***
— Эрика, дорогая, прошу тебя, успокойся, — говорит Густус жене, — к счастью никто из гостей не пострадал. — Мама, выпей воду, — сказала Рейвен, протянув бокал воды матери. Рейвен была старшей дочерью Рейесов - невысокая девушка, с темно каштановыми волосами и черными глазами. Она работала в фирме своего отца, в «Reyes Enterprises». Сразу после окончания университета, начала работать там и посвящала все свое время работе. Но ее отец всегда потакал Финну. Ей всегда казалось, что она нежеланный ребенок в семье. — Добрый вечер. Вы Миссис Эрика Рейес? — женский голос заставляет их повернуться. — Да, а вы кто? — спрашивает Густус. — Детектив Индра Санчес, — представляется женщина, — я должна задать вашей жене несколько вопросов. — Моя жена в данный момент слишком испугана, чтобы дать показания. — Я понимаю и не задержу вас надолго, — объясняет Санчес, — вам не звонили с угрозами? Вы не заметили ничего подозрительного во время вечера? — Н…Нет. Я занимаюсь организацией уже десять лет и никогда такого не случалось, — отвечает женщина, — сегодня все шло как обычно, — на глазах Эрики появляются слёзы, — о боже, что я скажу ювелирам? — обращается она к мужу. — Любовь моя, не переживай. Страховка все покроет, — успокоил Густус. — Полицейские опрашивают свидетелей, рассматривают фотографии, — как вдруг появляется Финн. — Финн, это детектив Санчес, — показывает он на Индру, — Финн Коллинз, мой будущий зять. — Я веду расследование, — сказала Санчес. — Я готов оказать вам любую помощь, — сказал Финн, на что Рейвен закатила глаза. — Я Рейвен Рейес, дочь Миссис Рейес, — вмешалась она в разговор, — можете рассчитывать на меня. — Дочка, предоставь это дело Финну, — сказал Густус. Злость сразу окутала девушку. Её отец опять это сделал. При всех. Она еле-еле себя сдержала. При том, что она просто ненавидела Финна и считала его двуличным подонком. — Густус, я тебя прошу, ни о чем не беспокойся, — начал Финн, — езжайте домой, я обо все позабочусь. — Спасибо, — поблагодарил мужчина и они поспешили выйти за дверь. — Как себя чувствует раненый? — спросил Финн после того, как Рейесы ушли. — Он еще в операционной, — ответила Индра, — мы все ждем, что Господь сотворит чудо. — Мы будем молиться за него, — Финн состроил грустное лицо, — и если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь, обращайтесь ко мне. Но только найдите виновных.***
— Лекса, радость моя, тебе нужно показаться врачу, — говорил Беллами шатенке, которая смывала кровь с ладони, порезавшиеся при падении. — Ничего страшного, мне не больно. — Ты находилась прямо на линии огня, — говорил Блейк, — тебя могло зацепить. Это чудо, что все не обернулось трагедией. Твоя мама еле на ногах держится, — он сделал паузу и продолжил, — ты тоже в шоке? — Белл, Кларк была здесь, когда начались выстрелы, — начала шатенка. — И? Кого это волнует? — Мне страшно подумать, что она как-то в этом замешана, — объяснила Лекса. — Ты имеешь ввиду? В этом ограблении? — спросил Беллами. — Я думаю, человек, который только что вышел из тюрьмы, ищет работу, нуждается в деньгах... — шептала шатенка, — не знаю Белл, не знаю. — Расскажи полицейским, пусть они разберутся во всем, — предложил парень. — А если она не виновата и ее задержат? — ответила она, — в неё сразу вцепятся. — Все просто, Лекс. Они проверят её алиби, если все чисто, ее отпустят. — Ай, Белл. Ты же знаешь, с ее биографией, её сразу арестуют, допросят, посадят за решетку и только потом начнут неспешно вести расследование, — изъяснила она, — я не хочу этого, вдруг она ни в чем не виновата. Белл закатил глаза: — Лекса, она очень привлекательная девушка, интересная