужно увидеть Дина. Мне нужно поговорить с Дином. Или с моим адвокатом! Он еще здесь? Не оставляй меня здесь одного, — выбежал Асмодей, когда эти двое выглядели так, словно собирались покинуть его. — Нам нужно раздобыть еще наручников. Ты останешься здесь с ним, а я схожу за новыми. Как он сломал эти? — спросила Баллард, глядя на Асмодея, который слегка дрожал и смотрел в угол комнаты. — Понятия не имею. Возможно, они были бракованными. Я имею в виду, посмотри на него, он едва ли самый сильный человек, которого мы арестовали. Черт, я подумал, что он женщина, когда впервые увидел его, — сказал Шеридан, ухмыляясь, когда голова Асмодея повернулась, чтобы свирепо посмотреть на него. — Я не женщина! У многих мужчин длинные волосы! Это единственное, что во мне женственно! — зарычал Асмодей, прикусил губу и нервно оглянулся по сторонам, слегка отодвинув стул в сторону. — Что с тобой не так? Почему ты вдруг так испугался? — спросил Шеридан, когда Баллард вышел из комнаты, чтобы взять еще наручников. — Ты бы мне не поверил, если бы я тебе рассказал, — пробормотал Асмодей. Баллард вернулась через несколько минут с двумя парами наручников, а затем приковала Асмодея к столу, используя обе, прежде чем с ухмылкой посмотрела на Шеридан. — Должно быть сложнее освободиться от двух пар наручников вместе. Кстати, их адвокаты здесь, — Шеридан кивнул ей и вместе с Баллард направился к двери. — Хорошо, ты приведи его адвоката, а я пойду поговорю с Дином, прежде чем разрешу его адвокату поговорить с ним. Может быть, он поймет, что, черт возьми, не так с его сумасшедшим мужем, — сказал Шеридан, прежде чем оставить Баллард, войдя в комнату для допросов Дина и встать напротив него. — Скажите, у вашего мужа есть какие-нибудь психические заболевания? — Нет, а что? — ответил Дин, слегка нахмурившись. — Он видит вещи, которых там нет, и умолял нас выпустить его из комнаты. Даже умудрился разорвать наручники. Не хочешь рассказать мне, что это было? — Черт. С ним все в порядке? Ты выпустил его из комнаты? — спросил Дин, наклоняясь вперед через стол, чтобы пристально посмотреть на Шеридан. Шеридан нахмурился, глядя на него, а затем покачал головой. — Ты думаешь, мы глупые? Почему мы бы его выпустили? Итак, что его так напугало? — Ты бы мне не поверил, если бы я тебе рассказал, — сказал Дин, хмурясь от беспокойства за Асмодея. — Забавно, он сказал так же, — сказал ему Шеридан, а затем вышел из комнаты. — Подожди! — Шеридан остановился в дверях и повернулся, чтобы посмотреть на Дина. — Он спрашивал обо мне? — Да, а что? — Могу я как-нибудь пойти и повидаться с ним? — Без шансов. — Пожалуйста, всего на несколько секунд, чтобы я увидел, что с ним все в порядке! Ты видел, что что-то не так! — Шеридан усмехнулся, а затем вышел из комнаты для допросов, заставив Дина вскрикнуть от отчаяния. Он потянул за наручники, желая, чтобы у него было столько же силы, сколько у его партнера, чтобы разорвать их. — Дай мне увидеть его! — Закричал Дин, глядя в зеркало, откуда, как он надеялся, кто-нибудь наблюдал за ним. Дверь в комнату для допросов снова открылась, и голова Дина резко повернулась, чтобы посмотреть, кто вошел, и он недоверчиво уставился на вошедшего Сангвини. — Мистер Винчестер, мы раньше не встречались, я Шеймус Томас, юрист, которого лорд Тенебрион попросил представлять ваши интересы, когда вы попросили его жениться на вас. Я сожалею об обстоятельствах нашей первой встречи, но я здесь, чтобы заверить вас, что я улажу это глупое недоразумение, а мой партнер присмотрит за вашим мужем, — Сангуини сказал ему это серьезным тоном, улыбаясь ему, когда тот стоял спиной к зеркалу, положил свой портфель (Дин понятия не имел, откуда он взялся) на стол и сел за него. — С ним все в порядке? — Я сам его не видел, но полагаю, что мой напарник сейчас с ним, так что с ним все должно быть в порядке, — сказал Сангвини, затем наклонился вперед, чтобы его мог слышать только Дин. — Они знают о нас с Сэмом? Они приходили в наши комнаты, но я спрятал нас. — Они знают о Сэме, но я придерживался плана, который мы с Асмодеем придумали, когда Ас рассказал мне об этих удостоверениях личности. Итак, я не видел Сэмми больше года. Очевидно, тебя не существует. — Нет, не так ли? Я родился сотни лет назад, и моя «смерть» в возрасте двадцати трех лет была хорошо задокументирована. — И что теперь? Вы с Сэмми нашли что-нибудь о Дане Шульпс? — Нет, но я подумал, может быть, это не имя, а анаграмма. — Хм, у тебя есть с собой какая-нибудь бумага? — Конечно. Подожди, — сказал Сангвини, открывая свой портфель и вытаскивая лист бумаги и ручку, а затем протягивая их через стол Дину. — Спасибо, думаю, это нормально? — Я думаю, так и должно быть, если только ты не хочешь рассказать мне, что вы все трое скрываете от меня и почему ты так беспокоишься о моем младшем брате. Думаю, что нет. Что ж, Дин, я могу называть тебя Дином, хорошо? — спросил Сангвини более нормальным тоном и откинулся на спинку стула. — Э… да, конечно. — Хорошо, тогда, Дин, тебя обвинили в помощи лорду Тенебриону в убийстве миссис Карен Джайлс, однако ни на одном из мест происшествия не было найдено твоих отпечатков пальцев, так что это должно тебе помочь. К сожалению, есть факт предъявления вам другого обвинения в убийстве. — Да, расскажи мне об этом. В любом случае, это убрать? — Ах, ничего подобного я придумать не могу. Я немного подумаю и, возможно, расскажу об этом своему партнеру, если ты не против? — Пожалуйста. Узнаешь что-нибудь из этого? — в конце концов спросил Дин, возвращая лист Сангвини, который прочитал список и затем вздохнул. — Нет, мистер Эванс, возможно, сможет что-то узнать, я покажу ему, когда мы встретимся, чтобы обсудить это дело. — Спасибо. Есть ли у меня шанс увидеть Аса в ближайшее время? — Насколько я понимаю, нет. — Черт.

