ID работы: 4490508

Король лесных эльфов

Гет
PG-13
Завершён
9
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Было у одной вдовы две дочери; одна была красивая и работящая, а другая — уродливая и ленивая. Но мать больше любила уродливую и ленивую, а второй приходилось исполнять всякую работу и быть в доме золушкой. Бедная девушка должна была каждый день сидеть на улице у колодца и прясть пряжу, да так много, что от работы у нее кровь выступала на пальцах. И вот случилось однажды, что все веретено залилось кровью. Тогда девушка нагнулась к колодцу, чтобы его обмыть, но веретено выскочило у нее из рук и упало в воду. Она заплакала, побежала к мачехе и рассказала ей про свое горе. Стала мачеха ее сильно бранить и была такою жестокой, что сказала: — Раз ты веретено уронила, то сумей его и назад достать. Вернулась девушка к колодцу. Не зная, что и делать, прыгнула она с перепугу в колодец. Стало ей очень дурно, но когда открыла глаза, увидела, что она находится в лесу, где ввысь поднимались огромные деревья, и цвели здесь разные цветы. Также в этом лесу созревали ягоды. Девушка вспомнила, что с утра она и крошки хлеба не клала в рот. Но не успела девушка и сорвать ягодку, как тут же из-за деревьев послышались шорохи и через секунду перед ней стояли трое лучников, направив стрелы в ее сторону. — Что делает человек в наших лесах? — спросил один из лучников. Он, как впрочем, и все остальные, был высок, фигура его была изящна, но уши его довольно-таки, отличались от человеческих ушей. Девушка не знала, что ответить на вопрос. Ведь сама не знала, как тут очутилась, лишь помнила, что прыгнула в колодец. — Уверяю вас, я не хотела ворваться на вашу территорию… Мачеха моя, приказала прыгнуть в колодец за веретеном, которого я уронила. Лучники посмотрели друг на друга и другой из них сказал: — Мы отведем тебя к нашему повелителю. Пусть он решает, что с тобой сделать. Вскоре привели ее к королю, начала рассказывать девушка, как послала мачеха прыгнуть в колодец за случайно упущенным веретеном. Король цокал и качал головой пока слушал рассказ, но сам ничего не говорил. Только смотрел на окровавленные руки девушки. И лишь под конец рассказа вставил слово: — Я поверю тебе на слово, что ты пришла к нам, прыгнув в колодец, и что ты не желаешь зла моему королевству, если сделаешь мои следующие указания. Быть может тогда, я отправлю тебя домой. А теперь ступай, да приведи себя в порядок, и только после этого приходи обратно. На первый день, король ничем таким не обременил девушку, и отдал легкий приказ: — Для начала застели мне кровать. А когда дело было сделано, король наведался посмотреть на работу. Кровать была заправлена точно так аккуратно, что боялся на него сесть. На второй день, король приказал златой девушке: — Приготовь суп для воинов моих славных. Да такой, вкуснее которой никто не ел. И девушка приготовила. Все за столом охали, какой он вкусный, и причмокивая просили добавки. На третий день, Трандуил приказал, полить его цветы, что растут в саду. А цветов у него было так много, что и до вечера управиться нельзя было. Невозможно было описать восхищение и радость короля Лихолесья, когда та справилась и с этой работой. — Как я и обещал, ты можешь уйти домой, и если тебе угодно остаться… Девушка была рада такому приему, но все же ее тянуло домой, хоть здесь было намного лучше, чем дома. И сказала она тогда: — Сердце мое истосковалось по родному дому. Но просто так Трандуил не мог отправить девушку обратно домой, подарил он ей роскошное платье и корону, украшенную его любимыми самоцветами. Также он вернул ей веретено. А после сам провел ее до ворот ведущих на землю. И выкрикнул в след девушке. — Наведывайся к нам почаще. Вот закрылись за ней ворота, и очутилась девушка опять наверху, на земле, и совсем недалеко от дома своей мачехи. И только она вошла во двор, увидели ее мачеха с сестрой, и кинулись к ней с расспросами, куда она пропала. Встретили они ее радушно, ведь выглядела девушка на вес золото. Рассказала девушка все, что с ней произошло: как она прыгнула в колодец, и как встретилась с королем, и про то, как задания были отданы ей, под конец добавив: — Да вот. Король этот Прекрасный, требовал вернуться. Мачеха засуетилась, ей-богу покраснела от зависти. Нельзя было допустить того, чтобы бедняжка снова встретилась с Королем, к тому же, по словам которой с таким красивым. Счастья ей хотелось дать только своей любимой дочери-лентяйке. Поторопила она свою дочь, мол, нельзя такой шанс упускать, прыгни в колодец и встреться с этим ненаглядным королем, что та непременно и сделала. Прыгнула она в колодец и очутилась в Лихолесье, про которую рассказывала сестра. Ленивицу также встретили три лучника и отвели к господину лесных владений. — Что делает человек в наших лесах? И начала девица рассказывать про то, как днем и ночью она работала на веретене, как нечаянно уронила ее в колодец, а мать приказала прыгнуть в колодец, за выпавшим веретеном. Не поверил тогда король, ведь руки этой «прелестницы» на вид казались ухоженными, словно с детства эти руками она таки ничего не делала, нежели руки златой девицы. И сказал тогда Трандуил: — Позволь мне прикоснутся к твоим рукам. Ленивица, не раздумывая, разрешила потрогать. И действительно, нежнее и поухоженнее этих рук, ничего и не видывал король. Не поверил он этой несчастной, что хозяйничает по дому. Но все же, он позволил остаться ей в своей королевстве и отдал приказ, чтобы та делала все, что повелят. — Для начала застели мне кровать. И в тот же момент Трандуил отправил девушку в свои покои, а когда дело было сделано, король пришел, чтобы посмотреть на работу: кровать была застелена ужасно, что привело в гнев повелителя Лихолесья. Однако, он ничего не сказал бранного. На второй день, король приказал ленивице: — Приготовь суп для воинов моих славных. Да такой, вкуснее которой никто не ел. Девушка никогда еще не готовила, потому и наготовила супа, отвратительной, которой еще никто не ел. На третий день, Трандуил приказал, полить его цветы, что растут в саду. — Думаю, ничего не станется с этими цветами, если их не полить всего лишь день. Нашла лентяйка себе укромное место, чтобы солнце не пекло, и легла поспать так до вечера. Когда лентяйка проснулась, то замерла в шоке: все цветы до единого — высохли. В этот же момент пришел в сад сам Трандуил, посмотреть на своих цветов, гнева его не было предела. Он повелел немедленно выпроводить бестолковую девушку наверх, на землю. Но перед уходом той, король вручил лентяйке прекрасный камень, со словами, чтобы ее она отдала златой девушке. Девушку выпроводили. Она оказалась во дворе своего дома, тут же ее встретила мать и сестрица. От зависти своей, она не стала отдавать камень, врученную королем, а лишь сказала: — Смотрите-ка, какой прелестный камень мне подарил король лесов. Да, к тому же он звал меня в жены. Мать не меньше дочери оказалась в плену у камня. — Без матери у тебя ничего не вышло. Так что отдай его мне. — Ишь чего захотелось. Король все-таки мне его подарил. Они начали драться из-за камня, пытались перекрикивать, а затем и вовсе полезли с кулаками. Они стали настолько алчны. Златая девица пыталась их усмирить, но ничего не выходило, а когда те, напрочь забыли о уронившем при драке камне, златая девица выхватила ее, и спрятала под платком, решив, что позже она вернет его владельцу. Златая девица продолжала успокаивать затейщиц драки, но поняла, что все это бессмысленно. Вдруг ее пронзила идея, а что если камень заколдован, нужно немедленно вернуть его королю и попросить его снять заклятие. Кинулась девушка к колодцу и очутилась в лесу, дорогу ко дворцу она помнила, так что со всех ног она кинулась туда. Нашла короля, и начала рассказывать, что дома творится, что мачеха и сводная сестрица готовы убить друг друга из-за этого проклятого камня. Нахмурился сначала король, а затем, усмехнувшись, произнес: — Я сниму заклятье, если ты станешь моей невестой, если нет, то они умрут от собственных же рук. Златая девица, не раздумывая, согласилась. И устроили они в тот день свадьбу, были приглашены все эльфы Лихолесья. А что же насчет мачехи и сестрицы? Они оставшуюся жизнь провели в бедности и в неуважении других людей — это был их наказанием за алчность и зависть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.