и все такое, но она воровка и что тут произошло? Кража. — Да уж, — ответила шатенка с нотками грусти. — Или твоя эта Кларк хладнокровная и очень талантливая актриса, или полная идиотка, — предположил Блейк, — ее поведение нелепо до абсурда. Настала тишина. Лекса стала взвешивать сказанные своим другом слова. А ведь в них есть здравый смысл. Кларк могла это сделать. Она не могла никак решить свою внутреннюю борьбу. Если Кларк виновна, и она будет молчать об этом, выйдет, что она покрывает преступника. А если Кларк не виновата и она все расскажет копам, то разрушит и так неидеальную биографию блондинки. Что же делать?***
Кларк сидела на улице и пила пиво. К ней подошла Луна и села рядом. — Принцесса, ты же говорила, что не в настроении пить пиво, — сказала Луна. — Я не в настроении пить пиво с вами, — ответила блондинка, — Луна, мне нужно побыть одной. — Кларк, я целилась мимо, клянусь. Ты должна радоваться, что не меня убили. — Радоваться значит? — заговорила Кларк, — мы должны были свалить, когда началась заварушка. — Сделанного не вернешь, принцесса. Главное у нас все получилось. — Что она обо мне подумает, Господи, — говорила блондинка. — Кто? — косо посмотрела брюнетка. — Адвокат Рейес. — Вот что тебя волнует? Эта дамочка? — чуть повысила голос девушка, — пусть думает что хочет. — В её глазах я останусь вором, — блондинка положила ладонь на лоб, — я дала ей слово, что изменюсь, что не возьмусь за старое, что я найду работу. А я что делаю? Граблю аукцион, организованный ее матерью, — повысила она голос. — Принцесса, если она откроет рот, — Луна покачала головой, — она знает твое имя, твой адрес и все на свете. — Она была так добра и сказала, что поможет мне найти работу, — говорила блондинка, — знаешь что? Я ни за что её не подведу. — Тогда, — Луна подумала несколько секунд, — позвони ей. — Что? — Да. Позвони ей. Спроси, как она себя чувствует, — предложила девушка, — позвони ты, пока она первая не позвонила в полицию.***
Утром Пайк и Нейтан зашли в кабинет. В руке старшего Миллера была утренняя газета, которая гласила: «Крупное ограбление произошло вчера в одном из лучших отелей Манхэттена. Во время торжественного мероприятия были украдены драгоценности, общая сумма которых составила больше миллиона долларов». Пайк прочитал это в слух, а Нейтан просто молча слушал. — На данный момент, раненый детектив находится в критическом состоянии. Полиция ведет расследование, но пока никаких доказательств или подозреваемых, — продолжал читать Пайк, после чего со злостью кинул газету на стол, — легавый не подох. — Папа, не переживай, — заговорил наконец Нейтан, — критическое состояние означает, что скоро он сдохнет. Вот увидишь, он избавит нас от забот. — Лучше бы так, иначе нас ждут серьезные проблемы, — предупредил мужчина и его телефон зазвонил, — это Босс, мне надо взять трубку, оставь меня, — скомандовал он. Как только парень вышел за дверь, Пайк ответил на звонок: — Да Босс…да, я прочел газеты...да…он один может нас опознать...я выясню где он лежит...я понял, не волнуйся, я им займусь, — сказал он, и закончил звонок.***
Кларк вышла из душа в одном полотенце с мокрыми распущенными волосами. Она все еще думала над предложением Луны. Достав визитную карточку Александрии, которую та дала ей, на случай, если что-нибудь понадобиться, она долго смотрела на цифры мобильного номера. — «Я желаю тебе всего наилучшего. Ты большая молодец, я говорю это не просто так. Кларк, я дам тебе мою визитную карточку и да, вот мобильный» — вспомнила блондинка слова шатенки. Она с грустью посмотрела на визитку и потянулась за телефоном.***