--

Асмодей нервно оглядывался на бывшего заключенного, который стоял в углу комнаты для допросов, в которой он находится. Он понятия не имел, когда это произошло, но оказалось, что когда-то в прошлом заключенный был забит до смерти в этой комнате, и он, по понятным причинам, был немного зол. Асмодей без особого энтузиазма потянул за наручники, приковывающие его к столу, а затем вздохнул и снова посмотрел на духа. Он признался, что ему показалось немного странным, что дух еще ничего не попробовал, но он не жаловался. Он повернул голову, чтобы посмотреть на дверь, когда услышал, что кто-то приближается, а затем вздохнул с облегчением и слегка улыбнулся, когда в дверь вошел очарованный Сэм. — Здравствуйте, лорд Тенебрион, — поздоровался Сэм, улыбнулся ему и сел за стол, поставив свой портфель перед ним. — Мистер Эванс. Я полагаю, они наконец позвонили вам, чтобы вы представляли меня. Итак, как обстоят дела? — Что ж, в настоящее время вы обвиняетесь в убийстве Карен Джайлз и также являетесь главным подозреваемым в убийстве Энтони Джайлза. Буду честен с вами, лорд Тенебрион, ситуация выглядит не очень хорошо, — Сэм покачал головой и вздохнул. — Итак… ты узнал что-нибудь о Дане Шульпс? Мы с Дином… ну, не придумали. — Нет. Ничего. Ни в каких записях, которые я проверил, нет Даны Шульпс. Серьезно, Ас, вы с Дином вляпались в какое-то глубокое дерьмо. Я не вижу способа выпутаться из этого, — шепотом сказал Сэм. Асмодей просто слабо улыбнулся ему и пожал плечами. — Извините, я тоже в недоумении. — Черт. Итак, они упомянули, что у тебя было что-то вроде припадка незадолго до того, как я прибыл сюда. Не хочешь рассказать мне, в чем дело? — спросил Сэм, глядя на него с беспокойством, а затем понял, когда взгляд Асмодея метнулся в угол позади него. — Он здесь. Он еще ничего не сказал, но я боюсь, что он попытается что-нибудь предпринять. Это немного пугает. — Я не знаю, что я могу для тебя сделать, сомневаюсь, что они позволят тебе увидеться с Дином, независимо от того, как сильно мы с Сангвинием на них надавим. — Я знаю, мне просто придется с этим смириться. У меня действительно есть план. Я только что придумал один. — Это будет глупо, не так ли? — Возможно. Я собираюсь признаться, — прямо сказал Асмодей, поймав ошеломленный взгляд Сэма. — Что? Ты сумасшедший? Нет, не отвечай, ты вышла замуж за Дина, конечно, ты сумасшедший. И все же, о чем ты думаешь? — зашипел Сэм, перегибаясь через стол, чтобы посмотреть на Асмодея, который только ухмыльнулся и пожал плечами. — Я знаю, что делаю. А теперь идите обсудите мой случай с мистером Томасом и посмотри, что вы двое сможете придумать. — Ты ведь знаешь, что мне придется присутствовать при твоем признании, верно? — Нет, я прочитал достаточно книг Сэма Винчестера, чтобы знать, что могу отказаться от юриста. Так что вместо этого ты можешь пойти и разобраться с моим делом и попытаться найти неуловимую Дану Шульпс. Я начинаю думать, что это даже не название. Просто… Со мной все будет в порядке, Джеймс. Спасибо за это, — сказал Асмодей, когда Сэм покачал головой и встал из-за стола. — Я поговорю с Шеймусом и узнаю, что он думает обо всем этом. Я постараюсь снять с тебя обвинения. — Делай, что можешь. Хотя скажи Шеймусу, что я, возможно, подумаю о том, чтобы переломать ему ноги, если он не сделает все возможное, чтобы вытащить Дина из этой передряги, — сказал Асмодей Сэму с усмешкой, получив в ответ более слабую усмешку, после чего Сэм оставил его наедине с психо спиритом.

