Часть 23
25 декабря 2016 г., 15:48
- И что же такого, я успел сделать? – он медленно подошел ко мне, со спины положил голову мне на плечо, уткнувшись носом в шею, – Ты всё также пахнешь перцем. Этот запах меня и притягивает к тебе. – он слегка лизнул мою кожу, из-за чего я дёрнулась и, оттолкнув его, отошла на пару шагов назад, – Ты чего так дёргаешься? – он со своей надменной улыбочкой медленно начал идти в моём направлении. Я отступала назад, пока не упёрлась в стену.
Он, подойдя в плотную, выставил руки по обе стороны от моей головы и ещё больше улыбнулся. Мой ожог начал ещё ощутимее болеть, и я непроизвольно поморщилась. Заметив это, он хмыкнул и, откинув с плеча ткань, внимательно осмотрел его. После приложил ладонь, и боль прошла.
- А ты знаешь, тебе идёт это платье. Даже очень. – он отошел на пару шагов и стал разглядывать решётку, иногда притрагиваясь к прутьям.
- К чему ты ведёшь, Утопленник? – меня уже порой задалбывали его игры в стиле «Угадай, что я хочу». На секунду я бросила взгляд за его персону, и мне показалось, что сзади него мелькнула чья-то тень. Но придавать этому значения я не собиралась. Мало ли что там, может вообще показалось...
- Ты ведь прекрасно понимаешь, что я могу её открыть. – вот урод, не спроста он здесь, так и знала! Значит ищет что-то, что не может отобрать силой, или не хочет?
- И чего же ты хочешь за столь большую услугу? – ох, чувствую, сейчас нарвусь. Но кто меня удержит?! В этом месте у меня напрочь отбили чувство страха. Да и инстинкт самосохранения барахлит немножко.
- Не паясничай! Вообще-то взамен я хочу один танец. – как только я подумала о том, что здесь нет музыки и мало света, так сразу же всё и появилось, – Ну, так что, ты хочешь взять эту книгу или вернёшься ко мне?
Больше не колеблясь, я подошла к нему, положила свою ладонь на его протянутую руку. Он резко притянул меня и начал вести танец. Был единственный вопрос: откуда убийца знает вальс? Про себя ничего не могу сказать, ведь я его не знала, поэтому часто наступала ему на ноги и слышала кучу матов через закушенную губу.
- Почему ты не зовёшь меня по имени?
- А почему ты перестал вести себя со мной, как с вещью? – этот вопрос его ошеломил. Было видно, как его лицо исказили сразу несколько значений, но он промолчал и, остановив танец, направился к решётке. Расплавив замок, он просто исчез. Ну и ладно, мне же лучше.
А и вправду, почему я всё время зову его по прозвищу? Никогда об этом не задумывалась. Может, потому-то он первым делом назвал его, а после уже имя? Кстати, интересно, какое у него полное имя. Бенджамин или Бенедикт? Хотя сейчас не об этом. Так же было интересно, почему он остановился и пропал после моего вопроса. И почему именно танец ему нужен был?
Книга находилась прямо по середине комнаты. Это было помещение в виде круга. Все стены были увешаны странными картинами с разными мучениками в аду. На полу были иероглифы, нарисованные кровью. Вдруг, из темноты к книге вышла Маризель. Теперь она стала ещё страшнее! Но больше меня испугало то, что сзади неё стояла Самара, а её глаза были затянуты белой плёнкой, как у слепых. На руках были цепи, а всё тело в жутких царапинах.
- Ты ведь хочешь спасти свою единственную сестру? – этот ужасный хрип просто порвал тишину в клочья. Голос Маризель стал настолько ужасен, что я аж содрогнулась. Значит, это всё-таки правда, и Самара - моя погибшая сестра. Но тот пожар... Зачем она его сделала? Вдруг, перед глазами начали всплывать картины, как Самара подпалила шторы. И только сейчас в своих воспоминаниях я заметила тень сзади от неё, которая что-то шептала. Теперь понятно, как она забрала её. Но зачем ей я?
Мои раздумья прервала звонкая пощечина. Самара упала, держась за щеку, а Маризель, наклонившись, вцепилась ей в волосы и выжидающе смотрела на меня. Делать нечего, нужно открыть книгу, как сказала старуха, она либо заберёт душу в обмен на другую, либо наделит силой. И даже если Маризель хочет получить мою душу, мне всё равно, ведь по сути в этом мире меня ничего не держит, а так, может, я хоть смогу воссоединиться со своей семьёй. Сняв ключ с шеи, я вставила его в отверстие. Камень в ключе начал светиться, а после свет распространился и на корни, которые обвивали книгу. Ярко блеснув, они исчезли вместе с ключом.
Как только книга открылась, Маризель подбежала к ней и, положив руку на открытую страницу, указала, что бы я положила свою на другую. Как только я опустила ладонь на шершавую поверхность, буквы с моей страницы стали мутнеть, а после начали переплывать на другую сторону. Когда все буквы оказались на противоположной странице, я отключилась.
Примечания:
Пробечено: сирена ганси