ID работы: 4489729

Занято

Слэш
Перевод
R
Завершён
108
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 4 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      [1942]       Америка был далеко не самым терпеливым из людей.       На самом деле его девизом скорее было «Время не ждёт», нежели «Удача приходит к тем, кто умеет ждать», он не любил ходить вокруг да около, когда ему было что-то нужно. Англия, знавший его с малых лет, всегда списывал это на неумение как следует сконцентрироваться. И посему Америка, к тому времени уже осознавший это, пытался закончить дела, пока ещё помнил о них.       Что, учитывая всё вышесказанное, пожалуй, звучало несколько обидно, если так подумать.       И тем не менее сложно было чувствовать обиду, нежели (неким странным образом) удовольствие, когда Америка поскакал по аэродрому перед своим строем и радушных линий войск, размещённых здесь, в Великобритании, едва ли не бегом бросившись к небольшой стайке британских чиновников и офицеров в зелёном, приветствуя их широкой улыбкой. Он быстро передвигался вдоль линии, по-американски отдавая честь ладонью вниз в ответ на каждое приветствие британцев, салютовавших ладонью от себя, и лепеча о том, как он счастлив помочь союзникам, и что ждёт не дождётся отыграться на Японии. Когда Америка наконец достиг конца линии, то горячо пожал руки боссу Англии, маленькому круглому человеку-бульдогу в аккуратном котелке и с сигарой в зубах (упрямому, решительному главе старше 60 лет с великолепным красноречием и наполовину британской, наполовину американской кровью, текущей по венам).       Уинстон Черчилль, уже зная Америку и безмерно любя, улыбнулся ему своей лучшей кривой улыбкой и повёл к Англии, который, находясь в конце линии, стоял менее собрано по сравнению со своими соотечественниками, не чувствуя при этом никакой необходимости двигаться с места, чтобы впечатлить Америку. Его мундир был грязным от того, что утро он провёл, помогая расчищать завалы, оставленные авианалётом прошлой ночью; он так сильно устал, что сердечно принял объятия Америки, ведь это позволило ему на мгновение опереться на него.       — Как ты, детка? — шепнул ему на ухо Америка.       — Лучше, — честно ответил Англия. — Но теперь ты здесь.       — Ага, — Америка оторвался от него и поймал воздух в кулак. — Вы, британцы, можете спать спокойно, потому что герой со своим клёвым подкреплением прибыл спасти мир!       Из толпы американских солдат послышались единодушные возгласы; Англия не успел отвесить лаконичный комментарий по поводу того, что они выглядели уж больно счастливыми, чтобы их можно было отнести к категории «подкрепление», как ему хотелось бы, потому что Америка повесил ему на плечо свою тяжелую руку и повёл его по аэродрому в сторону вереницы машин, ожидающих их, напевая себе под нос мелодию, что была несомненно узнана Англией. «Американский патруль» в исполнении Гленна Миллера. Звучало немного грубовато, но отчасти символично.       Да и ладно, по крайней мере он поймал взглядом, как Черчилль смешно закатил глаза, что уже не раз доводилось видеть Англии.       Американцы.

