ID работы: 4478712

Как Люди Икс выпускной отмечали

Джен
G
Завершён
67
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Пролог. Шоу: Покажи фокус с монеткой, ну покажи! Шоколадку дам. Эрик: За шоколадки не работаю. Шоу: Так я и мотивировать могу. Эрик: Уговорил - покажу. Потом. Если захочешь. Чарльз: Не умеешь ты, Шоу, таланты прикармливать. Вот смотри, как надо. Шоу: Конкурент, по ходу, растет. Надо срочно свою команду сколачивать, пока он всех не попереманивал. (через 20 лет) Чарльз (клеится к девушке в баре): Поверь мне, разноцветные глаза – это очень крутая мутация! Мистик: Да ладно, я еще круче могу. Продемонстрировать? Чарльз: Ты мне, конечно, как сестра, и все такое, но зачем ты так упорно ставишь крест на моей личной жизни? Мистик: Ну, я же не спрашиваю тебя, почему я тебе как сестра, и все такое, но при этом ты закончил Оксфорд, а я работаю официанткой? И вообще, я синяя и закомплексованная, и я хочу поговорить об этом. Эрик: Мне бы ваши проблемы. Кстати, Шоу никто не видел? Я ему фокус должен. Мойра: Я, я видела! Кто хочет знать, где Шоу, спрашивайте симпатичную девушку в черном бикини, меня, то есть! И, только честно, по мне ведь сразу заметно, что я лучший агент ЦРУ? Чарльз: Ты меня лучше спроси, я же телепат, насквозь людей вижу. Мойра: Чарльз, мне твоя помощь нужна, главную роль очень хочу. Сказали, что только ты можешь помочь. Чарльз: Не вопрос, просто держись ко мне поближе, вот как Мистик. Мойра (наивно): А на тайные совещания в ЦРУ тебя с собой тоже брать нужно? Чарльз: Ради тебя, так уж и быть, и туда схожу. Так-так, и что это тут у вас – яблочный пирог в столовой и баллистические ракеты в Турции? Впечатляет. ЦРУ: Мойра, ты кого к нам привела?! Родную контору палишь?! Агент в черном: Спокойно, я их заберу. Для опытов или еще куда… (Чарльзу, шепотом) Тут Мойра говорит, что ты главные роли обеспечиваешь? Уж пожалей старика, а то моё имя даже в титрах не указано. Эрик: Шоу, нехорошо получается. Ты за мою раскрутку взялся, а как в круиз с блондинками, так без меня. Эмма Фрост: Тебя раскручивал, а теперь меня раскручивает! А ну, брысь отсюда! У нас с ним прослушивание! (запираются в трюме) Эрик: Это так сейчас называется?! Вот я вам фокус с корабликом покажу! А ну вернитесь!!! Чарльз: А что же ты хотел - шоу-бизнес суровая штука. Эрик: Нет, ты представь, мне даже имени сценического не дали! Чарльз: Правда? Тогда я буду тебя называть «друг мой». Нравится? Эрик (подозрительно смотрит на него): Тоже продюсер? Чарльз: Да нет, мы тут мутантов на курсы набираем. ЦРУ спонсировать взялось. Так что ты не думай, у нас все серьезно. Агент в черном: Только вот мало вас. Массовки бы еще подогнать. Хэнк тут прибор один изобрел, Чарльз, будешь теперь мутантов на расстоянии искать. А мы потом всем ЦРУ убедительно склонять их к сотрудничеству. Эрик: Не пойдет. Этак вы только всех распугаете. То ли дело, когда убалтывать будут двое симпатичных интеллигентных парней в неформальной обстановке. Так что поручите самое сложное нам с Чарльзом, а с ЦРУ – только расходы на такси, кофе и печеньки. (через месяц) Агент в черном (хмуро): Так сколько, говоришь, они уже потратили? Мойра: Да... пустяки какие-то. Страна не обеднеет. Агент в черном (еще более хмуро): И почему они ищут только в барах и стриптиз-клубах? Они уверены, что нигде больше мутантов не водится? Мойра: Ну почему, вот одного они из СИЗО недавно с собой привезли. Агент в черном: А, это когда им самим чуть по 15 суток не дали? Когда они именем ЦРУ у того актера в баре требовали, чтобы он с ними выпил, а мы их потом от суда отмазывали? Мойра: Зато они на водителе теперь экономят, он тоже мутант. Агент в черном: Судя по отчетам на бензин, он их