--

— Говорите прямо в камеру. Назовите свое имя для протокола, — сказал Шеридан, после того как установил камеру перед ним. — Меня зовут Дин Винчестер. Я Водолей. Люблю закаты, долгие прогулки по пляжу, и поскольку… ну, вы поняли идею…

--

— Меня зовут лорд Асмодей Тенебрион пятый. Я Лев. Мне нравится ходить в кино, гулять по пляжам и лежать в постели с Дином…

--

— И я никого не убивал.

--

— Но я знаю, кто это сделал. Или, скорее, что это сделало. Конечно, это не наверняка, потому что наше расследование было прервано.

--

— Но наша рабочая теория заключается в том, что мы ищем некоего мстительного духа, — сказал Дин, заставив Шеридан усмехнуться. — Прошу прощения? — Ты знаешь, Каспер — кровожадный призрак? Тони Джайлс видел его.

--

— Держу пари, на наличные, что Карен тоже. Но самое интересное, что это слово остается после. По какой-то причине оно пытается нам что-то сказать.

--

— Но общаться через завесу непросто. Иногда призраки — они все путают. Помнишь «redrum»? Концепция та же.

--

— Это могут быть фрагменты слов, а в других случаях… — Асмодей показал камере напротив себя лист с комбинациями букв от Даны Шульпс, который он составил после того, как Сэм ушел от него — …это анаграммы.

--

— Видите ли, сначала мы подумали, что это имя — Дана Шульпс. Но теперь мы думаем, что это что-то другое. Мы поручили нашим юристам выяснить, что именно. Заставьте их работать за ту сумму, которую мы им платим, — сказал Дин с усмешкой. — Ты высокомерный ублюдок. Тони и Карен были хорошими людьми, а ты шутишь. — Я не шучу, Понч.

--

— Это не шутка, детектив Баллард. Я обещаю вам это. — Что…

--

— Ты хладнокровно убил их, совсем как ту девушку в Сент-Луисе. — О, да, это тоже был не я. Это было существо-оборотень, похожее на меня, — возразил Дин в камеру. Шеридан зарычал, а затем схватил его и впечатал в стену, но два офицера, находившиеся с ним в комнате, оттащили его назад. — Вы просили правду. — Запри его задницу, — зарычал Шеридан и выбежал из комнаты, в то время как один из полицейских развернул Дина и надел на него наручники еще раз.

--

— О, и небольшая истерика, которую я закатил ранее? Это из-за жутких парней, которые делят со мной эту восхитительную комнату для допросов.

--

Баллард вошла в женский туалет на станции после того, как Асмодей закончил свою довольно неортодоксальную исповедь, и увидела, что свет почти не горит. Она подошла к раковине, и горячая вода включилась сама собой. Все раковины начали наполняться водой. Зеркала запотели. На зеркале начали появляться слова «Дана Шульпс», и, ахнув, Баллард стерла туман и увидела бледного духа с красными глазами, стоящего позади нее. Дух пытался поговорить с ней, но из раны в ее горле потекло еще больше крови.

--

Асмодей поднял глаза, когда дверь в его комнату снова открылась и вошел детектив Баллард, выглядевший потрясенным и вставший напротив него. — Ты в порядке? Выглядишь немного потрясенной, — отметил Асмодей, поймав несколько удивленный взгляд детектива. — Я хочу узнать больше о том, о чем ты говорил ранее, — потребовала она, заставив Асмодея приподнять бровь. — Я уверен, что существует множество исследовательских материалов, в которые ты можешь изучать. Почему я должен тратить свое время, пытаясь убедить тебя, что говорю правду? Вместо этого я мог бы сидеть здесь и заниматься абсолютно всем. Я знаю, чем бы я предпочел заняться. — Послушай, давай на мгновение притворимся, что ты не совсем сумасшедший. Что бы одно из этих… существ могло здесь делать? — Мстительный дух? Честно говоря, это не совсем моя область знаний, извини, ты обратилась не к тому подозреваемому, к моему мужу было бы лучше обратиться. Я точно знаю, что они умерли насильственной смертью. О, и они обычно возвращаются по какой-то причине, обычно жуткой, мерзкой. Месть — обычное дело. Если они не жуткие психованные детские духи, то они просто психопаты и хотят причинить кому-то боль без всякой на то причины, как и большинство живых детей. — Верно… и, э–э… эти духи — они способны убивать людей? — спросила она, поднимая руку, чтобы почесать шею. Глаза Асмодея сузились, когда он заметил темные отметины на ее запястьях. — Где ты получила это? — серьезно спросил ее Асмодей, и она закатала рукав, чтобы взглянуть на них. — Я… Я не знаю. Раньше их не было. — Ты видела это, не так ли? Призрак, — спросил Асмодей, пристально глядя на нее. — Как ты узнал? — Возможно, я мало знаю о мстительных духах, но, как ты знаешь, я был студентом-медиком, и именно по этой причине именно я был у тела Карен. Я видел такие же синяки у нее на запястьях. И я готов поспорить, что если ты посмотришь фотографии вскрытия Энтони, у него они тоже есть. Это как-то связано с духом. Я не знаю, что именно, но Дин мог бы, если хочешь, пойти и спросить его, — предложил Асмодей, и Баллард отвернулась от него, слегка потирая запястья, и Асмодей вздохнул. — Слушай, я полный профан во всей этой истории с сочувствием, если честно, но я знаю, о чем ты думаешь. Ты думаешь, что сходишь с ума. Но давай пропустим эту часть, хорошо? Потому что два последних человека, которые видели эту штуку, умерли довольно скоро после этого. Ты меня понимаешь? — Ты думаешь, я умру, — тихо заявила Баллард. — Тебе нужно обратиться к нашим юристам, они смогут помочь. — Что? — Отправляйтесь в первый мотель, указанный в «желтых страницах». Ищите Джима Рокфорда. Именно так мы находим друг друга, когда разлучены. Я думаю, ты поймешь, что я имею в виду, когда найдешь их. Иди к ним и позволь им спасти твою жизнь.