***

      Волочась позади колонны по узкому коридору бункера Кабинета министров глубоко под Даунинг стрит, Америке не составило никакого труда схватить его прямо перед поворотом за угол и потянуть назад, зажав ему рот, чтобы он не вскрикнул от неожиданности.       — Тссс, —проговорил Америка, шутливо приложив палец к губам. Его голубые глаза озорно блестели за стеклами очков, когда он схватил Англию за запястья и прижал к стене.       — Что, чёрт побери, по-твоему, ты делаешь? — прошипел на него Англия. — У нас встреча!       — Всему своё время, — пробормотал Америка, водя носом по его шее. — Ну же, Англия, прошёл уже не один месяц. Я тебе сразу говорю: я не смогу просидеть рядом с тобой весь вечер в той тесной комнатушке, не сойдя при этом с ума...       — Ты рехнулся! — рявкнул Англия, пытаясь вырваться из хватки Америки. — У нас нет на это времени, Америка! Да отпусти ты меня!       — И не подумаю! — Америка попытался поцеловать его и, когда Англия демонстративно отвернулся в сторону, надул губы. — Оуу, Англия, да брось. Ну пожалуйста. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! Мы сделаем это по-быстрому, обещаю!       — Нас всё равно хватятся, болван! — выудил он, хотя почувствовал, как его решимость слегка покачнулась, когда Америка начал целовать его шею над грязным воротником рубашки. — А-Америка... Прекрати се-сейчас же!       — Значит, скажем, что мы заблудились, — прощебетал Америка. — Они нам поверят — это место прямо лабиринт какой-то!       — Я знаю дорогу, идиот!       — Но я -то нет, — отметил Америка. — Я заблудился, и тебе пришлось меня искать, хорошо?       На этот раз Америке удалось поцеловать его, Англия долгое время сопротивлялся, весьма раздражённый его нетерпеливостью, ведь позже у них будет предостаточно времени, чтобы насладиться друг другом, уйма времени теперь, когда Америка разместился здесь...       Но, к своему собственному разочарованию, в конечном итоге он сдался, потому что Америка был прав: прошло уже несколько месяцев, и он соскучился по нему гораздо сильнее, чем готов это признать.       — Ладно, — выдохнул Англия, разрывая поцелуй, — если только по-быстрому. — Он оглядел тускло освещённый коридор. — Но не здесь. — Он взял Америку за руку и потянул за собой, ведя его обратно по пути, которым они пришли. — Давай, сюда. Я знаю, где нас не потревожат.       Америка радостно засеменил вслед за ним, пока Англия вёл его по другому коридору к крохотной комнатке с замком на двери.       — Что это? — спросил Америка, когда Англия залез в карман куртки в поисках чего-то.       — Это телефонная комната с трансатлантической линией, — пробормотал Англия, выудив небольшую связку ключей и отыскав нужный. — Лишь мне и боссу позволено находиться здесь, поэтому нас никто не застукает. — Он быстро открыл дверь и снова огляделся по сторонам, убедившись, что горизонт чист, прежде чем провести Америку внутрь. — Давай, проходи, пока кто-нибудь не пошёл нас искать.       Англия вошёл в комнату вслед за Америкой и мигом закрыл дверь, заперев её. Америка моментально забыл о нём, осматривая комнату. Она действительно была очень маленькой и узкой, своего рода уменьшенной до кабинета для одного человека, с креслом, небольшим столом и главным украшением комнаты — телефоном, связанным с Соединенными Штатами.       — Это отсюда ты мне звонишь? — спросил Америка, шагнув вперёд и с любопытством ткнув в телефон.       — Да, а ещё отсюда мой босс звонит твоему, — коротко ответил Англия, хлопнув Америку по руке. — Ради Бога, не сломай его!       — Не сломаю, — ласково заверил Америка, развернувшись к нему лицом и потянув за изумрудный галстук, притягивая ближе; он поправил свои очки и усмехнулся. — Однако насчёт тебя я не могу ничего обещать.

