Новая история

R
Завершён
598
автор
K. I. R. A. бета
Серия:
Размер:
156 страниц, 41 943 слова, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
598 Нравится 301 Отзывы 191 В сборник

Неужели она...

Настройки
Моя бедная голова. Сколько же можно? — Я думал, что ты уже не придёшь в себя — произнёс знакомый мне голос. Я резко открыла глаза, но это и была моя очередная ошибка. В глаза ударил яркий свет, и я зажмурилась снова. — Что ты тут делаешь, Малфой? — также с закрытыми глазами, сказала я. — Скоро бал, а ты тут валяешься. А ты как ни как моя пара. Вот нахал. Он так и хочет надо мной поиздеваться. Хоть бы он ушёл и не раздражал меня своим присутствием. Я наконец разлепила глаза и посмотрела на сидящего на стуле Малфоя. Он был очень напряжён. — Ты чего такой? — нахмурилась я. — На учеников стали нападать — поднял свой взор на меня Малфой. Я ещё больше нахмурилась. — И на кого же? — Многие попали в больницу Святого Мунго. В основном нападают на парней, либо на девушек у которых есть пары. — А бал? Его отменили? — Нет, хотя я не могу понять почему. Все стали бояться ходить по-одному. Группами и группами. — А ты? Ты же один пришёл сюда — задала я вопрос. — Я не боюсь — проговорил он — Поправляйся и выходи уже, а то залежалась. Что это с ним? Какой-то добрый и через чур странный. Тем временем дверь за Малфоем закрылась.

***

Вечер. Солнце потихоньку садилось. За весь день ко мне приходили многие, спрашивали о том, что произошло, почему я тут. Я отмалчивалась. Не хочу говорить об этом. Приходила Лаванда, которая так уверена в своей победе. Эх, какая же она наивная, считает, что лучшая, но на самом деле за маской самоуверенности скрывается страх. Этот страх присутствует и у Слизеринок. — Катерин, ты можешь быть свободна — произнесла только что вошедшая медсестра. — Спасибо, Мадам. — Не за что. И надеюсь больше вы ко мне не попадёте.

***

Надо бы найти Лидию и спросить её об этом. Где же её найти? Ладно, начну поиски с самого предсказуемого места. Библиотека. Чаще всего именно там она и находилась. До библиотеки я дошла быстро, зайдя внутрь, я обнаружила несколько Когтевранцев и Гриффиндорцев. Я пошла вдоль стеллажей, и в самом дальнем углу обнаружила Лидию. — Лидия! Нам надо поговорить — я быстро направилась к ней. — И о чём же? — не отрываясь, спросила она. — О том, что происходит в школе. — А… Так, ты об этом… Я ничего не знаю. — Как-то уж слишком быстро сказала она. Она захлопнула книгу. От неожиданности я вздрогнула. Поставив книгу на место, она повернулась ко мне. — И вообще, мне надо идти. — Она собиралась уйти, но я перегородила ей путь. — Говоришь не знаешь? Ну-ну… Я сделаю вид, что поверила тебе. Но… Ты не можешь отрицать то, что ты слышала о нападениях на учащихся. Бал должен быть отменён, но именно ты настояла на том, чтобы он произошёл. — Откуда ты узнала об этом? — ещё быстрей протараторила она, что совсем не свойственно ей. — Как вы себя чувствуете? — Спасибо, директор, уже значительно лучше — ответила я, смотря на Дамблдора снизу вверх. — Вот и хорошо, надеюсь вы в скором времени поправитесь. Он собирался уже уходить, но мне было интересно, что же ему мешает, отменить бал, он же прекрасно видит, что происходит. — А, извините, почему вы не отмените бал? Вы же прекрасно видите, что творится. Начала я не очень уверено, но уже к концу фразы я говорила привычным своим тоном. — Я хотел, но ваша подруга, Лидия, кажется, настояла, чтобы он прошёл, так как она уверена, что ничего страшного не произойдёт. — Но вы подвергаете опасности жизни учеников. Я не могла поверить, что такой директор, как Дамблдор, прислушался к мнению какой-то девчонки, прекрасно зная, что это опасно для жизни учеников. Он всегда отличался рассудительностью, что же теперь? Да и Лидия хороша. Для какой-то своей выгоды, подвергает опасности учеников. — Она была убедительна — как-то уж слишком неуверенно произнёс он, как будто и сам не верил в то, что говорит. — А… Понятно. Значит старик доложил уже — из воспоминаний меня выдрал голос Лидии. Он уже не звучал неуверенно или растеряно. Теперь он у неё звучал слишком грубо. — С каких пор ты так о нём говоришь? Ты же всегда восхищалась им. — Это в прошлом. Когда я увидела его в живую, я поменяла своё мнение об этом человеке. А теперь, извини, мне нужно идти. Она быстро обошла меня и направилась прочь из библиотеки. Я не знаю, что с ней происходит, но мне это явно не нравится, она изменилась. И говорит не так, как в нашей школе, а как… Нет, этого не может быть. Это просто бред и моя больная фантазия. Лучше найти Малфоя. И рассказать ему. Правда, я не могу понять почему именно ему? Он мне не друг, не парень, он мне никто. Но именно он сейчас мне может помочь больше всего. Да и именно он мне об этом сообщил. Не Рон, не Гарри, не Гермиона, которые тоже приходили. Хотя, скорее всего, они не посчитали нужным об этом упоминать, не хотели портить настроение. А Малфой. А Малфой реалист, он видит и слышит то, что другие не замечают или изменяют под себя. Он не надевает розовые очки, именно поэтому мне он и нужен.
598 Нравится 301 Отзывы 191 В сборник
Отзывы (4)