Не спеши

NC-17
Завершён
488
автор
Фэндом:
Размер:
7 страниц, 2 348 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
488 Нравится Отзывы 83 В сборник

Часть 1

Настройки
Ино-свинина любила повторять: "Не спеши — а то успеешь", но сейчас прыгающая на одной ноге и пытающаяся вдеть в ухо серёжку Сакура была с ней как никогда не согласна — успеть куда-то, когда у тебя до встречи осталась буквально четверть часа, а любимый сынуля взорвал к такой-то матери (не к своей) заранее приготовленные туфли, было явно за гранью человеческих возможностей. — Мам, ну я больше не бу-у-уду! — захныкал Мики. Хотелось бы добавить "размазывая кулачками слёзы по лицу", вот только после одного прямого удара Сакуры он до своего лица дотрагиваться боялся; даже в зеркало на себя взглянуть — и то так и не решился. На шум из спальни, позёвывая, вышел Дейдара; мельком оценив его полуодетый вид, Сакура подумала, что она всё равно безнадёжно опоздала — так может, и вообще уже смысла нет приходить? Зато хоть счастливо последние моменты жизни доживёт… — Ты как на войну прямо, — Дейдара лениво улыбнулся, приваливаясь плечом к дверному косяку и складывая руки на груди. Сакура, уже успевшая втиснуться в туфли (совсем новые, неразношенные, чертовски неудобные!), резко обернулась к нему. — Не шути так. На войне никто в туфлях не ходил. И боялись не выговора и штрафа, а кое-чего посерьёзней. — Извини, — Дейдара скривился. — Всё время забываю, что жизненного опыта у тебя на порядок больше моего. — Конечно, — легко согласилась Сакура, целуя его на прощание в щёку; поправила волосы, подмигнула, улыбнулась: — Я же женщина, — мимолётный жест — ладонь, проведённая по низу живота — и Дейдара хмыкнул. — Не забудь ему сказать — он же всё-таки твой работодатель. — Обязательно скажу. Я ушла. — Удачи. * * * Сакура споткнулась и чертыхнулась: у правой туфли сильно оцарапался каблук, а Сакуре ведь сегодня ещё на официальном приёме присутствовать, и домой до тех пор она заскочить вряд ли успеет. Если только Дейдару попросить, чтобы принёс. Сакура поспешно набрала номер и, пока муж долго не брал трубку, а потом ещё дольше выпытывал, где именно находятся заветные туфли и куда именно их положено заносить, так распалилась, что сгоряча пропустила нужный переулок. Пришлось возвращаться два квартала — немного, конечно, но в её ситуации счёт шёл уже буквально на метры. Она бы, пожалуй, и бегом припустила, но нельзя же представать перед ясными очами великого Седьмого-сама красной и взмыленной! Хотя перед кем бы ей чиниться — и не в таких положениях они друг друга видели, но вот поди ж ты — статус, обязательства… В голове повторилось ехидное "не спеши — а то успеешь", произнесённое мерзким голосочком Ино-свинины, и Сакура вспыхнула, еле сдержав порыв разнести в щепки ближайшее дерево. "Чтоб тебя!.." Неожиданно заверещавший телефон заставил её подпрыгнуть и в очередной раз тихо выругаться: ну кому приспичило? Нажав кнопку "принять вызов", Сакура поспешно поднесла телефон к уху и только собралась сказать "алло", как тут же услышала знакомый (и крайне недовольный сейчас) голос: — Ну и где тебя носит? — Ох, Саске-кун, я тут опаздываю… — Я это уже заметил. И он, — Саске понизил голос, — тоже вот-вот заметит. Сакура прикрыла глаза и страдальчески поморщилась. Идти быстрее она уже просто физически не могла, а бежать ей теперь было точно нельзя — на улицах появились первые ранние прохожие, нельзя перед ними ронять свой авторитет главы коноховского госпиталя. — Саске-кун? — неуверенно пискнула она. — Я могу тебя кое о чём попросить? — Не надо просить. Я и так уже в процессе обдумывания. — Обдумывания чего? — Плана, как отвлечь уссуратонкачи, чтобы он не заметил, что ты опоздала. Сакура просияла так, что её улыбку, наверное, даже Саске сквозь телефонную связь почувствовал — когда он снова заговорил, в его голосе тоже слышалась улыбка. — Ты там не спеши особо. Побереги себя. Сакура резко остановилась. — Кто