на Марс каждый день возит. А что это за слухи, что Чарльз себе поместье строит? Мойра: Чушь – он так, ремонтирует больше… максимум обои новые наклеил. Надо же мальчика порадовать, так старается. Агент в черном (про себя): Я так и думал, что Мойра тоже в доле. Эрик (задумчиво): Сдается мне, нас тут не любят. И скоро нам об этом скажут прямым текстом. Чарльз (оптимистично): Знаешь, друг мой, а я в них верю. Тем более, мне всего один этаж достроить осталось. Эмма: Шоу, тут новая какая-то группа нарисовалась. Конкуренции не боишься? У них там телепат есть. Шоу: Подумаешь, а у меня зато новая сценическая фишка. Во, гляди, какой шлем! Как надену, так в голове сразу пусто становиться, да так, что ни один телепат не подкопается. Только вот ненависть какая-то к людям появляется, ну, это так, безобидный побочный эффект. Кстати, как насчет третьей мировой? Эмма: Круто. Поеду с генералом знакомым договорюсь. Эрик: А Шоу почему не с тобой? Мне бы его повидать… Эмма: Да для вас же, балбесов, сейчас старается, так что у меня хорошие новости – за тот правительственный грант с вас спрашивать уже некому. А еще он заодно подтанцовку себе вербует. Угадайте, где. Чарльз: Своих не отдам! Мистик: Да мы и сами не согласились, разве только кто поглупее. Что мы, дураки, - тебя бросать. Эрик нам рассказывал, как эта гнида за шоколад работать заставляет. Чарльз: Тем более, у мутантов теперь свой дом есть - всех приглашаю! Тут вы от безделья маялись, а там учиться будете! Мистик: Чарльз, а давай лучше так: новоселье отгуляем, потом неделька на обучение и опохмелку, а потом сразу выпускной организуем! Тематический! Эрик: Годится. (разглядывает развалины ЦРУ) Тем более, тут нам ловить в любом случае больше нечего. Мойра: Я с вами! И что там с моей долей? Чарльз: Мойра, не сейчас, у меня душевная травма – с агентом тем очень нехорошо получилось… Он к нам со всей душой… а как его хоть звали, кстати? Никто не знает? Шоу: Значит, выпускной, говорите? Чтобы такой талантище, как Эрик, да с дипломом не моей школы… нет, не отдам. Надо убедить их провести совместный выпускной с моими учениками – как перепьются, разбирайся потом, кто чей... Чарльз: Начинаем курс обучения! Значит так, ты учишься прицельно стрелять лазером, ты - летать, а ты… да хоть по утрам со мной пробежкой занимайся, а то мне одному скучно. Эрик: А я? Чарльз: У тебя, мой друг, главная программа. Буду раскрывать твой потенциал владения магнитной Силой. Правда, я почти уверен, что сам же потом об этом пожалею, потому как догадываюсь уже, что джедай из тебя - так себе. Эрик: Я чувствую Силу, учитель! Чарльз: Да ладно, это что. Я тебя еще про металл в ядре Земли просветить хотел, чтобы ты понял, что даже планету сдвинуть можешь. Но режиссер говорит, что до тебя лучше дойдет, если это тебе кто-то постарше и поопытнее меня расскажет. Для всеобщего блага очень надеюсь, что это будет кто-то вроде Йоды. Режиссер (ехидно, прописывая линию Апокалипсиса для будущего фильма): Ну-ну, надейся-надейся. Мистик: Вот зануда, учиться заставляет. Тоже мне - Профессор! Эрик: Ничего, я тебя от занятий отмажу. Мистик: Это как? Эрик: Да все просто. Как начнет домашнее задание спрашивать, или контрольную объявит, так ты сразу синей и раздевайся. Ему станет неловко, он и отстанет. Мистик: Эрик, ты гений, я уже почти твоя! Хэнк: Мистик, не слушай его, я же тоже гений! Я даже лекарство от посинения изобрел - давай испробуем, а если какой неожиданный побочный эффект случится, то все равно завтра выпускной, так что Профессор ничего не заметит, подумает, что это мы просто пьяные. Мистик: Некогда мне, я сегодня иду Эрика соблазнять. Эрик, как ты представляешь себе идеальную ночь? Эрик: Давай я лучше