ID работы: 4504192

Посланница Богов

Гет
R
Заморожен
4
автор
Размер:
9 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

-1-

Настройки текста
       Приложив именную карточку, я зашел в библиотеку и сел за свободный столик, достав из портфеля пару учебников по математике и биологии.        Я открыл учебник на 237 странице, на которой остановился в прошлый раз, и пробежался глазами по тексту. Задания по математике оказались настолько непонятными, что я выделил все примеры и задачи красным маркером, как это делает Стайлз, когда чего-то не понимает. Тяжело вздохнув, я потер переносицу и прикрыл глаза. И когда учеба стала так важна для меня?        Я откинул учебник в сторону, даже не пытаясь понять заданный материал, и проверил телефон — ничего. Уже около месяца в городе не появлялись никакие сверхъестественные существа, если не брать в расчет нас самих, и меня это крайне волновало и тревожило, хотя я старался не подавать виду, чтобы не навязывать свое мнение остальным.        Взглянув на часы, которые висели на стене библиотеки, я чуть со стула не упал. Тренер убьет меня, если я опоздаю еще хотя бы на одну тренировку! Быстро собрав свои вещи, я выбежал из помещения и пошел в сторону мужской раздевалки.        Идти пришлось не долго, всего через пару минут я уже был на месте. Большинство ребят из команды по лакроссу были уже на поле, но такие, как, например, Стайлз и Джексон, к счастью, все еще переодевались, не забывая кидать друг другу разные колкости. Как дети.        — Эй, МакКолл, усмири своего друга, — усмехнувшись, саркастично сказал Джексон и рассмеялся.        Я ничего не ответил, но, взглянув на Стайлза, который ждал от меня хотя бы каких-нибудь действий, я посмотрел на Джексона, изменив цвет своих глаз на красный, и еле слышно рыкнул.        Джексон был бетой, поэтому редко связывался со мной, но ни разу не упускал возможности огрызнуться.        — Два идиота! — крикнул Уиттмор и вышел из раздевалки.        — И почему мы тогда не убили его? — задал Стайлз риторический вопрос и закрыл шкафчик. — Вчера отец нашел труп, точнее, то, что от него осталось, — я вопросительно посмотрел на парня, ожидая пояснений, — живот был вспорот, а внутренности перемешаны. И при всем при этом жертве разнесли пол головы! — повысив голос, сказал он.        Я хмуро посмотрел на Стайлза, обдумывая что-то в голове. С одной стороны мы не можем быть уверены, что это убийство совершило какое-то сверхъестественное существо, ведь есть и обезумевшие люди, которым мало ли что может взбрести в голову, а с другой стороны — такие зверские убийства всегда приводили нас к оборотням, химерам или стаям альф, с которыми нам приходилось сражаться. Черт! А я только экономику подтянул.        Мотнув головой, я что-то неразборчиво ответил и надел шлем. Разберемся с трупом после тренировки.        Выйдя на поле, тренер сразу же поставил нас со Стайлзом в нападение. Тренировка прошла довольно неплохо, но, безусловно, без травм не обошлось: то Джексон со всей своей силы валил меня на землю, то я, не желая оставаться в долгу. Однако спустя пару таких «бросков», пирожок, как мы в шутку называли тренера, посадил нас с Уиттмором на скамейку запасных. Кажется, он не хочет потерять двух своих лучших игроков, к тому же — капитанов.        Спустя полтора часа тренировка закончилась, а я — мокрый и уставший — поплелся в душ, чтобы немного освежиться. Вода никогда не казалась мне чем-то божественным или дающим силы или энергию, но каким-то волшебным образом после ванны мне всегда становилось лучше, а раны, если они были, практически сразу заживали, не оставляя на теле ни следа.        Я вытер мокрые волосы полотенцем и натянул штаны. Стайлз уже давно был одет и ждал меня на улице. Готов поспорить, сейчас он возмущается на тему того, почему я так долго. Закинув ремень от сумки на плечо и быстро накинув на тело рубашку, я громко захлопнул шкафчик и вышел на улицу.        — Решил соблазнить всех особей женского пола?! — посмотрев на меня, спросил Стайлз и похлопал меня по плечу, всем своим видом показывая, что одобряет мои действия, — Или я чего-то не знаю? — его уголки губ слегка приподнялись, но через секунду улыбка пропала с лица парня. — Поехали, а то работники ФСБ хотят забрать труп на экспертизу.        Я понимающе кивнул и сел в машину.        Жертвой оказалась молодая девушка лет семнадцати. Все ее обнаженное тело было сильно изрезанно, словно на нее напала стая птиц, череп на половину проломлен, а живот, внутренние органы которого были перемешаны, вспорот. Зрелище, скажу я Вам, не самое приятное.        Шериф Стилински подозвал меня к себе и незаметно, чтобы никто не увидел, указал на руку девушки, на которой глубокими порезами было написано: «Peccatori». Это что, латынь? Сфотографировав надпись, я попытался учуять какой-нибудь запах, но кроме отвратительного запаха крови и гниющего тела ничего почувствовать не удалось.        Сообщив об этом шерифу, я схватил Стайлза за руку и увел к его джипу.        — Ну что, есть что-нибудь?        — Нет, я ничего не нашел, но шериф указал мне на руку девушки, на которой было что-то написано. Вот, — я показал парню фотографию и попытался разобрать слово, но тщетно. — думаю, стоит подождать пока заберут тело, а потом поискать что-нибудь на земле. Нельзя же не оставить ни одной зацепки на месте преступления! — воскликнул я и убрал телефон в карман.        — Ладно, — согласился Стайлз, — но я пойду еще что-нибудь выясню.        Стилински подошел к отцу и начал выяснять детали преступления, а я сел обратно в машину и прикрыл глаза. Как же я устал. В последнее время сон казался мне чем-то фантастическим и нереальным, ведь за прошлые несколько суток я спал около шести часов.        Откинув сиденье машины, я сам не заметил как уснул, но через какое-то время — может быть пять минут, а может час — открыл глаза и осмотрелся. Трупа больше не было, да и вообще кого-либо. Я вышел из машины и подошел к огороженному лентой месту. На мое удивление, едкий запах, который я почувствовал в первый раз, пропал, наоборот, пахло чем-то вкусным и приятным. Что-то вроде приторных женских духов. Принюхавшись, я смог различить еще пару запахов: эмоциональный — страх и, что странно, запах кофе с сахаром. Я обошел место преступления несколько раз, но ничего больше не почувствовал. Странно, при чем здесь кофе?        Навострив слух, я услышал какие-то шаги и уже был готов к драке, но потом услышал тихий шепот и успокоился. Голос Эллисон всегда действовал на меня как-то иначе, по-другому.        — Привет, — поздоровалась девушка, но больше ничего не сказала. Я же просто кивнул.        После нашего разрыва мы с ней отдалились, но все равно оставались хорошими друзьями, пусть иногда мне и хотелось чего-то большего. Я уважительно отнесся к выбору девушки и не стал мешать только зарождающимся между ними с Айзеком отношениям, но все-таки в первое время парень частенько получал от меня за мечтательные мысли об Эллисон.        — Стайлз уехал со своим отцом, а меня попросил забрать тебя, — словно в тумане сказала Арджент и сунула мне какие-то бумаги, — все, что он смог достать о жертве, — пояснила брюнетка и отошла на пару шагов, чтобы не мешать мне. И все-таки она лучше всех понимает меня!        Я открыл папку и пробежался глазами по тексту. Девушку звали Хелен Питерс и ей было, как я и сразу предположил, семнадцать. Последний раз еще видели вчера в кафетерии «The Griddle Cafe». Вот почему я почувствовал запах кофе! Год назад Хелен задержала полиция за кражу драгоценностей из магазина, но вскоре ее отпустили, а какие-либо обвинения сняли. В папке также были пару снимков девушки в обнаженном виде, которые были выложены в интернет пару месяцев назад, и заключение психолога: Хелен Питерс прошла обследование 12 мая 2016 года, требуется консультация невролога.        В принципе, ничего странного, за что можно было бы убить, я не увидел, однако я определенно упускал что-то крайне важное. Решив еще раз осмотреть место преступления, я отдал бумаги Эллисон и медленно, всматриваясь в землю, начал обходить огороженную территорию.        Неожиданно у меня под ногами что-то еле слышно хрустнуло. Сначала я подумал, что это ветка, ведь уже середина осени, но потом, все-таки посмотрев под ноги, я нашел что-то похожее на коготь оборотня: такой же огромный и отливающий синим при свете луны.        — Смотри, — сказал я, устремляя все внимание Эллисон на себя.        — Что это?        — Не знаю, — покрутив коготь в руках, сказал я, — может быть Питер взялся за старое? — предположил я и убрал коготь в карман джинс. — Думаю, это нужно отнести Дитону.        Эллисон согласно кивнула и села в машину. Я поспешил за ней. Не знаю сколько мы ехали, но за всю дорогу никто из нас не проронил ни слова. Я был погружен в раздумья, потому что думал, что этот ноготь, который я нашел, оказался там не случайно, ведь около нескольких часов на этом месте топтались куча полицейских и что, никто из них не наступил на него? Это не может быть случайностью. Я определенно что-то упускаю. Может быть, так нас хотели отвлечь, отправив по ложному следу? Я посмотрел на Эллисон и словно завороженный следил за ее искусными движениями. Глупо отрицать то, что я до сих пор люблю ее.        Часы показывали уже около часа ночи, но нас — меня и Эл, как я любил за спиной называть кареглазую — это не волновало. Доехав до ветлечебницы, мы быстро зашли внутрь и нашли Дитона. Мой босс осматривал чью-то собаку.        — Заходите, ребята, — сказал он и глазами показал на два стула, находящихся позади него. — ну, что ж, Майя, ты вполне здорова, — обращаясь к собаке, сказал Дитон и отдал животное хозяину.        Дождавшись пока посетители уйдут, мужчина повесил на дверь табличку с надписью «Закрыто» и повернулся к нам. Я достал из кармана непонятный коготь и отдал ему, не говоря ни слова.        — Мы нашли это на месте преступления, — сказала за меня Эллисон, и я улыбнулся, даже не знаю почему.        — Могу сразу сказать, что этот коготь принадлежит птице, — осмотрев предмет пару минут, вынес вердикт ветеринар. — детальное описание могу сказать позже, когда проведу ряд экспериментов. — пожимая плечами, договаривает он и виновато смотрит на меня.        — Да, конечно, я зайду завтра перед школой. Сейчас уже поздно, нам пора домой, — как-то отрешенно отвечаю я и выхожу на улицу.        Стилински я звонить не стал, решил, что сейчас ему лучше поспать, а не пытаться разгадать очередное преступление, в которых мы окончательно погрязли. Сильный ветер перебирал мои волосы, взлохмачивая и запутывая на концах. Я стоял, закрыв глаза, и наслаждался погодой. Дождь, который начинал капать с неба, приятно щекотал кожу, слегка освежая, а вспышки молний окрашивали небо в фиолетовый. Постояв еще несколько минут, я сел в машину, не желая окончательно намокнуть, и стал ждал Эллисон.        Короткие шорты, длинная четная кофта до колен и майка были мокрыми насквозь, а ведь Арджент всего несколько минут побыла на улице. Она села в машину и засмеялась. Так громко и так заливисто, что я не смог сдержать улыбки. Эллисон всегда находила над чем можно было посмеяться и сейчас, видимо, она смеялась надо мной.        Домой я пришел около трех часов ночи, когда удостоверился, что темноволосая благополучно добралась до дома. Мама тихо сопела в постели, изредка переворачиваясь с бока на бок, а Айзек терпеливо сидел в моей комнате и ждал моего прихода. И почему этот парень так беспокоится обо мне? Откинув ненужные вещи, я буквально свалился на кровать и уставился в потолок. Спать хотелось безумно, но было что-то таинственное в громе и молниях, что-то, что не давало мне уснуть. Может быть это предчувствие? Я посмотрел в окно и не увидел ничего, кроме дождя, который лил стеной. Решив оставить все дела на завтра, я стянул с себя рубашку и брюки и, отправив Айзека спать и заверив его, что со мной все в порядке, лег и сразу же уснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.