сдал? — Ми-и-ики, — с наслаждением протянул Саске. У Сакуры сдвинулись брови, и она сделала себе в мысленном блокноте пометку: "доступно объяснить сыну, что нельзя так легко выдавать секреты семьи. Да, даже Саске. Да, чёрт побери, даже Саске!". — Но ты не переживай — сам я никому не говорил. Жду, пока ты при личной встрече нашего Хокаге обрадуешь, — Сакура фыркнула: и всё-таки Саске не может не позлорадствовать, узнав, что одна из главных помощников Седьмого временно окажется нетрудоспособна и ему придётся справляться без неё. — Лады. Я отключаюсь, — она нажала "отбой" и, вдохнув поглубже, постаралась идти медленнее: если Саске пообещал, что отвлечёт Наруто — значит, он его отвлечёт. И значит, и правда можно не спешить. Но ноги почему-то упорно не хотели замедляться. * * * Саске захлопнул складной телефон и спрятал его за спину: по коридору навстречу ему шёл Наруто, и вид у него был непривычно сосредоточенный. У Саске мелькнула мысль, что Наруто может его вот прямо сейчас спросить про Сакуру, а он, так легкомысленно пообещавший ей, что отвлечёт его, ещё не придумал, как он, собственно, будет это делать. Наруто наконец заметил его и радостно заулыбался, отчаянно маша рукой. Саске подошёл к нему, невольно подумав, что он не был совсем честен с собой, когда утверждал, что у него нет идей по отвлечению Наруто — как минимум одна-то идея у него есть всегда. — Привет, Саске, — он подошёл почти вплотную, и Саске безмятежно улыбнулся, положив руку ему на плечо. — И тебе привет, уссуратонкачи. А где все? — спросил он, с притворным удивлением оглядываясь по сторонам. Наруто хмыкнул и, аккуратно взяв его руку за запястье, убрал её со своего плеча — но так и не отпустил. — Немного рановато ещё. Я и не ожидал, что ты на посту будешь. — Ну, я же всегда рядом с тобой, — тихо сказал Саске, опуская глаза; но тут же снова взглянул на Наруто. — Так значит, мы с тобой одни здесь? — Одни, — кивнул Наруто, и голубые глаза его загорелись тем особенным огоньком, который так любил Саске. — А тебя что-то не устраивает? — О нет — меня всё устраивает более чем… — Саске отступил в сторону, склоняя голову и прижимая руки к бокам. — Не смею больше вас задерживать, Хокаге-сама. Наруто стоял и сверлил его взглядом с минуту — а потом прошёл мимо, бросив через плечо приказное: — Жду тебя у себя в кабинете через две минуты. — Да, Хокаге-сама. * * * …Сакура влетела в резиденцию Хокаге ровно на сорок минут позже назначенного времени. Мельком глянула на себя в большое зеркало у входа, дабы убедиться, что выглядит не слишком сумасшедше, походя пригладила волосы — и помчалась на второй этаж, где располагался кабинет Наруто. Она в очередной раз мысленно возблагодарила его за то, что он сподобился перенести кабинет Хокаге с пятого этажа на второй, а то как же она в своё время намучилась беспрестанно подниматься и спускаться по лестнице, выполняя указания Цунадэ-сама. Прямо перед дверью в кабинет Сакура остановилась и мягко, но сильно дёрнула ручку. Дверь беззвучно открылась (за нею тщательно следили, чтобы лишние скрипы не мешали усердно жрать рамен работать великому Хокаге-сама), и глазам Сакуры предстало изумительное зрелище: Наруто, сидевший за столом, заваленным бумагами по самое не хочу, стонал так низко и протяжно, что Сакура чуть не бросилась с порога его лечить — но слава ками догадалась сначала опустить взгляд ниже, чтобы увидеть, как правая рука Седьмого ерошит чёрные волосы его первого помощника. "Вот чёрт…" — пронеслось в голове у Сакуры, когда она поняла, что именно делает Саске. Поняла — но отвести глаз почему-то не смогла, так и стояла на пороге с приоткрытой дверью и смотрела. Наруто сидел, откинув назад голову; рот его был приоткрыт. Саске сидел под столом меж его широко расставленных ног, и голова его то слегка поднималась, то опускалась, поощряемая лаской Наруто. Иногда раздавались причмокивающие звуки и томные стоны Наруто. — Как же классно ты сосёшь… — чужим