--

Сангвини и Сэм посмотрели друг на друга, когда раздался стук в дверь, Сангвини удержал Сэма и пошел открывать сам. Он был потрясен, увидев в дверях детектива, который допрашивал Асмодея. Сангвини отошла в сторону и позволила ей войти, не спуская с нее глаз, когда она смотрела на Сэм. Она вздохнула, а затем показала им синяки на своих запястьях. — Ты видела это? — спросил вампир, становясь рядом с Сэмом. — И дай угадаю, они появились после того, как ты это увидела? — Да, я думаю. — Хорошо. Тогда тебе придется точно рассказать нам, что ты видела, — сказал Сэм, подводя ее к стулу и усаживая. — Знаете, я, должно быть, схожу с ума. Вы явно не юристы, я должен вызвать вас на допрос. — Нет, если ты действительно хочешь выжить, ты этого не сделаешь. Итак, расскажи нам об этом духе — как он выглядел? — холодно спросил ее Сангвини со своего места позади Сэма, заставив ее нервно взглянуть на него, прежде чем она, очевидно, решила, что с Сэмомо будет проще, и повернулась, чтобы посмотреть на него. — Она была, эм… очень бледной, и у нее перерезано горло. И ее глаза были такими глубокими, темно-красными. Казалось, что она пыталась заговорить со мной, но не могла. Было просто… много крови. — Знаешь что, вот. Что-нибудь из этого имеет для тебя какой-нибудь смысл? — спросил Сэм, протягивая ей лист бумаги с различными анаграммами, написанными Дином. — Вот это, Эшленд. Это улица, — сказала она, указывая на бумаге. Сэм улыбнулся ей, затем подошел к тому месту, где на кровати лежал его открытый ноутбук. Он начал печатать, и Сангвини закатил глаза. — Он попытается выяснить, не пропал ли там кто-нибудь или не умер. Вероятно, это не займет много времени, так что просто сиди там и постарайся не влипать в неприятности. — Что, если она вернется? — Она не сможет войти сюда, мы приняли меры предосторожности, чтобы этого не произошло. Как ни странно, это не первый наш дух. Обычно они злятся на тебя, когда до них доходит, что ты собираешься от них избавиться. — Сангвини, оставь ее в покое. Верно, это то, что я получил в результате поиска, — сказал им Сэм, подходя к ним и ставя свой ноутбук на стол для нее. — Откуда они у тебя? Это фотографии с мест преступлений и бронирования билетов, — сказала Баллард, просматривая фотографии на ноутбуке Сэма. — У тебя своя работа, у меня своя. Вот, мне нужно, чтобы ты просмотрела это. Скажи мне, если узнаешь кого-нибудь, — сказал ей Сэм, и Баллард начала просматривать фотографии, прежде чем остановилась на одной, на которой была изображена бледная женщина. — Это она. Я уверена в этом, — сказала она, поворачивая ноутбук лицом к Сэму и Сангвини. — Клэр Беккер? Двадцати восьми лет, исчезла примерно восемь из девяти месяцев назад? — Но я даже не знаю ее. Зачем ей преследовать меня? — Ну, перед смертью ее дважды арестовывали за торговлю героином. Ты когда-нибудь работала с наркотиками? — спросил Сангвини, читая досье на Клэр Беккер. — Да. Вместе с Питом, до убийства. — Ты когда-нибудь ловила ее? — спросил Сэм. — Насколько я помню, нет. — Здесь говорится, что в последний раз ее видели входящей на Эшленд-стрит, 2911. Полиция обыскала дом, но ничего не нашла. Думаю, мы должны проверить сами. Посмотрим, сможем ли мы найти тело, — сказал Сэм, вставая вместе с Сангвини, которые подошли к своим кроватям и схватили сумку с оружием, солью и бензином. — Что? — Что ж, мы должны посолить и сжечь ее кости. Это единственный способ упокоить ее дух, — сказал ей Сангвини, перекидывая сумку через плечо и выходя из комнаты.

