ID работы: 4509740

Укуси меня сильнее

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4526
переводчик
belalex бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
63 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4526 Нравится 47 Отзывы 1161 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Просыпался Дерек медленно и без удовольствия. Голова болела, изо рта воняло перегаром – спасибо хоть не рвотой. На корне языка чувствовалась какая-то непонятная горечь, но её перебивал вкус текилы, водки и всего того, что он выхлестал в своём временном помутнении рассудка. Он осторожно открыл глаза. И лишь чудом не рехнулся. Рядом с ним, запутавшись в смятых грязных простынях, развалилось знакомое тело. Тело, с которым он ни при каких обстоятельствах не должен был оказаться в одной постели. Дерек на мгновение закрыл глаза, надеясь, что, когда откроет их снова, в кровати больше не будет лежать обнажённый сын президента (и объект его нежных чувств последние два года). Не прокатило. И всё же Дерек не смог сдержать порыв немного полюбоваться Стайлзом. Он знал, что это неправильно, что ему нужно удирать со всех ног, но в Стайлзе почти ничего не осталось от того неловкого долговязого шестнадцатилетки, которым он был, когда его отец впервые занял свой пост... Дерек просто не мог не воспользоваться этим моментом тишины, чтобы насладиться созвездиями родинок, пятнающих кожу Стайлза, рассыпавшихся по его спине, по плечам, по шее... У Дерека перехватило дыхание. Потому что бледную шею Стайлза украшали не только родинки. О нет, это была... ...метка. Метка, которой у Стайлза точно не было вчера и которая размерами точь-в-точь совпадала с челюстями Дерека. Вот чёрт. Инстинктивно он провёл рукой по собственной шее, но, похоже, она ничуть не изменилась со вчерашнего дня. А именно – никаких меток не появилось. У Дерека сжалось сердце, подкатила тошнота. Он осторожно встал с кровати – что было затруднительно, учитывая Стайлза, который практически целиком распластался на нём. И всё-таки Дерек как-то справился, не потревожив Стайлза, – тот продолжил тихо храпеть. Он вдруг понял, что опять пялится на Стайлза, но как только наткнулся взглядом на метку, отвернулся, снова почувствовав тошноту. Несмотря на то, что Стайлз напился до такого состояния, чтобы принять метку, – он всё-таки не настолько выжил из ума, чтобы поставить свою в ответ. Дерек мучительно долго собирал свою одежду – или, скорее, тупо искал её. Шмотки валялись по всей комнате: на мебели, под кроватью, даже с дверной ручки что-то свисало. После такого особенно сильно захотелось вспомнить хотя бы секс. Дерек даже не мог сказать, был он снизу или сверху: пульсирующая похмельная боль перекрывала все прочие телесные ощущения. В последний раз оглянувшись на спящего Стайлза, он открыл дверь спальни и выскользнул наружу. А это, между прочим, было куда проще сказать, чем сделать, потому что выскальзывал-то он из спальни президентского сына, расположенной на втором этаже покоев президентской семьи в Белом доме. Достаточно упомянуть, что ему удалось преодолеть всего пять футов, прежде чем его заметили. – Дерек! Ты почему все ещё тут? – спросила Кира Юкимура, рванувшая к нему из коридора. – Я думала, что ты взял неделю отпуска. Дерек на мгновение застыл, не представляя, что сказать. Прежде всего, почему Кира не знала, что он здесь делает в такой ранний час? Ведь она была личным телохранителем Стайлза. Серьёзно, Дерек бы наорал на неё за халатное отношение к исполнению своих обязанностей, если бы сам не облажался так фатально. Конечно, строго говоря, его подопечным был не Стайлз, а Скотт Стилински-Макколл, но, всё равно, конфликт интересов налицо. – Кстати, ты Гринберга не видел? – нахмурившись, продолжила Кира. – Ночью он должен был принять у меня дежурство, но... – Я его подменил, – тут же выпалил Дерек, отчаянно ухватившись за предложенное объяснение. – Ты же знаешь, что вытворяет Стайлз на вечеринках. Гринберг бы просто с ним не справился. – Да, пожалуй, ты прав, – с лёгким огорчением согласилась Кира. – Я просто... хотела побывать на дне рождения Скотта как друг, а не как телохранитель, понимаешь? Дерек небезосновательно подозревал, что она хочет быть Скотту куда ближе, чем просто друг, но не стал указывать на это. В конце концов, это было бы очень лицемерно с его стороны. – Стайлз сейчас отсыпается с похмелья, – сказал Дерек. Интересно, как он будет объясняться, когда правда неминуемо выйдет наружу? Кира же поймёт, что произошло, как только увидит новёхонькую метку Стайлза. – Я бы не стал его беспокоить. – Я должна удостовериться, что ему не причинили никакого непоправимого вреда, – криво улыбнулась она. – Не то чтобы я не доверяла тебе, но и ты сейчас выглядишь не лучшим образом. – Порой он бывает совершенно несносным, – только и заметил Дерек. И не то чтобы солгал. – О да, – рассмеялась Кира, и её улыбка слегка просветлела. – В любом случае, мне, пожалуй, стоит отпустить тебя домой. – Это точно, – согласился Дерек, мысленно прикидывая, успеет ли выйти из здания до того, как она обнаружит метку, красующуюся прямо на шее Стайлза. Наверное, только если перейдёт на спортивную ходьбу. В итоге телефонный звонок настиг его на полпути к квартире. Увидев номер, он тут же принял вызов; сердце ушло в пятки. Не стоило ждать ничего хорошего от звонка самого президента Стилински-Макколла. – Сэр? – ответил он, подбадривая себя перед... перед чем, кстати? Не в характере президента было орать, или материться, или скандалить, но он ещё никогда не сталкивался с тем, что кто-то сначала насильно укусил его сына, а потом отказался связывать себя с ним. – Прости, что прерываю твой отдых, но ты нужен мне в Белом доме, срочно, – без каких-либо предисловий сказал президент. Его голос был напряжённым, взволнованным, но вроде бы не сердитым. – Хорошо, мистер президент, – согласился Дерек. Ладони уже успели вспотеть. – Скоро буду. – По телефону я тебе всего сказать не могу, но имей в виду, что я буду только «за», если ты нарушишь пару правил дорожного движения, чтобы добраться побыстрее, – натянуто пошутил президент. Впрочем, беспокойство ему скрыть так и не удалось. – Уже мчусь, – заверил его Дерек чудом не изменившимся голосом, несмотря на заколотившееся, как у кролика, сердце. – Спасибо, агент Хейл, – отозвался президент. – Встретимся в комнате Стайлза. Блядь. *** Когда Дерек вернулся в Белый дом, испарилась последняя надежда на то, что тема встречи – не произошедшее между ним и Стайлзом. Кира беспокойно металась по коридору перед комнатой Стайлза, практически излучая тревогу. Нижняя губа у неё покраснела и припухла – так она её искусала, но, увидев Дерека, Кира не бросилась к нему в порыве ярости. Значит, можно было надеяться, что всё ещё не так плохо. Чёрт, кого он хотел одурачить? – Я думала, ты