на ухо скажу… Мистик: Вот у тебя какие фантазии, оказывается! Ладно, превратиться-то я могу, но вот в шахматы играть ночь напролет не умею, и лекции о добре и морали читать тоже отказываюсь, так что лучше спать ложись, извращенец! Утро выпускного. Выходит очень синий Хэнк. Чарльз: Еще только утро, а он уже остаканенный! Нехорошо, Хэнк! Хавок (с уважением): Хэнк, ты реально зверь! Хэнк: Зато вот наряды вам для выпускного за ночь подогнать успел! Чарльз: В самый раз, спасибо! Значит так, отмечать будем на Кубе – там школа Шоу тоже мероприятие планирует! Так что если никто не против, темой нашего выпускного будет спасение мира! Эрик: Да фиг с ним, с миром, Шоу где, где Шоу?! Дайте его, дайте его мне! Чарльз: Странно. Не прощупывается он ментально. Друг мой, прости, но похоже, он еще раньше Хэнка отметил – теперь до его сознания не достучишься, придется еще через недельку пробовать. Эрик: Ну и черт со всеми вами, сам его найду! Мистик: Эрик, а я думала, ты со мной потанцуешь! Эрик: Так вон ученики Шоу как раз на подходе, начинайте без меня пока! Чарльз: Да ребята, смотрю, уже знакомятся, так что нормально все. Эрик: Чарльз, и как тебе нравится эта тема - Шоу, оказывается, не в отключке лежит, а просто какую-то дурилку железную на башку надел и перед зеркалами на реактор медитирует! Чарльз: Так ты тот шлем с него сними осторожненько, а то он ударится еще. А потом мы его в вытрезвитель отвезем… Шоу: Эрик, мальчик мой! Давай завоюем мир! Эрик: Чарльз, поздно его уже в вытрезвитель – безнадежный случай белой горячки, не довезем. Лучше я ему свой фокус с монеткой покажу – пусть порадуется перед смертью… Чарльз: Друг мой... так, Эрик, только без импровизации!!! Эрик, слушай меня!!! Я думаю, его еще не поздно спасти! То есть, тебя, тебя еще не поздно спасти!!!... ЭРИК, БЫСТРО СНЯЛ ШЛЕМ!!! Эрик: Ни фига, мне идет! Чарльз: Снимай, говорю, я чувствую, что он с побочными эффектами! Эрик: Да ладно, я, как я, только вот людей ненавижу. Чарльз: Не надо, они хорошие! Эрик: Да? А вон те ракеты, что на нас сейчас летят, кто заказывал, ты, что ли? Чарльз: Друг мой, так докажи, что ты лучше, чем они! Эрик: Конечно, лучше. Они-то в нас точно не попадут, а вот я в них – легко. Чарльз: Не надо!!! Ты… ты же сегодня еще не танцевал? Приглашаю! Только не порти наш выпускной! Эрик: Хороший трюк, только - нет. Мойра: Эрик, а ну, отойди от него, а то я стреляю! Я Чарльза люблю! А еще он мне откат должен! И главную роль! Стреляет. Эрик: Чарльз, ты, похоже, серьезно влип. Суровая женщина. Такая и нас обоих, шутя, положит. Чарльз: Друг мой, вся надежда на тебя. Эрик: Сейчас разрулим. Отбивает пули и одна попадает в Чарльза. Чарльз: То, что нужно. Друг мой, сейчас ты почувствуешь себя виноватым и мы помиримся... Эрик: Никаких перемирий. Хочешь со мной взаимопонимания, так переходи на мою Темную Сторону, все и обсудим. Чарльз: Получается, я зря инвалидом стал? Эрик: Типа того. Так что давай детей делить. (к команде Шоу): Значит так, сиротки, Шоу мне перед смертью вас всех завещал! А тебе, Чарльз, вот эти трое... А ты, Мистик, лишняя, получается, так что сама выбирай – или я или он! Мистик: Чарльз!!!.. Ты того… ты держись! Уходит к Эрику. Чарльз: Отметили, называется. Встречать рассвет кто-то хочет или сразу домой? Мойра: Чарльз, я люблю тебя! А когда же мы будем делить наши деньги? Чарльз (нежно целует её и прикладывает два пальца к виску): Забудь. Эпилог. Эрик (грозно, величественно и эпично): Я Новый Ужасный Злодей, Могущественный и Великий Повелитель Металла - Магнето, и мне нужен телепат. Заменишь мне Чарльза? Эмма: Конечно, друг мой. Эрик (вздыхает): Да хоть ты не подкалывай.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.