ID работы: 4507975

Не бойся

Гет
NC-17
Заморожен
2
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава первая

Настройки текста
      Мейронг смотрела на синюю гладь реки. Уже показался берег, и скоро девушка, ломая всё на своём пути, помчится в отделении полиции. Все другие проблемы отошли в сторону, в голове только одна мысль «Быстрее». Когда лодка остановилась, Мейронг спрыгнула в воду. Она была ей до середины голени. Но девушка будто и не чувствовала её.       Она бежала по берегу. Песок забивался в мокрые кеды, даря отвратительное ощущение. Однако Мейронг только быстрее неслась, не замечая как этот противный сыпучий порошок всё больше мешает ногам передвигаться. Всё-таки побежка по песку — настоящая пытка.       Девушка уже мчалась по тротуару. Дыхание уже давно сбилось. Мейронг села в первое попавшееся такси и назвала адрес.       — Девушка, а заплатить? — воскликнул мужчина лет сорока. Мейронг уже вылетела из машины, но услышав оклик, обернулась и всучила водителю деньги, даже не посмотрев сколько отдала. Наверное, большие чаевые получил этот таксист.       Девушка зашла в отделение полиции и подошла к дежурному:       — Простите, я Вань Мейронг. Где находится моя тётя Жилан? Её недавно привезли.       Мейронг пошла по коридору, на который показал полицейский, и найдя нужную дверь вошла.       — Не била я её, не била! Сколько ещё мне это повторять? — восклицала тетя Жилан. Молодой парень лет двадцати пяти хмуро смотрел на неё, Мин Со сидела рядом, потупив взгляд в пол.       — Значит вы отрицаете свою вину?       — Что произошло? — вмешалась в происходящее Мейронг. Все обернулись на этот вопрос и посмотрели на девушку.       — Кем вы приходитесь Вань Жилан и Мин Со? — спросил полицейский.       — Она моя сестра, — подала голос молчавшая до этого блондинка.       — Хорошо. Госпожа Жилан, опекун Мин Со, продолжительное время избивала вашу сестру. Об этом нам доложили соседи проживающие в том же доме, что и ваши родственники. Они слышали крики Мин Со, когда госпожа Жилан избивала её, — медленно проговорил полицейский.       Мейронг почувствовала, как слезятся её глаза, поэтому постаралась надеть непроницаемую маску.       — Чушь. Она никогда бы такого не сделала, — на этих словах все посмотрели на неё удивлённо, включая Мин Со.       — Но…       — Иногда я приезжаю к ним, даже остаюсь по выходным. И никогда не видела синяки или ссадины на теле Мин Со. Не вижу причин задерживать нас, поэтому прошу отпустите, — быстро проговорила Мейронг, видя, что полицейский хочет перебить её.       — Да, вы нас уже больше часа тут держите, — добавила Мин Со.       — Ладно. Я запишу ваши показания госпожа Вань Мейронг, — со вздохом сказал парень. — Вы можете идти, — пробормотал он, обращаясь к Мин Со и Жилан.

***

      До дома Жилан «семья» Вань добралась быстро и в молчании.       — Мин Со, иди собирай вещи, — обратилась Мейронг к сестре, — потому что в этом доме ты больше не останешься, — зло щурясь и скрипя зубами, смотрела девушка на Жилан.       Младшая Вань не хотя ушла в комнату.       — Не думай, что я верю в твою невиновность, — прошипела Мейронг и добавила, — сука.       — Как ты разговариваешь со своей тётей, маленький выродок? — зарычала Жилан и замахнулась ударить.       Девушка во время перехватила руку:       — Ты нас больше никогда не увидишь.       Мейронг отбросила руку Жилан, как нечто очень отвратительное. Она и вправду чувствовала только отвращение к тёте. Надо было сразу забрать Мин Со, но она, идиотка, думала только о себе.       Через десять минут сестра Мейронг вышла в коридор, где её ждали. Жилан стояла поодаль от своей старшей племянницы. Напряжение сквозило между этими двумя.       — Я готова, — ледяным тоном сказала Мин Со.       — Дай мне чемодан и пошли.       Сестры Вань вышли из дома Жилан и медленно пошли по дороге.       — Я вижу ты не рада, что я забрала тебя у нашей «доброй» тёти, — стискивая зубы, заметила Мейронг. На её глазах наворачивались слёзы.       — Кто просил тебя вмешиваться? А? Я же сказала, что не хочу переезжать к бабушке, — зло прошипела Мин Со.       — Почему ты мне сразу об этом не рассказала? Почему я, твоя сестра, узнаю о таком последней? — громко говорила Мейронг на грани крика.       — Хочу напомнить тебе, моя дорогая сестра, что я намного амбициозней тебя. И у меня есть мечта, о которой ты даже не знаешь. Поэтому я не хочу ехать в какую-то глушь, — в каждом слове Мин Со сквозил яд.       — Зато там намного безопаснее, чем здесь, — тихо сказала Мейронг, понимая, что сестра права. Она никогда особо не интересовалась жизнью Мин Со. И теперь пожинает плоды.       — Безопасность не сможет помочь мне поступить в институт.       — Какая разница где учиться? Разве знания не главное? — не понимающе спросила Мейронг.       — В моём случаи знания мало чему помогут!       — Ты о чём?       — Поэтому то я и не хочу никуда ехать с тобой! — крикнула Мин Со. — Я для тебя чужая, как и ты для меня.       Девушка пошла в неизвестном направление.       — Мин Со… — тихо позвала Мейронг. По щекам текли слёзы понимания своего эгоизма.       Когда Мейронг пришла в себя, Мин Со уже не было. На улице было темно и пусто. Уже наступила ночь.       — Господи, — девушка сжала в кулаке золотой крестик, размышляя, что ей делать. Она не нашла другого выхода, как пойти по знакомой дорожке, вспоминая, где точно находится дом, покрытый багряной краской. Колёсики чемодана неприятно скрипели, мешая думать.

***

      — Мейронг? — спросила девушка.       — Привет, Дандан, — вялая улыбка отразилась на губах черноволосой. — Можно войти?       — Да, конечно, — отошла шатенка, пропуская подругу. — Мама, Мейронг пришла, — крикнула она вглубь дома. Через полминуты в коридоре стояла женщина ростом с шатенку.       — Привет, Мейронг. Что-то случилось? Время позднее, а ты тут. Что-то с бабушкой? — спросила мама Дандан.       — Нет, с ней всё в порядке, госпожа Ба, — натянуто улыбнулась Мейронг. — Но сестра…       — Пройдём на кухню, чайник недавно закипел. Там всё и расскажешь, — улыбнувшись, сказала мама ДанДан.       Через десять минут чай был выпит, пакет с печеньями пустовал, а рассказ о сегодняшнем дне закончен.       — Я хочу завтра пойти в школу Мин Со и забрать её к бабушке. Вместе мы что-нибудь придумаем, — с тяжёлым вздохом сказала Мейронг.       — Ну, раз такие дела, то оставайся у нас. Думаю втроём мы поместимся в этом маленьком домике, — улыбнувшись, сказала мама Дандан.       — Спасибо вам большое, госпожа Ба, — благодарно улыбнулась Мейронг.       Вскоре члены семьи Ба и Мейронг приняли водные процедуры и легли спать. Мейронг постелили на кровати ДанДан. Сама же младшая Ба спала с мамой на двухспальной кровати.       Мейронг долго не могла заснуть. Она всё думала, как же ей завтра уговорить сестру.

***

      Брюнетка стояла за деревом, наблюдая за проходящими мимо учениками. Она внимательно вглядывалась в каждого из них. Наконец она нашла ту девушку, которую искала.       Мейронг схватила сестру за руку и повела в сторону.       — Я готова на всё, чтобы ты поехала со мной, — твёрдо сказала брюнетка.       — Хорошо. Я поеду с тобой. Но, — хитро улыбнулась Мин Со, — если мне не понравится я вернусь сюда, — блондинка выставила руку, видя, что сестра хочет что-то сказать. — К тёте Жилан я не вернусь — буду жить у подруги.       Мейронг ничего не оставалось как выдохнуть:        — Хорошо.

***

      В обед сёстры Вань были в городе M. Они дожидались корабля, который мог бы отвести их на другую сторону реки. Так как у Мейронг осталось мало денег, а у Мин Со тяжёлый чемодан, сёстры приняли решение ехать на корабле, а не на лодке.       Всю поездку на корабле Мейронг улыбалась и смотрела на Мин Со. На что последняя только отворачивалась и хмурилась.       Мейронг повела младшую на остановку. Через сорок минут приехал автобус. Он довёз их до нужного места.       До дома они шли долго. Большое двухэтажное здание находилось в лесу.       — Бабушка Хуифен, — позвала Мейронг, открывая дверь ключом и проходя вглубь дома, — мы с Мин Со дома. Бабушка…       — Ну, чего ты орёшь? Видишь её нет дома, — сказала сестра, заглядывая во все комнаты, которые оказывались пустыми.       — Но она сказала, что не будет никуда уходить и будет сидеть дома ближайшие пять дней, — нахмурилась Мейронг и позвала бабушку снова.       Но ответом была лишь тишина.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.