собирался домой, – выпалила она, как только заметила Дерека. – Меня вызвали обратно, – Дерек пожал плечами и поднял руку, чтобы постучать в дверь спальни. – Стайлз никого не пускает, – предупредила Кира, прежде чем его кулак встретился с дверью. – Ну, за исключением президента. – Меня и вызвал президент Стилински-Макколл, – пояснил Дерек, слегка расслабившись: она ещё не знала, что именно произошло. Конечно, в конце концов она всё поймёт, но к тому времени его, скорее всего, уже уволят. – Даже так? – Кира нахмурилась. – Но я же не сказала ему, что прошлой ночью ты подменял Гринберга. А это, в свою очередь, значит, что Стайлз запомнил прошедшую ночь куда лучше Дерека. Ну почему именно ему так повезло? Хотя если бы он сбежал, то его не просто уволили бы, но ещё и арестовали... Он повернулся к двери и всё-таки постучал. И даже если его рука при этом немного дрожала, Кира никак это не прокомментировала. – Это агент Хейл, – с впечатляющим спокойствием сообщил он. – Входи, – отозвался президент. Приготовившись к худшему, Дерек вошёл. Президент сидел на краю кровати, глядя на груду одеял, под которой еле-еле угадывались очертания тела. Видимо, Стайлза, кого же ещё-то. Сердце Дерека сжалось: неужели Стайлз так стыдился произошедшего, что спрятался в домике, как будто ему снова шестнадцать? – Стайлз, – обратился президент к груде одеял, умудрившись добавить в голос одновременно мягкости и строгости. – Откройся. – Я открылся ещё в прошлом году, – пробурчал Стайлз. Дерек не смог сдержать лёгкую улыбку. – Ты понимаешь, что я имею в виду, – хмыкнул президент. Стайлз упрямо помедлил, но всё-таки высунул лицо из своего укрытия. Он явно там перегрелся, а ещё – невооружённым глазом было видно – страдал от похмелья и общей усталости. Их взгляды встретились, и Стайлз замер. А потом сдавленно вскрикнул и нырнул обратно под одеяло. – Папа! – приглушённо заорал он оттуда. – Что здесь делает он? – Ты же вроде бы согласился с планом, – сказал президент. Дерек неловко ждал в сторонке, совершенно запутавшись в происходящем. – Ну да, но я думал, что это будет Кира или... – запротестовал Стайлз. У Дерека кольнуло сердце, хотя он понятия не имел, для какого такого плана Стайлз предпочёл Киру ему. – Ты и сам знаешь, почему это не может быть Кира, – вздохнул президент, погладив голову Стайлза поверх одеяла. – Но почему это должен быть он? – простонал Стайлз, по-прежнему не желая выбираться наружу. – Сэр, я могу уйти, если... – начал Дерек, но президент жестом оборвал его. – Стайлз, ты же понимаешь, что Дерек – единственный, кто близок к тебе, и единственный, кому я доверю хранить эту тайну, – вкрадчиво пояснил президент. – А теперь вылезай оттуда и начинай вести себя как взрослый. Тебе двадцать лет, ради всего святого! Стайлз нерешительно приподнялся, позволив одеялу упасть с плеч на бёдра. К счастью, Дерек мог не опасаться за свой рассудок: Стайлз успел натянуть футболку. Которая, впрочем, почти – да совсем, чего уж там – не скрывала красноватую, немного опухшую метку на шее. – Ну что, рад? – огрызнулся Стайлз, сверкая глазами, но не на Дерека, а на отца. – Агент Хейл... Дерек, – обратился к нему президент. Дерек тут же отвёл взгляд от Стайлза и приготовился защищаться. – Прошлой ночью на вечеринке Скотта Стайлза случайно пометили. Вообще-то Дерек был уверен, что пометили его после вечеринки, но возражать не стал: только слабо кивнул, ожидая начала скандала. – Проблема в том, что он не помнит, с кем связан, – продолжил президент. Дерека хватило только на то, чтобы сдержать облегчённый вздох. Возможно, это делало его полным ублюдком, но зато его хотя бы не уволят. Блядь, да он настоящий засранец. – Как ты наверняка догадываешься, если это выяснится, могут возникнуть определённые риски и для Стайлза, и для меня. Дерек кивнул, подтверждая, что понял президента. – В общем и целом, мы не хотим столкнуться с кучей подозрительных личностей, которые прикинутся моей парой ради славы, или убийства моего отца, или ещё чего-нибудь такого, – проворчал Стайлз, сжимая в кулаках простыни. На которых вчера трахался с Дереком. Господи Иисусе. – Вы хотите поручить мне их проверку или?.. – спросил Дерек и нахмурился, пытаясь понять своё место в этом уравнении. Стайлз болезненно застонал и пробормотал что-то, подозрительно напоминавшее «убейте меня сейчас». – Нет, – ответил президент. – Твоим новым заданием будет – вплоть до получения от меня дальнейших указаний – изображать из себя пару Стайлза. – Простите? – после паузы выпалил Дерек. – Вы со Стайлзом проводите вместе столько времени, что легко можно поверить в ваши давние тесные отношения, – пояснил президент. У Дерека голова шла кругом от того, что придётся стать фальшивой парой Стайлза. Хотя это не шло ни в какое сравнение с тем, что он являлся настоящей парой Стайлза. – И так как ты не мой телохранитель, а Скотта, конфликт интересов в нашем случае поменьше, – ворчливо добавил Стайлз, упрямо избегая встречаться с Дереком взглядом. – В общем, мы подадим эту историю как нелепый бурный роман, а через несколько месяцев разорвём нашу несуществующую связь. – Уверен, можно найти какой-нибудь другой способ... – начал Дерек, который немного запаниковал, представив, как будет скрывать от Стайлза их настоящую связь, изображая при этом связь фальшивую. – Агент Хейл, это не просьба, а приказ, – резко прервал его президент. – Но как же метка? У меня её нет, – возразил Дерек. – И я не... вы же не заставите Стайлза... – Я уже вызвал мисс Рейес, – невозмутимо заявил президент, повергая Дерека в отчаяние. Эрика работала в Белом доме штатным визажистом, и Дерек достаточно часто видел, как она колдовала над президентом и первой леди перед важными публичными выступлениями, чтобы увериться – если кто и сможет нарисовать метку, то именно она. – Ладно, – с глубоким выдохом Дерек сдался. – Каковы детальные инструкции? – Детальные инструкции, – фыркнул себе под нос Стайлз. Дерек убил бы его взглядом, если бы он не казался таким подавленным и ошеломлённым сложившейся ситуацией. Дерек уже ненавидел себя за то, что так поступил с ним. – Это в основном решать вам со Стайлзом, – ответил президент, в его голос прокрались нотки усталости. – Однако я подчёркиваю, что всё должно остаться между нами тремя и мисс Рейес. В остальном – исполняй свою работу, как обычно, только выдели немного времени на... «парные» отношения. Как будто вы только что связались друг с другом и влюблены. Пожалуй, это не составит большого труда. Бойд кидал осуждающие взгляды всякий раз, как Дерек начинал «крутиться» около Стайлза, – то есть практически всякий раз, как они оказывались в одной комнате. – Сейчас мне нужно уйти на встречу, – реплика президента прервала размышления Дерека. – Оставляю вас вдвоём, чтобы вы смогли прояснить между собой остальное. С этими словами он