голосом произнёс Наруто, и Сакура вздрогнула, тут же покраснев: невольно вспомнила, чем она сама занималась с Дейдарой по ночам, когда Мики уже спал; вспомнила, как и его голос менялся в… в таких ситуациях. Внизу живота нарастала сладкая тягость, между ног стало влажно и горячо — Сакура в ужасе поняла, что возбудилась, наблюдая, как один её лучший друг отсасывает второму. "Докатилась…". — Достаточно, — сказал Наруто и за волосы оттащил от себя Саске. Пока он вылезал из-под стола, Наруто с этого же стола смахнул к чёртовой матери все бумаги и письменные принадлежности. Кабинет усыпали шелестящие свитки пергамента, листы обычной бумаги и разлетевшиеся в разные стороны кисти и шариковые ручки. — Иди сюда, — голодный взгляд обычно добрых голубых глаз так напугал Сакуру, что она, тихо прикрыв за собой дверь, опрометью бросилась вниз по лестнице, уже не беспокоясь о необходимости спускаться по ней в этих чёртовых неудобных новых туфлях. "Зайду пока в госпиталь", — решила она: не хотелось, чтобы кто-то видел, что она была здесь, не хотелось даже думать, что Наруто мог догадаться, что она их видела. "А размерчик-то у него ого-го, оказывается, — мысленно хихикнула она. — Зря я столько времени ему отказывала — глядишь, и ещё приятные воспоминания из молодости бы себе обеспечила…". На этот раз Сакура шла быстро, почти бежала — и плевать на приличия. * * * Наруто резким движением смахнул со стола все свои грёбаные бумаги и сделал издевательски-приглашающий жест: ложись, мол, сука, и ноги раздвигай. — Иди сюда, — властно позвал он, вызвав этим желание разве что двинуть ему по яйцам и свалить отсюда — ему назло. — Саске, — только он один умел так произносить его имя, произносить его так, будто он был одним из тех долбаных колдунов древности, которые имели власть над словом, имели власть над именем и могли повелевать человеком, чьё имя они знали. Да чёрта с два! — А ты заставь меня, — хмыкнул Саске, складывая руки на груди. Наруто ухмыльнулся и застегнул ширинку — от греха подальше. — Ладно. В тайдзюцу Саске всегда был лучше, но когда Седьмой по-настоящему хотел чего-то добиться, он не брезговал и нечестными методами — а Саске он всегда хотел по-настоящему. Появившийся внезапно у Саске за спиной теневой клон слегка смазал картину боя — лишь слегка. Но Наруто этого хватило: сцапав оба запястья Саске, он сильно отвёл его руки назад, вынуждая его выгнуться чуть ли не под прямым углом. Когда теневой клон исчез, предварительно любезно сдёрнув с Саске штаны, Наруто с довольным смехом огладил открывшуюся ему задницу и слегка шлёпнул по ней — один раз и второй. Саске рискнул взбрыкнуть, и Наруто схватил его за волосы — в таком виде, полусогнутого, и потащил его к столу. Заставил Саске лечь грудью на свободную теперь поверхность и отпустил наконец его волосы. Только тогда Саске подал голос: — А один на один слабо со мной справиться? — Не слабо, но это бы затянулось слишком надолго, — он слышал, как Наруто возился с ширинкой, и мстительно улыбался: одной рукой это делать всяко труднее, особенно с таким диким стояком. Наконец он услышал звук расстёгиваемой молнии и напрягся, понимая, что сейчас ему вставят без подготовки. И ошибся — Наруто захотелось поиграть. Большим пальцем он надавливал на узкое колечко входа, то кружа у него, то слегка проникая внутрь. Напряжённость Саске постепенно уходила, сменяясь лёгкой расслабленностью — как вдруг едва проваливавшийся в него большой палец сменился средним, резко вставленным на всю длину. У Саске всё внизу живота перевернулось, а потом сладко заныло, когда Наруто нащупал простату и начал её массировать. Через минуту, когда Саске был доведён почти до предела, он вдруг замер. Саске застонал со звуком, больше похожим на хныканье. — Не останавливайся, ну же… Наруто вынул палец и наклонился, прошептав Саске на ухо: — Скажи мне, чего ты хочешь. — Я хочу кончить… Дай мне кончить… — дыхание Наруто опаляло кожу, заломленные руки ныли