— Мама в панике, после вчерашнего, — говорила Лекса Беллу, сидя на своем кресле своего кабинета, — я звонила вчера, но папа сказал, что она всю ночь не могла заснуть и приняла снотворное. — Бедная Эрика, ей совсем не сладко, — ответил Блейк, разбирая какие-то бумаги. — Хорошо, что Финн взял всё на себя, и ей не пришлось общаться со страховой компанией и со всеми другими. — Да уж, твой обожаемый Финн вновь оказался героем, — не сдержал сарказма Беллами, на что Рейес закатила глаза. В дверь офиса позвонили, и брюнет направился к двери, чтобы открыть ее, на ходу спрашивая: — Ну? Что ты решила? Расскажешь полиции о красавице-воришке? Александрия пожала плечами, с огромной нерешительностью в глазах. Белл открыл дверь, и перед ним стояла молодая женщина с очками и ничего не сказав зашла внутрь. — Вы кто? — удивленно спросил Беллами. — Извините, — нервно засмеялась девушка, — Я Нина Уоррен. — Нина, заходи, — кричала Лекса из своего кабинета. Девушка зашла, а Блейк последовал за ней. — Белл, это наша новая секретарша, — изъяснила шатенка. — Первым делом я хочу извиниться, — сказала девушка, — я немного нервничаю, и тогда на меня нападает жуткая болтливость. Простите, — засмеялась она, — я с утра не могла прийти в себя. А ты гей? — обратилась она к Беллами. — Нет, я женат и у меня трое детей, — сказал он, следя за реакцией девушки, — но я обожаю мужчин, если у тебя есть красивые дружки, можешь меня познакомить, — закончил он, и все засмеялись. — Нина, добро пожаловать, — сказала Лекса. — Спасибо, боже, спасибо, — опять занервничала Нина, — скажите мне что делать и я немедленно займусь работой. — Давайте начнем с наших архивов. Пойдём, я все покажу, — предложил Белл, и они вышли. Телефон Александрии зазвонил и она, не смотря на экран, взяла трубку. — Алло, я слушаю. — Адвокат Рейес? — послышался с другой стороны телефонной линии, — это Кларк. Кларк Гриффин. — Оо...эмм…здравствуй, Кларк, — собрав себя в руки, сказала шатенка, — ты вчера сбежала? — Да, мы потерялись в толпе, — ответила блондинка, — у вас все хорошо? — Да, я просто немного порезала руку, но это не важно. — Слава Богу. На вас свалилась витрина. — Да, я действительно испугалась, — сказала Лекса, — ты в курсе, что украли все драгоценности? — спросила шатенка. — Я слышала разговоры в салоне, да в курсе. А вора уже нашли? — спросила блондинка. — Нет, пока нет, — ответила Лекса, прикусив губу. — Я вчера думала, как это случилось, — начала Кларк, — там было много охраны и всех нас, официантов, осматривали на входе. — Да, это загадка, — говорила Лекса, уже явно не поверив блондинке. — Мне жаль вашу маму и всех нуждающихся, ради которых она старалась, — говорила Кларк. — Мне тоже, — только и сказала Рейес. — Я просто хотела убедиться, что с вами все хорошо и что вы...не пострадали. — И почему же? — спросила шатенка. — Потому что вы удивительная женщина, — сказала Кларк и только потом поняла, что не должна была. Лекса же потеряла дар речи и не смогла сказать ни слова, пока блондинка продолжила, — до свидания, Мисс Рейес. — Кларк, — остановила ее Лекса, — подожди минутку. Я бы хотела лично с тобой пообщаться. — О чем? — с подозрением спросила Кларк. — Ну я же обещала найти работу для тебя. — Вы уверены? — спросила блондинка, — вчера наш разговор вон, чем закончился. Я боюсь, вам не стоит со мной встречаться. — Возле моего офиса есть кафе, называется «На Бродвее», — проигнорировав «предупреждения» блондинки, сказала Лекса, — давай встретимся там в час. Кларк сжала зубы: — «Твою мать», — подумала она. — Я бы с радостью, но у меня много дел, например, найти работу. — Считай, что это рабочее