ушёл, обрекая их со Стайлзом на неловкое молчание. – Итак, – всё-таки начал Стайлз. Он теребил зубами нижнюю губу, что крайне отвлекало. – Ну... Прости? «О нет, – подумал Дерек. – Извиняться здесь должен я». *** – Дерек Хейл, – на лице Эрики Рейес расплылась широкая хищная улыбка. – Давно не виделись. Дерек протестующе заворчал, когда она толкнула его в кресло перед трюмо с тремя огромными зеркалами и засуетилась над какими-то приспособлениями, которые Дерек даже опознать не смог. – Итак, мои поздравления – ты подцепил в пары такую сексуальную штучку, герой-любовник, – продолжила она, заработав в ответ яростную гримасу. – Мы не по-настоящему вместе, – рявкнул Дерек, переведя гневный взгляд на своё отражение. – Да, но зато теперь ты можешь обжиматься с ним под предлогом «надо поддерживать нашу легенду», вместо того чтобы чахнуть в уголочке, – возразила Эрика, наклоняя голову Дерека в разные стороны, чтобы получше рассмотреть его шею. – Черт, да если тебе повезёт, ты сможешь даже развести его на секс без обязательств. – Я не чах! – запротестовал Дерек. К щекам прилила кровь, когда он подумал, как будет обжиматься со Стайлзом, – хотя умом он понимал, что, в общем-то, всё, входящее в это понятие, уже пережил. – А Бойд так не считает, – торжествующе парировала Эрика. Дерек уже не в первый раз проклял Бойдов выбор пары. Дерек не стал отвечать – отчасти потому что знал, что любой ответ уличит его лишь сильнее. На какое-то время они замолчали: Эрика приступила к своей магии, начав накладывать на шею Дерека клейкий грим. – Тебе запрещено трогать мои произведения искусства, понял? – сказала она, придавая форму то ли клею, то ли воску, в общем, чему-то липкому на его коже. – Мне всё равно придётся восстанавливать метку каждое утро, но я точно не хочу заниматься этим чаще. Так что если вы со Стайлзом действительно решите заняться сексом «ради своей миссии» или чего-нибудь ещё, сведите прикосновения к шее к минимуму. Дерек, покраснев, попытался отогнать мысли о прикосновениях Стайлза к его шее. Попытка с треском провалилась. – Мы со Стайлзом не будем... – начал было Дерек, но Эрика тут же недоверчиво фыркнула: – Послушай, вы с ним строите глазки друг другу вот уже почти четыре года, и с моей стороны было бы слишком наивно думать, что во время вашей... миссии или как там вы её называете, ничего подобного не произойдёт, – заявила она, оторвавшись от работы, чтобы посмотреть прямо в глаза Дереку. – Но если ты разобьёшь ему сердце, я кастрирую тебя ржавой ложкой. А если только заденешь его чувства – убью. – Точно не наоборот? – проворчал Дерек. – Нет, по-моему, кастрация ржавой ложкой куда хуже, чем смерть, – задумчиво пробормотала Эрика, снова переключая внимание на фальшивую метку, и принялась критически её разглядывать. – Я не это имел в виду, – пробурчал Дерек, пытаясь не думать о том, что он никак не сможет разбить сердце Стайлза. Совсем никак. Для этого Стайлз должен быть хоть немного привязан к нему. – Ну, когда я в следующий раз увижу Стайлза, скажу ему то же самое. Не беспокойся, сладенький, я стою на страже и твоей чести, – Эрика медленно расплылась в улыбке. – Итак, что думаешь? Она отступила в сторону, чтобы Дерек смог рассмотреть себя в зеркале. – С моей точки зрения, очень даже неплохо, – самодовольно заявила она, повертев в руках пластиковый слепок прикуса, взятый у Стайлза. Совпадение было идеальным, и если бы Дерек ничего не знал, он бы решил, что это Стайлз укусил его. Он гулко сглотнул, пытаясь подавить своё отчаянное желание. Если даже пьяный, полубессознательный Стайлз не захотел укусить Дерека, с чего бы этого захотеть трезвому Стайлзу? – Хорошо вышло, – наконец выдавил он, оторвав взгляд от своего отражения. – Извините-подвиньтесь, – фыркнула Эрика, сердито уставившись на него, – но это вышло намного лучше, чем «хорошо». Вообще-то… – Вау, – встрял в разговор знакомый голос. Дерек так резко обернулся, что слегка испугался возможного вывиха шеи, – и увидел в дверном проёме Стайлза. Он выглядел почти что потрясённым и не отрываясь смотрел на шедевр мейкапа, сотворённый Эрикой. – Это… вау. Очень убедительно. Дерек ощутил какой-то внезапный порыв, сложную смесь чувств, не поддающихся определению – и почему-то казавшихся наполовину чужими. Он замер, распахнув глаза, но за исключением явного восхищения на лице, Стайлз ничем не показал, что испытал то же самое. Точнее, что он испытал такое же удивление, как и Дерек. Конечно же, он слышал о таком – связанные пары обменивались между собой эмоциями. И ничего удивительного, что Стайлз ничего такого не чувствует. Ведь их связь неполная. Дерек сжал кулаки, к горлу подступила желчь от отвращения к самому себе: теперь он будет тайком «подслушивать» Стайлза. – Метка и должна выглядеть убедительной, – процедил Дерек сквозь стиснутые зубы. – Через несколько дней мы окажемся в центре внимания целой страны. – Послушай, это не… ну ладно, по большей части это моя вина, – огрызнулся Стайлз, слегка покраснев. – Но ты не должен этого делать, если не хочешь. Я смогу убедить папу назначить кого-нибудь другого. Пока ещё не поздно. – Нет, это… – «полностью моя вина» – ничего страшного, – вздохнул Дерек, снова взглянув на свою свеженькую фальшивую метку в зеркале. – Я всё сделаю. – Ага, ладно, только, наверное, мы сначала должны договориться, что именно тебе придётся делать, – ответил Стайлз, проведя рукой по своим спутанным волосам. Он уже сменил ту одежду, которую первым делом натянул на себя утром, но из-за причёски по-прежнему выглядел так, будто только что встал с постели. Дерек, вздохнув, многозначительно посмотрел на Эрику. Она закатила глаза, но собрала свои вещи и не спеша вышла из комнаты, оставив их со Стайлзом наедине. Дерек поймал себя на том, что пялится на шею Стайлза, и быстро отвёл взгляд. – Итак, – сказал Стайлз и скованно уставился на ручку кресла, стоявшего на значительном расстоянии от Дерека. – Ты спрашивал, неловко ли мне из-за этой миссии, но если тебе самому… – начал Дерек. – Нет! – тут же прервал его Стайлз, снова покраснев. – Нет, я в порядке. В полном порядке. Никаких проблем. Вообще никаких. Дерек смерил его скептическим взглядом, но кивнул, решив не развивать тему дальше. – Итак, – повторил Стайлз, смяв в руках край рубашки. – Как мы будем действовать? Потому что в понедельник мне вообще-то на работу. – Твоя летняя стажировка? – уточнил Дерек, нахмурившись. – В «Вашингтон Пост»? – Да, – ответил Стайлз и машинально потёр шею. – Я ни за что не смогу долго скрывать метку. Все мои коллеги чертовски любопытны. – Они журналисты, – фыркнул Дерек. – Им по работе положено совать нос в чужие дела. – Дерек, надеюсь, ты не на меня намекаешь? – Стайлз картинно оскорбился. Уголки его губ слегка дёрнулись – первая улыбка с тех пор, как покатился этот снежный ком. – Разве я стал