--

Они тихо вошли на Эшленд-стрит, 2911, освещая комнату факелами при входе, спустились в подвал, идеальное место для захоронения тела, по словам Сангвини, который признался, что у него есть опыт работы в этой области. Хотя и не для полицейского. — Итак, что именно мы ищем? — спросила Баллард, когда они осматривали комнату. — Я дам тебе знать, когда мы найдем, — ответил Сэм, а затем поднялся обратно по лестнице, в то время как Баллард и Сангвини остались в подвале. Сангвини прошелся вдоль стен, слегка принюхиваясь в поисках запаха разлагающегося тела, однако пыль в комнате слегка блокировала его чувства. Он резко обернулся, когда услышал вздох и увидел, как Баллард отступает от приближающейся Клэр. — Шеймус… Джеймс! — закричала Баллард, и Сангвини услышал, как Сэм побежал к ним откуда бы он ни был наверху. Сангвини подошел к Баллард и нахмурился, увидев нетипичное поведение Клэр. Сэм спустился вниз по лестнице как раз в тот момент, когда Клэр протянула руку, а затем исчезла, оставив очень смущенного вампира позади. Сангвини повернулся, чтобы посмотреть на Сэма, который оглядывал комнату. — Что это? Что случилось? — Клэр. — Клэр? — прошептала Баллард, все еще пребывая в некотором шоке. — Это странная Сэм, она даже не пыталась напасть на Баллард. Она просто потянулась к ней. Я попробую посмотреть, смогу ли я почувствовать запах тела, — сказал Сангвини и подошел к тому месту, где стояла Клэр. — Сэм? Сэм Винчестер? Они сказали, что не видели тебя больше года. Ты не похож на ту фотографию, которая у нас есть, — сказала она, глядя на Сэма прищурившись, Винчестертолько вздохнул и покачал головой. — Долгая история. — И что он имел в виду, почувствовать запах тела? — У него более обостренное обоняние. Если в этой комнате есть разлагающееся тело, скорее всего, он почувствует его запах, — ответил Сэм, в то время как Сангвини медленно обошла комнату по периметру, прежде чем остановиться у передней части комнаты. — Здесь. За этой стеной, — заявил Сангвини, прежде чем ударить кулаком по стене, отколов часть ее и еще раз шокировав Балларда. — Кто ты? — спросила его Баллард тихим ошеломленным голосом. — Тебе лучше этого не знать, — сухо ответил Сангвини, снова стукнув кулаком по стене, а Сэм схватил шест и подошел, чтобы помочь ему. В конце концов им удалось проделать достаточно большую дыру, чтобы увидеть что-то за стеной, и Сангвини просунул руку внутрь и вытащил труп. — Знаешь, это меня беспокоит, — нахмурился Сэм, когда они с Сангвини вытаскивали тело. — Ну, ты выкапываешь труп. — Нет, не это. На самом деле, это вполне в порядке вещей, — сказал ей Сэм с легким смешком и покачал головой. — Что тогда? — Просто… как сказал Сангвини, это странно. Ни один мстительный дух, с которым мы когда-либо сражались, не хотел погибнуть, так какого черта Клэр привела бы нас к своим останкам? Это не имеет смысла, — сказал Сэм, нахмурившись и покусывая губу. Сангвини закатил глаза, наклонился и разорвал веревки, которыми был обвязан пакет, а затем открыл пакет, чтобы увидеть скелет Клэр внутри. Он хмурится, когда замечает связанные запястья. — Ее запястья. Да, они были бы в таких же синяках, как у тебя, — сказал Сэм, когда Сангвини указал на них. Баллард кивнула, а затем нахмурилась, заметив ожерелье, которое носила Клэр. — Это ожерелье что-то значит для тебя? — Я видела его раньше. Это редкость. Оно сделано на заказ на Карсон-стрит, — затем она вытащила похожее ожерелье из-под рубашки, чтобы показать им обоим. — У меня есть точно такой же. Мне его подарил Пит. — Что ж, теперь все это приобретает идеальный смысл, — внезапно заявил Сэм, поймав взгляды Баллард и Сангвини. — Прошу прощения? — Кстати, я понятия не имею, к чему ты клонишь, — сообщил ему Сангвини, слегка нахмурившись. — Ну, Клэр, не мстительный дух, как мы думали. Она предзнаменование смерти. — Ха. — Прошу прощения? — Клэр никого не убивает. Она пытается предупредить их. Видешь ли, иногда духи –не хотят мести, они хотят справедливости, вот почему она привела нас сюда. Она хочет, чтобы мы знали, кто ее убийца, — объяснил Сэм, и Сангвини нахмурился, прежде чем посмотреть на Баллард. — Детектив, как много вы знаете о своем напарнике? — О Боже мой. — Что? — Около года назад из тюрьмы пропало немного героина. Очевидно, это был полицейский. Мы так и не выяснили, кто это сделал. Но тому, кто это сделал, понадобился бы кто-то, кто перепродал бы его товар. — Кто-то вроде торговца героином. Кто-то вроде Клэр.

--

Асмодей и Дин сидели на заднем сиденье полицейского фургона, в который их запихнули. Честно говоря, Асмодей понятия не имел, почему его тоже везут в Сент-Луис. — Итак, нас экстрадируют в Сент-Луис, да? Ты только что решил сам перевезти нас за восемьсот миль в два часа ночи? — спросил Дин, глядя сквозь решетку на Шеридана, который не ответил. Дин вздохнул и повернулся, чтобы посмотреть на нахмурившегося Асмодея. — Это не к добру. — Но почему я? Я не понимаю. Меня не хотят видеть в Сент-Луисе. — Ты меня понял, но мне от этого не становится легче.