собеседование, — прояснила шатенка, — вчера ты спасла мне жизнь и не имеешь права отказываться от приглашения на ланч. Застыло секундное молчание. Разум ей говорил «не смей» , но все-таки она согласилась: — Да, хорошо. Но не надо меня приглашать, каждый платит за себя. — Как скажешь. Значит в час? — До встречи, адвокат. Лекса закончила звонок, уставившись на стену, перематывая в голове только что состоявшийся разговор. — Лекса, я... — в кабинет зашел Белл и, увидев потерянный вид своей подруги, спросил, — что случилось? — Мне позвонила Кларк, чтобы спросить как я, — ответила она, глубоко вздохнув. — Она точно хотела выяснить, что ты о ней думаешь. — Нет, она просто беспокоилась, — защищала Кларк шатенка. — О да, конечно, она ведь такая добрая, — сказал брюнет и склонил голову, подписывая какие-то бумаги. — Я назначила ей встречу, — призналась шатенка, спустя несколько секунд, заставляя друга обеспокоенно поднять на неё взгляд. — Лекса, что ты наделала? — Я должна выяснить, Белл, виновна ли она или нет, — объяснила свой поступок Рейес. — И каким же образом? Спросишь её? — спросил брюнет. — Лекса, она же преступница, если она поймет, что ты ее в чем-то подозреваешь, она примет меры. А что делают преступники в таких обстоятельствах? Что угодно, лишь бы снова не попасть в тюрьму. — Я уверена, что она не причем, она не причинит мне вреда. — Лекса, я не позволю тебе совершить глупость, я тебя не отпущу. — Я должна убедиться, что она невиновна, прежде чем сообщить полиции, — настаивала на своем девушка, — я хочу посмотреть ей в глаза.***
Кларк приехала на своем велосипеде в назначенное место. Она стояла перед кафе и ждала Лексу. Повернув голову направо, она увидела приближающуюся Лексу. Она была как всегда неотразима. Легкий ветер растрепал длинные темные волосы, но она всё равно выглядела прекрасно. Когда Лекса уже стояла перед ней, она протянула руку. — Привет, — смущенно сказала шатенка. — Привет, Мисс Рейес, — ответила блондинка и пожала нежную руку. От такого касания сердце Кларк стало биться сильнее. Они зашли в кафе и сели за столик, заказав кофе. Пока они ждали своего заказа, Кларк решила сама завязать разговор. — Это ваше любимое место? — спросила она. — Да, это рядом с офисом и мне удобно, — ответила шатенка, не зная как начать разговор. — Ну-ка, вы сильно порезались? — спросила блондинка и, взяв руку Лексы в свою, стала нежно гладить по порезу. Сердце шатенки замерло. Она не хотела даже думать, что ей приятны эти прикосновения. — Да, но скоро пройдёт, — ответила Лекса, убрав руку, — маме пришлось куда хуже, — сменила тему шатенка, — её никто не винит, но она чувствует себя виноватой, что не позаботилась об охране гостей и всего прочего. — Теперь ей придется выплатить их стоимость? — спросила Кларк. — Нет, нет. Они были застрахованы. Но ей всё равно очень стыдно. — Я понимаю, — говорила блондинка, — вот бы воров поскорее арестовали и вернули все, что они украли. — Ты думаешь, их было много? — спросила Рейес, косясь. — Не знаю, не знаю, но в таких ограблениях обычно участвуют несколько человек, как правило, — объяснила Кларк, — наверно полиция уже вышла на след. — Нам только сказали, что возбуждено уголовное дело. Я надеюсь, что они найдут убийц детектива. — Он умер? — спросила Гриффин. — Он тяжело ранен. Если очнется, сможет опознать стрелявших. Пришел официант и принёс кофе. Кларк не моргая смотрела в глаза Лексы. Как только официант ушёл, Кларк заговорила. — Вы считаете, что я замешана, правда? — как бы констатировала факт блондинка. — Я не это хотела сказать. — Согласитесь, было бы странно, если бы вам ни разу не пришло в голову, что