бы?.. – протянул Дерек, выгнув бровь. Улыбка Стайлза стала немного шире. – Ну да ладно, – Стайлз прочистил горло и отвернулся. – Мы должны, эм, наверное, прежде всего, сделать заявление? – И как же мы его сделаем? – Дерек нахмурился. В животе поселилось странное неуютное ощущение, когда он представил, как Стайлз со своей лучшей фальшивой улыбкой лжёт какому-нибудь журналисту о невероятной любви. – Я думал… может, сходим на свидание? – как-то робко предложил Стайлз, искоса посматривая на Дерека своими большими янтарными глазами. – Или типа того? Ну, вроде, просто выйдем в общество, и, если кто-нибудь нас сфотографирует, – уже ничего не попишешь… – Так, – согласился Дерек, из живота ушло напряжение. – Отлично. Хотя с нами ещё будет Кира. – Но меня же будешь защищать ты, – проскулил Стайлз, готовясь надуть губы. – Я дискредитирован, помнишь? – Дерек ткнул пальцем в свою фальшивую метку. – Но ведь это значит, что ты должен ещё сильнее заботиться о моём здоровье и безопасности? – Стайлз вызывающе вскинул брови. – А ещё это значит, что я не смогу при необходимости рационально мыслить, – парировал Дерек. Не то чтобы он когда-либо мог рационально мыслить рядом со Стайлзом. – Но мы же не по-настоящему связаны, – Стайлз закатил глаза. Дереку каким-то чудом удалось не вздрогнуть. – Если выяснится, что твой отец позволил пренебречь твоей безопасностью, это дурно на нём отразится, – ответил Дерек подчёркнуто нейтральным тоном. Стайлз на мгновение замолчал. – Да, но мне кажется, что я уже достаточно поработал на имидж папы, разве нет? – голос Стайлза удивил Дерека своей горечью. – По крайней мере, его уже переизбрали и всё такое. – Стайлз, это не… – начал было Дерек, но Стайлз прервал его резким смешком. – Да ладно, Дерек, ну правда? – Стайлз фыркнул. – Скажи, какой ещё идиот напивается до бессознанки на дне рождения своего брата и просыпается с чёртовой меткой? И того, с кем я связан, поблизости как-то не наблюдается. – Это он идиот, – выпалил Дерек, сжав кулаки. Стайлз вопросительно посмотрел на него. – Твоя пара, – прояснил Дерек, впившись ногтями в ладони. – Может, он проснулся, понял, кто ты, и решил, что недостоин такого? Лицо Стайлза немного смягчилось, и он одарил Дерека слабым намёком на печальную улыбку. На Дерека обрушился груз чужих эмоций, и ему пришлось выдержать настоящий бой с собой, чтобы не обнять Стайлза в знак утешения. – Это так мило с твоей стороны, но ты тоже идиот, – вздохнул Стайлз. – Единственное, что может хоть чуточку напугать во мне, – это то, что я сын президента, но если моя пара была на вечеринке Скотта, то уж к этому он должен был привыкнуть. Я хочу сказать, я ценю твоё мнение, но, понимаешь, факты – вещь упрямая. Дерек открыл было рот, чтобы возразить, но тут кто-то постучал в дверь. – Кто там? – окликнул Стайлз, повернувшись к двери. – Это Кира, – ответ прозвучал немного нервно. – Я, это, президент объяснил мне ситуацию, и… – Входи, – вздохнул Стайлз, прерывая её. Дверь открылась, и показалась взволнованная Кира. Впрочем, как только её взгляд упал на Дерека, она заледенела. Когда она двинулась вперёд, Дерек почувствовал себя оленем, замершим в свете фар надвигающейся машины. – Я не могу поверить! – прошептала она, оттолкнув Дерека подальше от Стайлза, чтобы тот не слышал. – Кира… – Как ты мог пометить Стайлза, а потом просто взять и уйти? – прошипела она, яростно сверкая глазами. У Дерека перехватило дыхание от страха, когда он понял, что она всё-таки сложила два и два… что она, наверное, сказала… – Ты?.. – начал он, сам не зная, что собирается спросить. Его взгляд метнулся к Стайлзу, с любопытством поглядывающему на них. Впрочем, подойти он не пытался. – Я не сказала президенту, что ты пытался ускользнуть, – вздохнула она, сложив руки на груди. – Он и так был под впечатлением от того, что вы тайком встречались, и я не хотела говорить ему, что… – она поджала губы. – Ты был трезв? – Что? – Дерек потерял нить разговора. – Если ты воспользовался… – Кира ещё сильнее нахмурилась. – Нет! Нет, я не был… у меня уже наступил выходной, и я позволил себе выпить, – он вздохнул, проведя рукой по лицу. – Я бы ни за что не воспользовался состоянием Стайлза. Я не знаю, что произошло… – Дерек, я… прости, я знаю, что ты не такой… – Кира запнулась, внезапно показавшись очень усталой и потрясённой. – Это моя вина. – Кира, это не… – Это моя вина, – повторила Кира громче и резче. – Я должна была… – Я правильно расслышал, ты сказала, что это твоя вина? – внезапно вмешался Стайлз. – Вообще-то, если в этом и есть чья-то вина, то только моя. – Стайлз, мы с Кирой… – Ну нет, – Стайлз поморщился. Дерек ощутил горячую вспышку его гнева. – Я дал вам пару минут посекретничать по-агентски, но я всё-таки не настолько вежлив, чтобы позволить втихую обсуждать себя, стоя, ну, буквально в десяти шагах. – Прости, Стайлз, я просто… – начала Кира. Дерек многозначительно посмотрел на неё. – Я разозлилась на Дерека за то, что он не рассказал мне о вас. – Но на меня ведь ты не злишься, правда? – спросил Стайлз, изобразив свой лучший щенячий взгляд. Не такой убийственный, как у Скотта, но очень, очень близко. – Хотела бы, – парировала Кира, сжав губы в тонкую линию, – но понимаю, что рано или поздно это должно было случиться. – Рано или поздно? – переспросил Дерек и нахмурился, увидев, как покраснел Стайлз. – Ну, вы же чахли друг по другу уже… – начала Кира, но Стайлз, не дав ей закончить, громко вскрикнул и забормотал: – Нет, ну нет же, прошу, очень-очень прошу, Кира, не надо дальше, не… Дерек открыл было рот, чтобы как-то вклиниться в этот бессвязный поток междометий, но тут раздался резкий стук в дверь. – Входите! – заорал Стайлз. В его голосе слышалось лёгкое отчаяние, он, видимо, был более чем счастлив сменить тему. Дверь, щёлкнув замком, плавно распахнулась, явив присутствующим Лидию Мартин. Её волосы были идеально завиты и уложены в аккуратную причёску, а каблуки – так остры, что Дерек заинтересовался, как охрана её вообще пропустила. – Знаешь, Стайлз, – её глаза загорелись опасным блеском, и она скользнула вперёд, – когда мне изначально предлагали эту работу, я чуть было не отказалась. Я не думала, что должность специалиста по связям с общественностью в Белом доме сможет удовлетворить мои амбиции – если это не работа на самого президента, конечно. Но ты, ты чувствуешь себя просто обязанным снова и снова доказывать мне, как я ошибалась, да? – Эй! Ну как так, это же совершенно не… – запротестовал Стайлз. – Дикая ночка с агентом спецслужб – я бы справилась, – продолжила Лидия, нарезая круги вокруг Стайлза. – Бурный роман или связь после страстной ночи – я бы пережила. Но ты просто обязан был всё усложнить. – Прости? – нерешительно попробовал Стайлз. – И ты, Хейл, – рявкнула Лидия, повернувшись к Дереку, отчего тот застыл и занервничал. – Пока