--

Вернувшись в полицейскую машину с Сэмом на пассажирском сиденье и Сангвини, сидящим сзади, чувствуя себя чем-то вроде пойманного преступника, они сидели в тишине, ожидая, когда Баллард сообщит новости о Шеридане. — Хорошо, спасибо, — сказала Баллард, прежде чем повесить трубку и повернулась, чтобы посмотреть на Сэма и Сангвини. — Что? — Пит только что покинул участок. С Дином и Асмодеем. — Что? — Черт, — Сангвини выругался, хлопнув рукой по сиденью. — Он сказал, что заключенного нужно перевести, и он просто забрал его. Диспетчер звонил, но он не отвечает по рации, — со вздохом сказала им она. — Рации? Он ездил на городской машине? — спросил ее Сэм. — Да. — Тогда у него должен быть моячок. Ты должна его включить.

--

Шеридан въехал на фургоне в лес и остановился. Асмодей и Дин посмотрели друг на друга, а затем нахмурились, прежде чем снова обратить свое внимание на Шеридан. — Перерыв на пописать? Так скоро? Знаешь, может, тебе стоит проверить свою простату, — сказал Дин, вызвав смешок Асмодея, который остановился, когда Шеридан выбрался из фургона. — Сукин сын. — Шеридан открыл дверь и посмотрел на них. — Эй, у нас в фургоне классно, правда? Иди и делай то, что должен делать. Шеридан свирепо посмотрел на него, затем схватил Дина, вытащил его из фургона и швырнул на землю. Затем он проделал то же самое с Асмодеем, который тяжело приземлился рядом с Дином и посмотрел на него сбоку. — Знаешь, ты дерзкий сукин сын, и твоя маленькая шлюшка тоже, — сказал Шеридан, заставив Дина зарычать на него, когда они с Асмодеем встали на колени и посмотрели на Шеридан, который стоял перед ними. — Ты думаешь, эти люди в Сент-Луисе купятся на то дерьмо, которым ты торгуешь? Вот в чем дело. Ты не доберешься до Сент-Луиса. Ни один из вас не доберется. Вы оба умрете при попытке к бегству. — Подожди! Подожди! Давай обсудим. Ты же не хочешь делать то, о чем потом пожалеешь. По крайней мере, отпусти Аса. Он невиновен во всем этом, — сказал Дин, вставая перед Асмодеем, который только закатил глаза, а затем переместился так, чтобы снова оказаться рядом с Дином. — К черту это дерьмо. Ладно, вы двое, приготовьтесь узнать кое-что очень незаконное и вызывающее сильное привыкание. Похоже на крэк, но, вероятно, более смертоносное. Особенно учитывая, что ни у кого из нас нет соли, — сказал Асмодей, когда ему каким-то образом удалось использовать когти и перерезать себе оба запястья, позволяя крови стекать на кончики пальцев. — О чем ты говоришь? Что ты делаешь? — спросил Шеридан, нервно глядя и наводя оружи. — Джентльмены, рассмотрите эту некромантию 101. С точки зрения непрофессионалов, это воскрешение мертвых, — сказал Асмодей, ухмыляясь, когда Шеридон крепче сжал пистолет, а Дин придвинулся ближе к Асмодею. — Вперед, люди! Pomognete mi! Асмодей разбрызгал свою кровь по полу у ног Шеридан, когда тот произносил гортанное некромантическое заклинание. Земля под ногами начала слегка шевелиться, и Асмодей ухмыльнулся, глаза снова потемнели, когда очарование спало. Медленно огромная гниющая лапа прорвалась сквозь землю, и маленький (хотя все еще довольно крупный) медведь выбрался из-под земли, к большому шоку как Дина, так и Шеридан. — Molya, chuite me. Ataka! — практически зашипел Асмодей, указывая на Шеридан, который начал пятиться от разлагающегося медведя. Другая, меньшая лапа прорвалась сквозь землю, и большой волк выбрался из грязи, слегка встряхнув шерстью, а затем повернулся лицом к Асмодею, который улыбнулся. — Охраняй моего спутника! — Сказал Асмодей, и волк медленно подошел и присел на корточки рядом с Дином, который стоял на коленях в ошеломленном молчании. Асмодей уверенно встал и медленно подошел к рычащему медведю, положив руку ему на лопатки и ухмыляясь Шеридан, который безуспешно пытался застрелить медведя. На самом деле, он, вероятно, просто разозлил его еще больше, размышлял Асмодей. Медведь поднял лапу, чтобы ударить Шеридан, когда Сангвини, Сэм и Баллард ворвались сквозь кусты и остановились при виде открывшегося перед ними зрелища. — Асмодей! Подожди! — крикнул Сэм, наконец, выходя из оцепенения, когда все трое медленно подошли к Дину, но остановились, когда волк вскочил и встал перед ним, рыча, подняв шерсть дыбом. — Черт, эээ… Возможно, ты просто захочешь остаться там, я забыл, как его остановить, — застенчиво признался Асмодей, поймав недоверчивый взгляд, брошенный на него четверкой позади него. — Итак… Ты не хочешь, чтобы я убил его? — Нет. Пока нет. Нам нужны ответы, — сказал Сангвини, явно не так нервничая из-за разлагающихся животных, как остальные. Асмодей вздохнул и указал Шеридану за спину. Медведь посмотрел на него, а затем переместился так, что оказался позади Шеридан, который выглядел неуверенным, стрелять ли в медведя безрезультатно или в Асмодея. — Я бы не стал стрелять в