ID работы: 4497251

Игра, которую мы проиграли

Гет
NC-17
Заморожен
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
       − Я похожа на «Мисс лучший работник года»?        В ответ на мой вопрос я получила неуверенную улыбку подруги.        Ну отлично… Как только я войду в кабинет самой крутой шишки Америки, то тут же пойду на дно… Мало того, что из меня получится самая отвратительная ассистентка в мире, ибо я ни черта не разбираюсь в бизнесе и экономике, так я даже выглядеть подобающе не могу… Зачем я вообще иду на это чертово собеседование? Ах да, как я могла забыть. Я пролила долбан суп на мистера Адамсона, директора ресторана, где я работала и из которого меня в итоге попёрли. Я решила попытать свое счастье, попробовав себя в роли ассистентки, по-моему, не самый плохой вариант. К тому же, когда твоё резюме сочли вполне подобающим и назначили собеседование в крупнейшей корпорации Нью-Йорка. Как так произошло, я и сама понять не смогла, но когда тебе даётся шанс, им нужно воспользоваться, не так ли? Хотя я на 100% уверена в том, что как только Картер меня увидит, то тут же выставит из своего кабинета, и, не успев сказать ни слова, я буду вынуждена закрыть за собой дверь и никогда туда больше не возвращаться. Если я так уверена в том, что провалюсь, тогда почему я всё же иду на это собеседование, спросите вы? Ха, просто я обожаю краснеть и чувствовать себя ужасно неловко. О да, я редкий кадр…        − Кристи, всё пройдёт отлично, ну в крайнем случае ты увидишь этого сногсшибательного, сексуального мужчину.        − Этого я и боюсь. Увидеть его, общаться с ним, отвечать на его вопросы… Я уверена, что раскраснеюсь и буду нести полную чушь…        По правде говоря, я боялась этого мужчину гораздо больше, чем говорила Лене. Он известен всем как безжалостный и жестокий человек, а это не самые лучшие качества твоего нового босса.       

***

       Вот я и на месте. Сейчас стою, пожалуй, напротив самого высокого здания во всем Нью-Йорке, повсюду люди в официальных костюмах, а их лица не выражают совершенно никаких эмоций, так называемый «Poker face», большинство из них говорят о чем-то по телефону, другие на ходу перебирают различные бумаги. По каждому человеку из всей этой толпы сразу же можно понять, что он настоящий профи своего дела. Конечно, Картер явно выдрессировал каждого из них в отдельности. Мне даже страшно представить, какой выдержкой и собранность обладает сам «дрессировщик».        Я подошла к стеклянным дверям, и они тут же открылись передо мной, впуская в светлый холл. Навстречу мне подбежала рыженькая худенькая девушка, с виду она довольно мила.        − Мисс Райт?        − Да, — твёрдо произнесла я.        − Вы опоздали, мистер Картер был этим очень недоволен.        − Э-э-э, извините, я просто…        − Следуйте за мной!        Рыжая быстро зашагала вдоль стены по периметру, которой расположились стеклянные лифты, до предела наполненные людьми. О, Боже, надеюсь мне не придётся жаться там вместе с ними, иначе это станет настоящей пыткой… Девушка остановилась у единственного не застеклённого здесь лифта, открыла какую-то маленькую панель с цифрами напротив, и ввела неизвестную мне комбинацию. Створки резко отворились, впуская нас внутрь. Моя спутница ударила по кнопке семьдесят четвертого этажа и вышла, оставив меня одну. Почему я еду одна? То есть лифт ни разу не остановился, что было очень странно, особенно после того как мне пришлось наблюдать картину, того как толпы людей передвигались в стеклянных кабинах. Впрочем, я не расстроена, одиночество в данную минуту мне было более чем по-душе.        Прервав мои размышления двери лифта распахнулись, и я оказалась в небольшом кабинете. Из мебели здесь стояли лишь рабочий стол в углу, а у стены с противоположной стороны небольшой диванчик. В комнате преобладали только черно-белые цвета, и, несмотря на такое столь скудное количество мебели, она имела какую-то определённую изюминку. Но больше всего внимания, в этом помещении, на себя брала большая деревянная дверь, со стальными ручками. Хм, ну Картер явно не будет сидеть в этой малюсенькой комнате, и, видимо, его кабинет за этой дверью. Ну что ж, у меня был шанс уйти прямо в этот момент, но я по своей дурости им не воспользовалась и постучалась в огромную дверь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.