президент не посвятил меня в ситуацию, я и подумать не могла, что ты способен на такую беспечность. Я считала тебя куда ответственнее Стайлза. Что ж, ты хотя бы красивый. Это капельку облегчит мне пиар-кампанию. Дерек открыл было рот, чтобы ответить, но тут взгляд Лидии упал на Киру. Теперь наступила её очередь превратиться из крутого спецагента в оленя, замершего перед надвигающимся автомобилем. – Кира, милая, – Лидия немного смягчилась, – Я приложу все усилия, чтобы тебя не протащили через эту грязь… а в идеале – чтобы тебя и вовсе не упомянули… но обещать пока ничего не могу. – Нет, я… ведь это моя вина, – щеки Киры загорелись от стыда. – Я пренебрегла своими обязанностями и… – И вот тут я тебя остановлю, – Лидия подняла палец. – Если сейчас погрузишься в эти мысли, то всё дерьмо, которое начнут извергать СМИ, польётся прямо внутрь твоей головы. Винить в сложившейся ситуации надо исключительно этих двух идиотов, – она гневно посмотрела на Дерека и Стайлза. – Понятно? – Послушай, Лидс, я знаю, это такой бардак, но… – начал Стайлз. – Бардак? – повторила Лидия, сузив глаза. – Ты напился до беспамятства и связался со своим двадцатисемилетним телохранителем. Это иначе как кошмаром пиарщика и не назовёшь. Вот почему, начиная с этого момента, я буду тщательно фильтровать всё, что вы говорите. – А может, не… – попытался Стайлз. – Надо, – тон Лидии не допускал ни малейшей попытки сопротивления. – Сейчас мы пойдём в мой кабинет, где я в деталях расскажу, как именно вы должны себя вести и что именно говорить. С этими словами она развернулась на каблуках и направилась к двери, не сомневаясь, что они последуют за ней. Дерек, секунду поколебавшись, сдался. *** – Итак, – пробормотал Стайлз, бочком приблизившись к Дереку по пути в кабинет Лидии, – какая у нас история? – История? – переспросил Дерек и нахмурился в замешательстве. – Ну да, типа, сколько мы уже вместе, как начали встречаться и всё такое прочее, – пояснил Стайлз, немного замедляя шаги, чтобы увеличить расстояние между ними и Лидией. – Аппендикс Скотта, – внезапно выдал Дерек. Стайлз недоумённо посмотрел на него. – А что с аппендиксом Скотта? – спросил он и слегка поморщился. – Когда он в прошлом году воспалился и разорвался, мы много времени провели вместе в больнице, – Дерек вспомнил, как Стайлз вымотал себе нервы до полного изнеможения, начитавшись Википедии и перепугавшись, что Скотт может умереть. Дереку удалось его успокоить, только когда он приподнял рубашку и показал тоненький шрам, оставшийся после операции по удалению аппендицита, которую ему сделали в старшей школе. – Пожалуй, это будет идеальный баланс между печальной и милой историей, – признал Стайлз. С этими словами нахлынул очередной поток эмоций, чем-то сродни тоске, но Дерек снова не смог до конца расшифровать их. – И с тех пор мы скрываемся, – подвёл итог Дерек. Стайлз хотел что-то добавить, но Лидия оборвала его резким окликом: – Поживей там! Вы понапрасну тратите моё драгоценное время! – Идём-идём! – откликнулся Стайлз, немного ускорив шаг, однако не забыл при этом жалостливо закатить глаза в сторону Дерека. – Садитесь, – велела Лидия, как только они вошли в её кабинет, и показала на два стула перед своим столом. Дерек и Стайлз подчинились её приказу. Дерек никак не мог избавиться от напряжения, ощущения неуютности и какой-то скованности. – Прежде всего, начиная с этого момента, я требую, чтобы вы не общались ни с одним предварительно не одобренным мной журналистом, – заявила Лидия. – Как бы они на вас ни набрасывались, от вас должно звучать только стандартное «без комментариев». – Так точно, – пробормотал Стайлз, а Дерек кивнул. – Во-вторых, вам нужно скорректировать вашу историю. Представить её последовательной и убедительной, – продолжила Лидия, переплетя пальцы и опершись локтями на стол. – И, пожалуйста, ради всего святого, скажите мне, что это всё не результат случайного перепиха. – Нет. Совершенно точно нет, – подтвердил Стайлз – возможно, немного поспешно. – Разве по мне можно сказать, что я способен на такое? Лидия уставилась на него в упор. – Ладно-ладно. Разве по Дереку можно сказать, что он способен на такое? – вздохнул Стайлз, чуть ли не надув губы. – Сколько это уже длится? – спросила Лидия, не потрудившись ответить на вопрос Стайлза. – Около года, – сказал Дерек. – С тех пор, как Скотт загремел в больницу с аппендицитом. – Так долго? – в голос Лидии прокралось подозрение. – Мы умеем быть незаметными, – запротестовал Стайлз. Дерек подавил улыбку, потому что Стайлз мог быть каким угодно, только не незаметным. И всё же Лидия не стала развивать тему. – И вы можете мне поклясться, что до этого ничего между вами не было? – спросила она, пронзая внимательным взглядом уже Дерека. – На все сто, – уверенно заявил Дерек. – Ради вашего же блага надеюсь, что это правда, – Лидия немного смягчилась. – Как только ваша история дойдёт до прессы, они начнут перекапывать её вдоль и поперёк. Обязательно всплывёт тот факт, что на момент вашего знакомства Стайлзу было всего шестнадцать, а учитывая вашу семилетнюю разницу в возрасте, точно найдутся люди, которые зададутся вопросом, с какого именно момента всё началось. – Я понимаю, – ответил Дерек, прижав стиснутые кулаки к бёдрам. По крайней мере, он может искренне заявить, что никогда не заглядывался на шестнадцатилетнего Стайлза. Тогда он был слишком неловок – слишком ещё ребёнок – с ужасной стрижкой под ёжик и внезапно удлинившимися конечностями, которые он не умел толком контролировать. Слова он фильтровал ещё хуже, чем сейчас, что служило постоянным и лёгким напоминанием о том, каким юным он был. А вот когда он вернулся домой после первого курса колледжа, всё резко усложнилось. – Да брось ты, в свои шестнадцать я никого не привлекал, – фыркнул Стайлз, закатив глаза. – А даже если и привлекал, то, клянусь, Кира будто поставила целью своей жизни обламывать мне весь кайф. – Она просто делает свою работу, – машинально уточнил Дерек, вспомнив, сколько раз сам отгонял от подвыпившего Скотта таких же нетрезвых мальчишек и девчонок. – Что ж, по крайней мере, нам больше не придётся беспокоиться о благонадёжности твоих возлюбленных, – едко усмехнулась Лидия. – Так, ладно, мы скрывались около года, – подытожил Стайлз, неуютно поёжившись на своём стуле. – Что ещё нам надо прояснить? – Жилищные условия, – ни на секунду не задумавшись, выдала Лидия. – Жилищные условия? – осторожно повторил Дерек. – Вам, без сомнения, прекрасно известно, что связанные пары в подавляющем большинстве случаев живут вместе. И под «подавляющим большинством» я подразумеваю, что если вы двое не начнёте жить вместе, СМИ раздуют из этого скандал, – с нажимом пояснила Лидия. – А учитывая, что мы хотим как можно надёжнее оградить вас обоих от внимания журналистов и папарацци, тебе, Хейл, разумнее