себя. Я единственный, у кого есть возможность контролировать этих животных и отправить их обратно. Ты хочешь разозлить их еще больше, убив их хозяина? — спросил его Асмодей, ухмыльнувшись, когда это заставило Шеридана остановиться, а затем опустить пистолет. — Итак, что вы все хотите знать? — Зачем ты это делаешь? — спросила Баллард, подходя ближе к Шеридану и Асмодею, хотя и не спускала настороженного взгляда с волка. — Я или он? — с любопытством спросил Асмодей. — Он. — Ну что? Хочешь ответить? — Я ничего не делал, Диана! Они пытались сбежать, а когда я поймал их, этот урод применил что-то вроде вуду и натравил на меня мертвых животных. — Да ладно! Хотя, честно говоря, волк не причинит тебе вреда, если ты не попытаешься причинить вред Дину, — Асмодей ответил задумчиво, как будто совершенно забыв об опасности, в которой они все находились, включая опасность, которую могли вызвать его новые питомцы. — Слишком поздно для этого, Пит. Я знаю о Клэр. — Я не понимаю, о чем ты говоришь. — Хватит нести чушь. — Это была не моя вина. Клэр собиралась сдать меня, у меня не было выбора. — А Тони? Карен? — То же самое! Тони потратил деньги, потом занервничал, а потом захотел признаться. Я уверен, что он все рассказал Карен. Это был беспорядок. Мне пришлось его убрать. Я просто запаниковал. — Сколько еще людей умрет из-за этого, Пит? — спросила Баллард, подходя еще ближе к ним двоим, хотя Асмодей внезапно заметил что-то позади Шеридан и медленно отступил, чтобы встать рядом с Дином и волком. Казалось, никто больше не видел того, что видел он. — Выход есть. Дин и Асмодей — чертов подарок судьбы. Мы можем повесить все на них, хорошо? Никакого суда, ничего, просто еще два мертвых отморозка, — сказал ей Шеридан, заставив Асмодея недоверчиво уставиться на него, что позади него все-таки был большой мертвый медведь, и он противостоял его хозяину. — Эй! — вскрикнул Дин, явно думая о том же, что и Асмодей. — Никто не будет сомневаться в этом. Диана, пожалуйста. Я все еще люблю тебя, — Баллард на секунду замолкает, а затем опускает пистолет. — Спасибо. Спасибо, — сказал Шеридан, снова поднимая пистолет, как раз в тот момент, когда Баллард подняла его и выстрелила, в результате чего лапа медведя промахнулась в нескольких дюймах от него, когда он упал на землю. — Тогда почему бы тебе не купить мне еще одно ожерелье, задница! — зашипела Баллард, прежде чем Шеридан повалил ее на пол, затем встал и направил пистолет обратно на Дина, заставив Асмодея сузить глаза, а затем повернуться к медведю и приближающейся фигуре, понимая, что это, должно быть, Клэр. — Ты ее видишь? — пробормотал Асмодей Дину, который посмотрел мимо медведя, а затем кивнул, прежде чем снова посмотреть на направленный на него пистолет. Шеридан крепче сжал пистолет, и уши Асмодея опустились, а хвост сердито замахал позади него. — Убивам! Медведь издал громоподобный рев, который заставил Шеридан развернуться, как раз в тот момент, когда он бросился на него и разорвал ему горло, Шеридан издал булькающий крик, а затем упал на пол, одной рукой схватившись за горло, пока умирал, медведь опустил лапу, чтобы ударить его по голове. — Ну, эм… просто выглядит так, как будто его растерзал медведь, которым он и был… Хотя не знаю, как ты это объяснишь, — сказал Асмодей Баллард, которая в шоке посмотрела на мертвое тело рядом с ней, прежде чем оглянуться на нависшего над ней медведя. — Ах да, извини. Multumesc. Da bude v susoyanie na pokoi. Медведь слегка склонил голову, прежде чем отступить, а затем лег. Затем на их глазах он медленно погрузился в землю. Асмодей посмотрел на волка, который тоже склонил перед ним голову и сделал то же самое, что и медведь. — Это… что…? Что это было? — спросила Баллард, когда Сэм помог ей встать, и они оба медленно направились к Дину, Асмодею и Сангвини. — Ах, это была некромантия. Хм… воскрешение мертвых, чтобы они служили тебе. Хм… да, на самом деле, примерно так. Они бы не причинили тебе вреда, если бы ты не попытался причинить вред мне или Дину. — Это так… Я просто… Я не знаю. — Ты в порядке? — спросил ее Сэм. Баллард только покачала головой и оглянулась на тело Шеридан, слегка побледнев и схватив Сэма за руку. — Итак… что нам теперь делать? — спросил Дин, пожимая ему руки, когда Сангвини использовал свою магию, чтобы освободить их, затем повернулся, чтобы сделать то же самое с Асмодеем, который одарил его широкой благодарной улыбкой. — Пит признался. Он по-королевски провалил оба ваших дела. Я бы сказала, что есть хороший шанс, что мы сможем добиться прекращения ваших дел. — Ты могла бы позаботиться об этом для нас? — с надеждой спросил ее Асмодей, практически подпрыгивая на своем месте. — Я надеюсь на это. Но обвинения в убийстве в Сент–Луисе — это другая история. Я не могу вам помочь. Если не… Я просто случайно