воровка, мошенница, бывшая заключенная, находилась на месте преступления по чистой случайности и не была бы в этом замешана, — тараторила блондинка. — Прости, просто... — шатенка сделала паузу и продолжила, — это то же самое, когда на вечеринке много людей и один из них пьяница и вдруг все бутылки оказываются пустыми. На кого падает подозрение? — Спросила Лекса. — Воровство — это не болезнь, — сказала Кларк, — в моем случае это была ошибка, которую я совершила от отчаяния, от желания пробиться в жизни. Это не то, чем я хотела бы заниматься всю оставшуюся жизнь. Я не клептоманка. Лекса слушала и кивала в знак согласия. Она почувствовала себя ужасно. — «Я зря подумала, что она виновата», — пронеслось в голове шатенки. Она почувствовала вину за свое поведение и за то, что подозревала блондинку. — Прости, я выбрала неудачное сравнение, — извинилась Рейес. — А что хуже всего? — продолжила Кларк, — я уже заплатила за свое преступление, но на мне осталось клеймо. — Нет, Кларк, это не так, — говорила Лекса, — позволь мне угостить тебя, и давай сделаем вид, что этого не было. — Нет, это уже лишнее, — ответила блондинка, — я уже пойду и это наша последняя встреча. Я не часто могу себе позволить обедать на Манхэттене, — достав из кармана деньги за свое кофе и положив их на стол, Кларк попрощалась и вышла. — Кларк, — позвала Лекса, но блондинка уже вышла, — Кларк, подожди, — остановила она Гриффин снаружи, когда та уже села на велосипед и собиралась уходить, — выслушай меня, пожалуйста. — Я уже наслушалась, — ответила блондинка. — Я лишь хотела убедиться, что ты не замешана во вчерашнем ограблении и убедилась, — оправдывалась шатенка, — правда, я тебе верю. Иначе я пошла бы в полицию, а я этого не сделала. — Еще успеете, — парировала Кларк. — Нет, никогда, теперь я точно знаю, что ты не виновата, — спокойно объясняла Рейес, — помни, что я не отказываюсь от обещания помочь найти тебе работу. — Мисс Рейес, вы вытащили меня из тюрьмы, я в жизни не перестану вас благодарить. — Это моя каждодневная работа, — улыбнулась Лекса, — а теперь забудь, что я твой адвокат, а ты мой клиент. — Хорошо, но перестаньте за меня переживать. — Именно сейчас нам в офисе нужен курьер, — после нескольких секунд размышлений, сказала шатенка, — это не плохо для начала. Мы постоянно ведем переговоры и посылаем разные документы в суд, нам требуются услуги курьера. А у тебя как раз есть велосипед, — улыбнулась она, — шикарную зарплату я не обещаю, но это лишь начало. Ну, что скажешь? — Я не знаю, я не уверена. — Почему? — спросила Лекса, — тебе нужна работа и я предлагаю хорошее место. Нет, если конечно, ты видеть меня не можешь, то это совсем другое дело, хоть мне и обидно. Кларк смотрела в эти зеленые, полные нежностью глаза. Как она могла думать, что блондинке неприятно её видеть? Полный абсурд. Она некоторое время пристально смотрела на Рейес, которая все еще ждала ответа. — Ладно, — ответила, наконец, блондинка. — Ты серьезно? — А вы серьезно предлагали? — Конечно, — ответила шатенка, — я еще не обсуждала это с моим партнером, но он будет счастлив, что у нас наконец-то появился надежный человек. У тебя есть адрес офиса? — Да она указана на визитке. Когда преступать? — Завтра, если тебя это устраивает, — ответила Лекса. — Во сколько? — В восемь. И спасибо, Кларк. — Это вам спасибо, — сказала блондинка. — Тогда до завтра? — спросила шатенка. — До завтра. И Кларк уехала. Она одновременно была рада и обеспокоена. Как она только могла согласиться на это? Что она скажет друзьям? Но в глубине души, она была счастлива за предоставленный ей шанс зажить спокойной и честной жизнью…