всего будет переехать в Белый дом. – Что, прямиком в мою комнату? – выпалил Стайлз. Дерек почувствовал через связь вспышку то ли паники, то ли беспокойства, и прикусил щеку, чтобы подавить порыв утешающе положить руку на талию Стайлза. – Тебе что, так отвратительно делить постель со своей парой? – Лидия внимательно присмотрелась к Стайлзу в ожидании ответа. – Нет! Нет, мне просто... – зачастил Стайлз, слегка порозовев, – немного странно спать с ним в том же здании, где живёт мой отец. – Зато это, может, научит тебя включать голову, прежде чем опрометчиво кувыркаться в кровати, – Лидия с намёком указала взглядом на метку Стайлза. – Мы будем вести себя осторожнее, – пообещал Дерек и, наконец, решившись дотронуться до Стайлза, успокаивающе положил ладонь ему между лопаток. Стайлз тут же расслабился, и Дерек подавил облегчённый вздох. – Неужели все здесь хотят, чтобы я соблюдал целибат? – простонал Стайлз. Части Дерека очень захотелось с этим согласиться, потому что тогда ему не придётся чувствовать через связь, как от Стайлза плещет возбуждением и удовольствием. – Не драматизируй, – сказал он вместо этого. Стайлз открыл было рот, но Лидия не дала ему продолжить: – Возвращаемся к насущным вопросам. Хейл, я хочу, чтобы к концу этого дня ты уже перебрался сюда. Но попрошу не забывать об осторожности. – Так точно, мэм, – немедленно подтвердил Дерек, резко выпрямляясь и замирая. – Стайлз, ты стажируешься в «Вашингтон Пост», так ведь? – Лидия повернулась к Стайлзу, и тот кивнул. – Ты с кем-нибудь из журналистов близко знаком? – Хм, ну да. Дэнни Махилани крут, – ответил Стайлз. – Он мой наставник. – Тебе удобно будет дать ему интервью? – Лидия окинула его оценивающим взглядом. – Конечно, но «Вашингтон Пост» не... – начал было Стайлз, но Лидия снова его прервала. – Это не какая-то там жёлтая газетёнка, вот почему я хочу, чтобы в первую очередь ты дал интервью именно им, – объяснила Лидия. – Как бы тебя с этого ни воротило, ты политическая фигура. Они захотят напечатать твою историю, а так как ты с ними связан, они вряд ли решат макнуть тебя в грязь. Кроме того, их репутация на высоте, так что в любую их публикацию общество поверит быстрее, чем каким-то другим источникам. – Я свяжусь с ним, – со вздохом уступил Стайлз. Дерек поддался желанию начать чертить успокаивающие круги на его спине. – Вообще-то, это сделаю я, – поправила его Лидия. – Я организую интервью. Я хочу, чтобы он вплоть до самого начала не знал, чему оно будет посвящено. Кроме того, мне нужно, чтобы он подписал предупреждение об ответственности за клевету и ещё парочку документов. – Звучит здорово, – подтвердил Дерек подчёркнуто равнодушным голосом, продолжая растирать спину Стайлза и расслабляя его напряжённые плечи. – Что-нибудь ещё? – Не сейчас, – ответила Лидия, и Дерек отчётливо ощутил, как она снова смягчилась. Её жёсткость сменилась какой-то задумчивостью, когда она увидела, как Дерек поглаживает плечи Стайлза. – Отлично, – сказал Стайлз и встал, стряхнув руку Дерека. – Давай займёмся твоим переездом, милый. Одна часть Дерека захотела скривиться от таких нежностей, другая – задрать нос. В итоге он только вздохнул и вслед за Стайлзом вышел из кабинета. *** Когда Дерек в конце концов добрался до своей квартиры, то просто прислонился к двери, совершенно вымотанный. Постоял так немного, крепко зажмурив глаза и пытаясь не думать о Стайлзе. Конечно же, попытка ни к чему не привела. Ещё до всего случившегося Стайлз никак не выходил у него из головы, а сейчас Дерек к тому же ещё начал ощущать через их недосвязь обрывочные всплески его эмоций. Большинство распознать он не мог, но их было достаточно, чтобы постоянно думать о Стайлзе. Наконец он оттолкнулся от двери и направился в спальню. Он вытащил из шкафа спортивную сумку, но, открыв верхний ящик комода, замер, тупо уставившись внутрь. Он понятия не имел, сколько это продлится. Президент сказал «вплоть до получения дальнейших указаний», а это могло означать что угодно – неделю, месяц, год. Если Дереку придётся столько жить со Стайлзом, так тесно общаясь с ним, то вряд ли он потом наберётся смелости уйти – когда распробует то, чего действительно хочет. И, опять-таки, дело не только и не столько в нём. На Дерека нахлынула волна тошноты, когда он подумал, как быстро начнёт бесить Стайлза. Бесить из-за того, что нежеланным вторгся в его личное пространство, покусился на его свободу. Конечно же, он мог просто всё рассказать Стайлзу. Но чего он этим добьётся? Стайлз возненавидит его – это уж точно. Они разорвут связь, и хотя Стайлзу больше не придётся беспокоиться о том, кто заявит себя на роль его пары, пиар-провал будет просто омерзительным. Дерек попытался забить на тошнотворное ощущение в желудке и убедить себя, что всё к лучшему. Какое-то время он будет изображать из себя послушного бойфренда, помогая Стайлзу справиться с происходящим, а потом они расстанутся. Без вреда и без грязи, а знать правду Стайлзу совсем необязательно. Отмахнувшись от своих мыслей, Дерек продолжил собираться. Он кидал в сумку только самое нужное, то, что влезало. Если понадобится что-нибудь ещё – всегда сможет забрать это позже. В конце концов, его переезд к Стайлзу временный. Он как раз брал бритву из ванной, когда почувствовал это. Началось всё с мягкой волны, прилива тепла. Оно прошло по груди, спустилось... ещё ниже. Как только Дерек понял, откуда это тепло, то сквозь смущение почувствовал и собственное возбуждение. Член наполовину встал: предательское воображение начало подкидывать картинки того, чем именно мог сейчас заниматься Стайлз. Немного поколебавшись и повоевав с собой, Дерек поплёлся обратно в спальню. Порывшись в верхнем ящике прикроватной тумбочки (клишированно и очевидно, ну и пусть), он извлёк оттуда тюбик смазки и рухнул на кровать. Он чувствовал себя виноватым, ну просто безумно виноватым, делая это, но разум полностью затопили мысли о Стайлзе, когда Дерек расстегнул пуговицу на джинсах. Дрожь смущения прошла по телу, когда он понял, что чувствует все грани удовольствия Стайлза так, как будто оно его собственное. Подрочив себе до уверенного стояка, он не смог воспротивиться желанию представить, как именно Стайлз ласкает себя. Он сейчас в душе, механически передёргивает по привычке? Или вытянулся на кровати и дразнит себя, выгнувшись и подставив шею? Он трахает свой кулак, мечтая погрузиться в горячее, узкое, настоящее? Или раскрывает себя пальцами, ввинчивая их до конца и представляя на их месте более длинные и крупные? Дерек полностью сбросил с себя джинсы, прежде чем схватить смазку и вылить её на пальцы. Позволив себе опустить веки, он прижал один к анусу, а другой рукой начал поглаживать головку члена. Не спеша вводя палец внутрь, он пытался и не мог вспомнить, когда в последний раз уделял этому