повернулась спиной, и вы ушли, я могла бы сказать им, что подозреваемые сбежали, когда напал медведь, — сказала им Баллард, пожав плечами. — Подожди, ты уверена? — спросил ее Сэм, заставив Сангвини, Дина и Асмодея недоверчиво уставиться на него. — Да, она уверена, Сэм, — сказал Дин, нахмурившись, в то время как Асмодей схватил его за руку, хотя и прикусил губу, когда понял, что измазал Дина своей кровью, хотя Дин, похоже, не возражал. — Нет, просто ты можешь потерять работу из-за чего-то подобного, — Сэм озабоченно нахмурился. — Я просто хочу, чтобы вы, ребята, были там и делали то, что у вас получается лучше всего. Поверьте мне. Я буду лучше спать по ночам. Слушай, тебе нужно быть осторожнее, они будут искать вас обоих сейчас. Убирайтесь отсюда. Я должна сообщить об этом. — Привет, эм… ты случайно не знаешь, где моя машина? — спросил Дин, заставив Асмодея прикусить губу и нахмуриться. — Импала? — Это она. — На штрафстоянке на Робертсон, — Дин на секунду задумывается, прежде чем кивнуть. — Даже не думай об этом. — Подожди, где моя машина? — В мотеле, — сказала ему Сангвини, заставив Асмодея вздохнуть с облегчением. Сэм улыбнулась Баллард, и все они помахали ей в знак благодарности, а затем пошли прочь к дороге. — Милая леди, — прокомментировал Сэм. — Да, для полицейского, — проворчал Дин, затем повернулся, чтобы посмотреть на Асмодея, который все еще цеплялся за его руку, как за спасательный круг. — Так это и есть некромантия, да? — Ага. — Хм. Не знаю, круто это было или жутко, — с легкой ухмылкой признал Дин, сжимая руку Асмодея. — Не могу поверить, что ты забыл одно из песнопений! Что было бы, если бы этот волк напал на нас? — спросил Сангвини, сердито глядя на Асмодея, который просто смущенно поднял на него глаза. — Эм… Ты мог бы увернуться от этого? Кроме того, он не смог бы убить тебя, и это означало бы, что ты подобрался слишком близко к Дину. — Да, об этом, о чем это было? — спросил Дин, прерывая Сангвини, прежде чем тот успел еще раз отругать Асмодея, хотя Дин не был полностью уверен, что Асмодея это действительно волнует. — Я попросил волка охранять мою пару. Что он сделал превосходно. Если бы мне пришлось воскресить его снова, я бы дал ему немного моей крови в качестве угощения. — Немного твоей крови? — с любопытством спросил Сэм. — Некроманты иногда позволяют животным, которых они вызывают, попробовать их кровь, чтобы похвалить хорошее поведение. Полагаю, это воспринимается как удовольствие. Не знаю, книги были немного расплывчатыми, — объяснял Сангвини, пока Асмодей хихикал. — Есть и другие свойства, например — немного укрепляет связь между хозяином и слугой, но Гуини прав, когда говорит, что это удовольствие. Это что-то вроде эликсира жизни, амброзии. Кровь некромантов очень сильна. Я должен быть уверен, что никогда ничего не оставлю после себя, если только это не использовалось в некромантии, тогда нужно быть дураком, чтобы пытаться использовать это против меня. — Почему? — спросил Сэм, пятясь назад и с любопытством глядя на Асмодея. — Крови уже было дано предназначение, полагаю, можно сказать. Это пойдет против того, кто использует ее снова. Я действительно не знаю, как это объяснить. Просто… крови действительно можно дать только одну… команду, я думаю, при использовании в магии. Поэтому, как только я дам ей команду пробуждать мертвых, она взбунтуется против любой другой команды, данной ей. Тем более, что на моем месте это был бы не я. — Верно… Так у тебя обязательно должно быть магическое ядро, чтобы заниматься некромантией? — спросил его Сэм, заставив Асмодея подозрительно посмотреть на него. — Нет, ты не понимаешь. В любой крови есть магия. Если я узнаю, что ты исследовал некромантию, Сэмюэл Винчестер, я наложу на тебя блок, чтобы твоя кровь обернулась против тебя. — Что? — Я знаю этот взгляд в твоих глазах, Сэм. Нет, я не позволю тебе стать некромантом. — Не хочу тебя обидеть, но как бы ты меня остановил? — Сэм спросил с неподдельным любопытством. — Я мастер-некромант, а это значит, что сама Смерть благословила меня моими способностями. Это значит, что я могу обратить кровь другого некроманта против него. Можно сказать, что моя кровь превосходит их. Если, конечно, они не были мастером постарше. Тогда они смогли бы обратить моего мастера против меня. — Хм. Я не хочу быть некромантом, Ас. — Хм… Такая мысль приходила тебе в голову. Я знаю. Но Сэмми, я не могу позволить тебе идти по этому пути. Это слишком опасно. Лучше бы я этого не делал, но когда я только начинал, я понятия не имел, что делаю, и у меня не было возможности это контролировать. Мне пришлось изучить это, чтобы получить контроль. — Серьезно, я ничего не буду делать. — Хорошо. А теперь давай взломаем машину Дина, пока у него не случился припадок.
Примечания:
863 Нравится 62 Отзывы 555 В сборник
Отзывы (4)