***

      Англия понятия не имел, как долго они здесь находились, но отметил, что по-быстрому, как они изначально планировали, у них это сделать не вышло, потому что шёл уже третий раунд, когда открылась дверь и на пороге, приподняв брови, с сигаретой на полпути ко рту стоял Уинстон Черчилль.       Естественно, к тому моменту было уже слишком поздно что-либо делать, они не услышали шагов в коридоре, не услышали лязг ключей и щелчок замка, и в тот самый миг, когда распахнулась дверь, Англия, к несчастью, выкрикивал в экстазе имя Америки.       Он даже не знал, какая сила заставила его открыть глаза в тот момент, но он застыл от полнейшего ужаса и унижения, увидев в дверях своего босса. Америке потребовалось время, прежде чем понять, что Англия перестал отвечать, и оторвать губы от места, где наполовину расстёгнутая рубашка Англии открывала ему доступ к его ключице.       — Что такое, детка? — пропыхтел он, кокетливая улыбка расползалась по его лицу. — Онемел от удовольствия?       Англия молча покачал головой, смущённый, но неспособный оторвать взгляд от Черчилля. Америка заметил, что тот не смотрит на него, и в замешательстве бросил взгляд через плечо.       — Что... Ох, — Америка, казалось, не знал то ли бледнеть ему, то ли краснеть и просто метался где-то посередине. — Эм, э-эй, босс Англии! Как дела?       Англии хотелось стукнуть его, но, с другой стороны, это было больше, чем он сам мог сказать или сделать. Он всё ещё пребывал в состоянии полного оцепенения, со страхом и унижением выпучив глаза на своего босса, радуясь лишь тому, что благодаря позиции, в которой они находились (он сидел на столе, а американец стоял) Америка фактически закрывал собой весь обзор с того места, где стоял премьер-министр.       Черчилль в конечном итоге тихо вздохнул и шагнул в комнату, закрыв за собой дверь. Англия, побледнев в лице, ещё крепче вцепился в лацканы форменной куртки Америки, когда Черчилль подошёл к столу. Только он было подумал, что хуже уже быть не может...       — Мне нужно позвонить, — вежливо пояснил глава, пройдя мимо Англии и подняв трубку, — проинформировать президента Рузвельта, что его войска благополучно прибыли. Вы двое продолжайте, не обращайте на меня внимания.       — Гм, — слабо проговорил Америка, поудобнее обхватив спину Англии так теперь, когда они не раскачивались ритмично взад-вперед. — М-мы... мы подождём... пока Вы не з-закончите, сэр...       Америке видимо не очень понравилась мысль предаваться этому с Англией, пока босс Королевства занимал одну с ними комнату и был на проводе с его собственным боссом, что Англия считал достаточно справедливым.       Черчилль пожал плечами и стал набирать номер.       — Как хотите, — сказал он и сел с телефоном у уха.       Повисла очень долгая, неловкая минута молчания, прерываемая лишь слабым дребезжащим звоном с другого конца линии. Англии хотелось просто зарыться лицом в густой мех ворота совершенно новой лётной куртки Америки и спрятаться, словно ребёнок. Но он был слишком горд для подобного, и вместо этого занял себя тем, что пытался оттянуть зелёную форменную куртку вниз так, чтобы максимально прикрыть свои обнажённые бедра, и не обращать внимания на то, что Америка всё ещё внутри него, его ноги обвиты вокруг талии американца, а его босс сидит прямо здесь.       Однако в конечном счёте Черчилль повесил трубку, выглядя при этом слегка недовольно.       — Занято, — хрипло проговорил он, а затем поднялся, поплёлся к двери, оставляя после себя ещё долгое время извивающуюся горькую ленту дыма от сигары, и закрыл её за собой, не проронив больше ни слова.       — Ха, — сказал Америка, проведя рукой по волосам, — жаль, нет возможности обозначить, что эта грёбаная комната занята, — он улыбнулся Англии, с которого, наконец, спал малиновый румянец. — Тем не менее он воспринял это достаточно спокойно — вообще практически не удивился! Итак, на чём мы?...       Англия с недовольным стоном тяжело опустился на него, чувствуя, как каждая унция силы вытекает из его тела и сливается на полу с его гордостью.       — Америка, — простонал он, — занимай свою чёртову голову хоть изредка, а? _________________________________________________ Уинстон Черчилль... а) был наполовину американцем, его мать, по имени Дженни Джером, была дочерью богатого американского бизнесмена из Нью Йорка. б) очень сильно любил американцев/саму Америку, посещал её несколько раз (большой подвиг по тем временам!), писал о её истории и впоследствии стал единственным британцем, который когда-либо был официально признан почётным американцем. в) ввёл понятие «Особые отношения», чтобы охарактеризовать Англо-Американские военные/культурные связи. г) тотально фанател бы по пейрингу USUK, существуй в те времена Хеталия. XD Без сомнения. Я уже говорила это раньше, но, что касается беллетризованной хеталийской версии босса Англии, я уверена, что он бы ГОРЯЧО ОДОБРИЛ отношения Англии и Америки, учитывая тот факт, что Черчилль потратил огромное количество времени на агитацию за дальнейшее сближение двух наций, полагая, что однажды население США и Соединенного Королевства сможет даже разделить двойное гражданство, и наверняка бы предложил «взаимодействие» иного характера, lololololol. Прим. переводчика: 1) Человек-бульдог. Черчилля часто сравнивали с английским бульдогом, который считается национальной собакой Англии, воплощая черты, часто приписываемые «истинному джентльмену»: основательность, невозмутимость, консервативность, некоторую флегматичность, с одной стороны, и аристократизм, респектабельность в сочетании с импозантностью и грубоватой элегантностью, с другой. После смерти Черчилля для обозначения бульдогов даже появились новые идиомы: «живой Уинстон», «Черчилль во плоти». 2) "Американский патруль" - марш, написанный Франком Уайтом Мичемом. Это марш 19 века, в музыку которого вплелись иные военные мелодии Штатов: «Columbia, the Gem of the Ocean» и «Dixie». Гленн Миллер впервые записал «Американский патруль» в 1942 году в аранжировке Джерри Грея. Командование ВВС США использовало пьесы из репертуара оркестра Миллера в качестве радиомаяков, помогавших экипажам самолетов ориентироваться в условиях плохой видимости. 3) Бункер Кабинета министров (Cabinet War Rooms) на русском как только не переводили и Военные комнаты и Штаб, но я решила перевести все же бункер, также частенько его называют бункер Черчилля (Churchill War Rooms). Сегодня бункер является музеем, который посвящён работе правительства Великобритании и образу жизни министров в годы войны. В одном из кабинетов можно увидеть известную на весь мир шифровальную машину Энигма.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.