время. Неторопливо помассировав мышцы, он погрузился ещё глубже. Ему тут же захотелось большего, и лишь усилием воли он подавил желание вскинуть бёдра, чтобы сразу насадиться на всю длину. Он раскрывал себя аккуратно, с намеренной медлительностью. Всё это время он невольно представлял, что Стайлз шепчет ему тихие похвалы на ухо, давая привыкнуть, массируя простату и ввинчивая измазанные в смазке пальцы внутрь. Погрузившись в эти мысли, Дерек кончил быстро, выплеснувшись себе на руку и живот. Он немного ещё полежал, дыша глубоко и учащённо, глядя в потолок и переживая прилив эндорфинов. Впрочем, вскоре его настигла вина. Он почувствовал себя ещё омерзительнее: ведь он воспользовался преимуществом их связи и возбуждением Стайлза. Он казался себе сталкером, непрошеным вуайеристом. Крепко зажмурившись, он задумался, как же переживёт всё это. *** Когда Дерек наконец вернулся в Белый дом, уже стемнело. Ещё больше времени ушло на то, чтобы дождаться, пока охранники проверят весь его багаж, так что к тому моменту, когда Дерек всё-таки миновал их, он чуть не падал с ног от усталости после такого утомительного дня. – Привет, – сказал Стайлз, как только Дерек открыл дверь комнаты. Щёки Стайлза порозовели, волосы были ещё влажными после душа. – Привет, – отозвался Дерек, не представляя, что ещё сказать, и неловко перехватил свою сумку. – Заходи и, ну, чувствуй себя как дома, что ли, – предложил Стайлз, отступив в сторону, чтобы дать Дереку пройти. – Планировка тут – совсем как в комнате Скотта, где ты, наверное, уже миллиард раз бывал, так что вот. Дерек кивнул и поставил сумку на кровать, не торопясь разглядывая обстановку. Он никогда ещё надолго не заходил в Западную комнату – для этого у него просто не было повода. Впрочем, в общем и целом она представляла собой зеркальное отражение Восточной комнаты, в которой жил Скотт. Полки и стол Стайлза были сильнее захламлены, но вся мебель располагалась совершенно аналогичным образом. Спальня Скотта всегда казалась Дереку спальней подростка, и его щёки обдало жаром, когда он понял, что спальня Стайлза ничем не отличается. И пусть Стайлзу недавно исполнилось двадцать – Дерек мог думать только о том, что занимался с ним сексом на его детской кровати. Не то чтобы он хоть что-то из этого помнил – дело в самом факте. – Ладно, так, я расчистил тут для тебя местечко, – Стайлз преодолел неловкое молчание и, подойдя к шкафу, открыл верхний ящик. – Если понадобится больше... – Этого хватит, – ответил Дерек, покачав головой. Он расстегнул свою сумку и начал выкладывать вещи, отчаянно мечтая сосредоточиться на этом занятии вместо мыслей о том, что теперь будет жить со Стайлзом. На то, чтобы уложить одежду в шкаф, ушло всего несколько минут. Стайлз постоянно крутился рядом, периодически открывая рот, как будто желая и не решаясь что-то сказать. Часть Дерека хотела, чтобы Стайлз наконец взял себя в руки и выговорился, часть – слишком боялась того, о чём Стайлз мог завести речь. Но когда Дерек вытащил из сумки спальный мешок, Стайлз всё-таки нарушил тишину. – Зачем тебе это? – выпалил он, нахмурившись и поджав губы. – Видишь ли, мне нужно где-то спать, – хмыкнул Дерек. Он присмотрелся к ковру, прикидывая, где лучше расположиться. – Ну, да, но я думал... – начал было Стайлз, но не договорил и покраснел. Намёком на то, о чём он хотел сказать, послужило смущение, просочившееся по связи. – Что же ты думал? – спросил Дерек. – Что мы, ну, понимаешь, разделим... – пробормотал Стайлз, скованно махнув в сторону кровати. – Это непрофессионально, – отозвался Дерек, чувствуя, что сам начинает краснеть после такого предложения. – Чувак, ты притворяешься моей парой, – фыркнул Стайлз. – Я стопудово уверен, что профессионализм мы дааавным-давно оставили позади. Мы же не хотим, чтобы люди подумали, что у нас уже начались проблемы в отношениях, правда? И, несмотря на то, что я би, я не собираюсь ни лапать тебя, ни всё такое прочее. Дерек подавил болезненную гримасу, потому что и так прекрасно знал, что без огромного количества алкоголя ему нечего рассчитывать на внимание Стайлза. – Я и не думал, что ты будешь это делать, – наконец сказал Дерек подчёркнуто равнодушным тоном. – Отлично, тогда складывай обратно этот мешок, – велел Стайлз, вскинув бровь. Дерек сжал губы в тонкую линию и уставился на него в ответ, но всё-таки подчинился и сунул мешок в сумку. – Кстати, если хочешь, можешь принять душ. Скупо кивнув, Дерек совершил стратегическое отступление: схватил все туалетные принадлежности и пижаму и нырнул в примыкающую к спальне ванную. Наверное, он чистил зубы вдвое дольше обычного, но точно не пытался оттянуть неизбежное возвращение к Стайлзу. Точно-точно. Впрочем, когда он всё-таки вышел из ванной, то на мгновение застыл, разглядев представшее перед ним зрелище. Стайлз переоделся в мягкие на вид пижамные штаны и поношенную футболку и теперь сидел на кровати, нацепив очки на нос и положив ноутбук на бёдра. И вроде бы в этом не было ничего возбуждающего, но у Дерека всё равно перехватило дыхание. – Готов лечь? – спросил Стайлз, вырвав Дерека из его мыслей. – Я сплю слева, – выпалил он. Как только эти слова слетели с языка, Дереку захотелось врезать самому себе. – Моя кровать – мои правила, – возразил Стайлз и сузил глаза, закрыв ноутбук с громким щелчком. – Вот навалюсь на тебя среди ночи – будешь знать, – фыркнул Дерек, осторожно скользнув под одеяло с другой стороны кровати. Стайлз снял очки и положил вместе с ноутбуком на прикроватный столик. Дерек понаблюдал, как Стайлз, ёрзая, устраивался поудобнее. Потом они оба замерли, тайком кидая друг на друга неловкие взгляды, и наконец Стайлз сказал: – Я лёг первым. Свет должен выключить ты. – Тебе ближе, – хмыкнул Дерек. Однако Стайлз продолжал смотреть на него своими большими глазами цвета виски, и, в конце концов, Дерек сдался, выбравшись из-под одеяла. Ложиться во второй раз было не менее неловко, чем в первый. Дерек поёрзал, перекатился на спину, потом на бок, потом снова на спину. Чуть не свалился с края, потому что хоть кровать королевских размеров спокойно вмещала двоих человек, ему всё равно казалось, что так близко к Стайлзу просто нечем дышать. – Прости меня, – внезапно нарушил тишину Стайлз. – За что? – Дерек открыл глаза и уставился в тёмный потолок. – За то, что втянул тебя в эту неразбериху, – ответил Стайлз. Дерек посмотрел на него, сумев различить, что Стайлз тоже лежит на спине, сверля взглядом дыры в потолке. – Ничего страшного, – Дерек отвёл глаза. – Не ты же один виноват. – Но я... – начал было Стайлз, но Дерек его оборвал. – Для появления связи нужны двое, ясно? – Дерек вздохнул, пытаясь не обращать внимания на охватившую его печаль – и когда он понял, что это чувство принадлежит Стайлзу, у него сжалось сердце. – И мы со всем справимся. Это только на