в напряжении, пульсирующий член, выпустив несколько капель спермы, почти болел. — Громче, — властно приказал Наруто. — Дай мне кончить! — Ну держись, — Наруто отпустил его руки, и Саске сразу вцепился в стол. И не зря — когда ему вставили, он это грёбаное красное дерево чуть носом не пропахал. — Сука… — процедил он сквозь сжатые зубы, в ответ на что Наруто лениво возразил: — От суки слышу. Кричи, — он обхватил ладонью напряжённый до предела член Саске и начал грубо дрочить. Саске стиснул зубы ещё сильнее, капелька пота скатилась по виску, он сжал край стола ещё крепче, всхлипнул, не смог подавить стон, закричал… Десять минут спустя бумаги, кисти и ручки уже аккуратно лежали на столе, рассортированные, как и положено. Кабинет седьмого Хокаге, в общем-то, теперь выглядел как обычно — не считая того, что на коленях у самого Хокаге, сидевшего в кресле, вольготно расположился тот, кого многие коноховцы (и не только они), называли "Вторым Хокаге". * * * — Я дома. — С возвращением. Как денёк прошёл? — Дей чмокнул её в губы и слегка испугался, наткнувшись на горящий взгляд зелёных глаз — и так глаза ведьмовские, так теперь ещё и блестят как-то очень уж хищно. — Шикарно прошёл. Ты даже не преставляешь, насколько, — Дей благоразумно решил, что он и не хочет "представлять". — Подожди секунду, к нам Саске заскочить ненадолго должен, нам нужно окончательно утвердить бюджет госпиталя Конохи на следующий месяц, — увидев, как скис Дейдара, Сакура поспешно заверила его, что это мелочь, что всё уже обговорено, что это совсем ненадолго, но он-то знал, насколько обычно затягиваются такие дела. Эх, и сложно же иметь такую занятую жёнушку… во всех смыслах "сложно иметь". — Лады. Я пойду тогда с Мики пока погуляю, а то он, если Учиху увидит, до ночи потом его не отпустит, — Сакура кивнула, и Дей, подозвав к себе Мики, ушёл собираться. — А не многовато ли на перевязочные материалы? — капризным тоном переспросил Саске, и если бы Сакура не боялась подобным вопросом нанести ему смертельную обиду до конца жизни (чего уж там — не только до конца его жизни, но ещё и на парочку поколений вперёд… если они вообще появятся, эти следующие поколения, ха-ха!), она бы непременно поинтересовалась, не было ли в роду Учиха торгашей. Потому что торговался Саске совсем не как аристократ. — Не многовато. Ещё и не хватить может — я самый минимум вписала. — Едите вы эту марлю, что ли… — проворчал Саске, ставя свою подпись и протягивая ручку Сакуре. Нацарапав "Тсукури", она подняла голову и наткнулась на насмешливый взгляд тёмных глаз. — Что, так до смерти рада, что замуж наконец вышла? — А что, тебя Наруто не зовёт, несмотря на то, что ты "так классно сосёшь", мм? Саске побледнел так сильно, что казалось, вся кровь из его тела мгновенно вытекла через огромную рану. Прошептал одними губами: — Откуда ты знаешь? Сакура мотнула головой. — Видела вас сегодня. Случайно застукала. Вот значит, как ты меня перед боссом прикрываешь, а? Саске усмехнулся. — Но ведь прикрыл же. Она кивнула. — Прикрыл, — он продолжал сверлить её напряжённым взглядом, и Сакура рассмеялась, хлопнув его по плечу. — Да расслабься ты — не скажу я никому. И Наруто не скажу. Пусть моё сегодняшнее опоздание и моя же осведомлённость о ваших с Наруто отношениях будут нашими с тобой маленькими секретами, а, Саске-кун? Он скривился. — Звучит как шантаж. — Дурак, — сказала Сакура почти нежно. Встала из-за стола, подошла к Саске и обняла его. Он обнял её в ответ, уткнувшись лицом ей в живот. — Какой между нами может быть шантаж? Они помолчали немного, а потом Саске спросил: — Кто будет-то? Мальчик или девочка? — Мальчик, — Сакура вздохнула. — Будто одного мне мало… Саске спрятал улыбку. — Не спеши с выводами — а то глядишь, и третьего захочешь. Сакура фыркнула. — Это точно. Спешить-то вот уж правда никогда не надо. "…а то ведь так и успеть можно".
488 Нравится Отзывы 83 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором