ID работы: 4498335

Старинная примета

Джен
G
Завершён
69
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Мерлин! — Не вертись! Я почти застегнул, — Мерлин крутился вокруг Артура, пытаясь застегнуть упрямую застежку наплечника, — просто она застряла. Артур фыркнул и передернул плечами. Наплечник с лязгом упал и откатился под скамью. Мерлин тяжело вздохнул. Он упал на четвереньки и стал шарить руками по земле. Стояло ясное утро, но плотная ткань шатра едва пропускала свет, и искать пришлось вслепую. От земляного пола пахло пылью и соломой. И лошадьми, повсюду пахло лошадьми. — Он еще вздыхает! Застежка не работает, потому что кто-то не может отчистить ржавчину как следует. — Артур поднес меч к лицу и поморщился. — Я вчера приказал начистить все так, чтобы отражение видно было. Тут ничего не видно! — И хорошо! Зачем на всякие ужасы перед турниром смотреть? — Мерлин вылез из-под скамьи, победно потрясая наплечником. В волосах у него застряли соломинки и клочки паутины. — Замолчи. Заканчивай живее. В душном полумраке шатра несколько минут слышно было только сопение, позвякивание металла и постукивание ноги по полу. — Прекрати, ты мне мешаешь! Ай! — Мерлин вскрикнул: тяжелая рука заехала ему по затылку. — Осел! — Что ты сказал? — Артур обтер руку о рубашку Мерлина. — Фу, какая грязная у тебя голова. — Я сказал, что ты осел. Артур напрягся и замер. Мерлин, как ни в чем не бывало, продолжил возиться с его поясом. Узел никак ему не давался, и ремень то и дело соскальзывал с гладких колец кольчуги. Они шелестели и перекатывались при каждом вздохе Артура. Он вздохнул особенно глубоко и скрестил руки на груди. — Тебе не кажется, Мерлин, что иногда ты переходишь черту? Мерлин вскинул голову и недоверчиво посмотрел на Артура. — Какую черту? — он завязал пояс, поднялся, отряхивая руки, и отошел на шаг, чтобы полюбоваться своей работой. — Готово! Теперь можешь шевелиться. — Хорошо! — Артур шагнул к Мерлину и схватил его за ухо, пригибая к земле. — Сегодня здесь собрались очень важные люди, и если, не дай бог, кто-то услышит, как ты ко мне обращаешься… — Эй, что за возня? — полы шатра распахнулись, по полу и стенам пробежали косые лучи света и тут же исчезли. Остался один маленький солнечный зайчик: задорная улыбка Гвейна. — Не помешаю? Артур улыбнулся и отпустил Мерлина, толкнув его напоследок. Он подошел к Гвейну и хлопнул его по плечу, заставив поморщиться. — Извини! Ты в порядке? Гвейн потер ушибленное плечо. — Порядок! Почти зажило, но выступать я сегодня не буду. Кстати, Мерлин, спасибо за травы! — от перевязанной руки Гвейна слабо тянуло полынью и мятой. Мерлин широко улыбнулся и запустил руку в волосы, растрепав их. — Пустяки! — Похоже, тебя тоже придется лечить, — Гвейн кивнул на красное распухшее ухо Мерлина, выглянувшее из-под волос, и развернулся к Артуру, чуть сдвинув брови. — За что ты его? Артур с досадой махнул рукой. — Он обзывает меня ослом. Даже голос не понизит! Этот идиот опозорит меня при всех гостях, — он сощурился и ткнул пальцем Мерлину в грудь. — Смотри, тебе достанется! Гвейн хмыкнул. В глазах у него плясали веселые искорки. Он подмигнул Мерлину и воскликнул с негодованием: — Как можно не знать обычаев собственного королевства! Есть же старинная примета: ругать человека в день турнира. Это к удаче. Артур нахмурился, его глаза бегали от Мерлина к Гвейну. Те изо всех сил пытались сдержать улыбки. — Вы издеваетесь? — Что ты! — Мерлин испуганно округлил глаза. — Чистая правда! Я пытался сказать, но ты же не слушаешь. — Да, все правда. Я знаю эту примету с детства, странно, что ты о ней не слышал. Выражение недоверия не сходило с лица Артура, но он все же спросил: — И как это работает? Гвейн осторожно пожал плечами. — Кто знает? Это приметы, они просто работают. Мы тебя ругаем, ты побеждаешь. Все просто. — Обязательно ругать вслух? Мерлин и Гвейн одновременно закивали головами. — Конечно! Иначе как ты узнаешь, ругаем мы тебя или нет? По лагерю разнесся звук горна. Послышалось ржание и топот лошадей, выводимых на арену. Артур встрепенулся и лихорадочно завертелся на месте. — Мне пора. Мерлин, где меч? — Вот. Иди и выиграй, безголовый тупица! — лицо Мерлина готово было лопнуть от широченной улыбки. Артур замахнулся, но опустил руку и только погрозил кулаком. — Только тише! Он вышел из шатра и зашагал к арене. Мерлин и Гвейн не спеша пошли за ним. Мерлин не выдержал первым. Он захохотал и хлопнул в ладоши от радости. — А, это было прекрасно! «Старинная примета»! Гвейн, ты гений! Гвейн смеялся вместе с ним. — Ты видел? Видел его лицо? «Обязательно вслух?» Я думал, что умру на месте! — он утер выступившие от смеха слезы. Артур обернулся и посмотрел на них, вскинув брови и разведя руки: «что происходит?» Мерлин и Гвейн замахали на него руками, чтобы он спокойно шел дальше. Артур вошел на арену. Турнир был жарким. Лучшие рыцари со всех королевств съехались, чтобы показать свое мастерство и попытаться выбить короля Камелота из седла. Зрители гудели, топали ногами и кричали. За этим шумом не слышно было ругательств, разносившихся у дальнего края арены: — Безногий болван! — Гнилой кочан капусты! — Плешивый козел! — Кретин! — Вонючая половая тряпка! — Половая тряпка? — Ну да. А еще похож на жабу! — Раздавленную! Рыцари бились весь день. Один за одним они вылетали из седла, падая на желтый песок арены, пропитанный потом и кровью. Артур все держался. Уже смеркалось, когда он сломал свое последнее копье о латы чемпиона Мерсии и стал победителем турнира. К этому времени Гвейн и Мерлин совершенно выбились из сил. Они шептали ругательства охрипшими голосами. Позже, уже при свете факелов, Мерлин снимал помятые латы с Артура. Тот не мог пошевелиться от усталости, по его пыльному лицу катился пот, оставляя блестящие дорожки. — А что мы тебе говорили? — просипел Мерлин, утирая его мокрое лицо тряпкой. — Примета работает! Артур улыбнулся уголком рта и слабо кивнул, соглашаясь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.