время. Почему-то ему показалось, что после этих слов печаль стала ещё глубже. – Да, я понимаю, просто... прости, – пробормотал Стайлз, подтягивая одеяло выше. – И перестань извиняться. Это неестественно, – фыркнул Дерек, заслужив в ответ внезапный пинок в ногу. – А вот за это я загребу себе все одеяла, – выдохнул Стайлз. Дерек незаметно улыбнулся. Проснувшись часом позже рядом с маленькой горкой из одеял, он уже так не улыбался. *** Дерек проснулся на левой стороне кровати – как происходило каждое утро. Единственное отличие – лежал он, растянувшись прямо на одном небезызвестном Стайлзе Стилински. – Первый день на работе, а ты уже пытаешься меня убить, – хриплым и грубым со сна голосом пробормотал Стайлз, напугав Дерека. – Убить? – проворчал Дерек, скатившись со Стайлза. Он постарался тут же забыть об исходившем от Стайлза тепле и о том, каково было на нём лежать. – Чувак, ты тяжёлый, – пожаловался Стайлз, потирая глаза и сонно моргая. – Я же мог задохнуться прямо во сне. – Не такой уж я и тяжёлый, – Дерек изобразил гневный взгляд в сторону Стайлза. – Ты положил на меня практически тридцать фунтов, и всё это были чистые мышцы, – возразил Стайлз, для пущей выразительности ткнув пальцем в грудь Дерека. – Ты мог просто-напросто задавить меня этой массой. – Теперь я всерьёз рассматриваю эту возможность, – парировал Дерек, отпихнул руку Стайлза и стащил себя с кровати. – Ах, Мишка Дерри, ну разве можно так обращаться со своей парой? – спросил Стайлз, скорчив рожицу Дереку и даже не пытаясь встать. – Знаешь, может, ты просто уступишь мне левую сторону кровати, чтобы нам больше не пришлось повторять этот разговор? – предложил Дерек, выгнув бровь. – Но тогда я начну душить тебя, – ответил Стайлз. – По-моему, мы уже выяснили, что ты у нас совсем маленький, – хмыкнул Дерек. – За исключением стратегически важных мест, милый, – Стайлз подмигнул. Дерек почувствовал, как лицо обжёг румянец, и быстро отвернулся от Стайлза, чтобы достать из шкафа чистую смену одежды, – возможно, несколько энергичнее, чем требовалось. – Где-то через полчаса придёт Эрика, чтобы поправить твой макияж, – сообщил Стайлз, и Дерек, обернувшись, увидел, что тот снова нацепил на нос очки и уставился в телефон. – Она говорит, что если тебе нужно в душ, то иди прямо сейчас и заканчивай поскорее, потому что иначе она ворвётся прямо туда и не будет испытывать по этому поводу никаких угрызений совести. – Передай ей, что в таком случае я не буду испытывать никаких угрызений совести, выставив её оттуда, – ответил Дерек, схватил одежду и удалился в ванную. Смешок Стайлза приглушила захлопнутая дверь. Раздеваясь и становясь под душ, Дерек решительно не смотрел на свою фальшивую метку. Столь же решительно он пытался не думать о ней, но в этом успеха не достиг. *** – Вот ты и готов, – объявила Эрика, развернув Дерека на стуле лицом к зеркалу. – Моя работа, конечно же, безупречна, как всегда. – Выглядит очень реалистично, – пробормотал Дерек. Ничего большего он признавать не желал. – Ой, хватит уже злиться из-за своей сексуальной неудовлетворённости, – надулась Эрика, заставив Дерека нахмуриться ещё сильнее. – Или просто отсоси уже Стайлзу, чтобы в полной мере насладиться моими успехами. – Я не собираюсь отсасывать Стайлзу, – прорычал Дерек сквозь стиснутые зубы. – Ладно, тогда попроси Стайлза отсосать тебе, – фыркнула Эрика, собирая свои инструменты. – Уверена, он не откажет. – Это всего лишь задание, – рявкнул Дерек. Впрочем, на Эрику это никакого впечатления не произвело, она только глаза закатила. – Мы со Стайлзом не... – Дерек! – крикнул кто-то в спальне Стайлза, да так громко, что Дерек отчётливо услышал это из смежной гримёрной. – Сейчас я искренне тебе не завидую, – тихо присвистнула Эрика, и Дерек поморщился. В конце концов, он на девяносто девять процентов был уверен в том, что этот крик издал Скотт Макколл. И явно не от большой радости. – Чувак, ты не мог просто взять и вступить в связь, не сказав мне! – выговаривал Скотт очень грустному Стайлзу, когда Дерек вошёл в Западную комнату. – Ты же мой брат! – Ну, да, но я вообще-то ничего такого не планировал, бро, – вздохнул Стайлз, пытаясь утихомирить своего сводного братца. – Знаешь, у тебя был весь вчерашний день, чтобы сказать мне, а ты этого не сделал, – напомнил Скотт – уже с меньшей злостью, но с большим огорчением. Дерек искренне надеялся, что это не сопровождалось фирменным щенячьим взглядом. Встреться с ним – и будешь вечно чувствовать себя виноватым. – Я не знал, как ты это воспримешь! – возразил Стайлз. – Потому что, понимаешь, я это сделал с... – Знаю, – вздохнул Скотт. – То есть, я, конечно, счастлив за тебя, бро, но почему именно Дерек? – Как приятна твоя забота, Скотт, – сухо сказал Дерек, обозначив наконец своё присутствие. Оба парня обернулись так быстро, что рисковали вывихнуть себе шеи. Глаза Скотта опасно сверкнули, и он попёр прямо на Дерека, напрягшись от злости. – Ты целыми месяцами твердил мне, что я не могу предложить Кире встречаться, потому что это будет «конфликт интересов», а потом пошёл и вступил в связь с моим братом? – завопил Скотт, и Дерек еле убедил себя не отступать. – Я... это. Я не должен был... – начал Дерек, сам ещё не зная, как будет объясняться. – Только не смей говорить, что не должен был связываться со Стайлзом, – прошипел Скотт, понизив голос и притянув к себе Дерека, чтобы Стайлз, стоявший на другом конце комнаты, не услышал ничего лишнего. – Если причинишь ему боль, я убью тебя, и, уверяю, президент Соединённых Штатов меня поддержит. – Ни за что так не поступлю, – машинально ответил Дерек, постаравшись ничем не выдать собственное отвращение к этой лжи. Как бы отчаянно он ни хотел добра Стайлзу, он опасался, что уже причинил ему боль. – Ты хороший парень, – Скотт немного смягчился, – но Стайлз – мой брат, ясно? Я всегда буду на его стороне. Дерек скованно кивнул, не представляя, как ещё на это ответить. Скотт повторил его кивок, прежде чем отстраниться и наконец-то повысить голос: – Кстати, сегодня за ужином мама хотела видеть вас обоих. И никаких отговорок. На Дерека нахлынула паника – наполовину собственная, наполовину Стайлза. По крайней мере, он был не одинок в своих чувствах. *** – Точно, первым делом у нас интервью, – пробубнил Стайлз с полным ртом овсяных колечек. Они сидели в Президентской столовой, и Дерек отвлечённо задумался, мог ли Стайлз предпочесть Западную комнату Восточной из-за её близости к столовой и кухне. Он бы точно не упустил такой возможности. Этими мыслями Дерек безуспешно пытался отвлечься от того, что у входа в столовую стояли двое его коллег. Им, должно быть, коротко изложили ситуацию, и от них не последовало ни единого комментария, но Дерек никак не мог избавиться от ощущения, что его осуждают. Теперь он стал для них просто плохим агентом – очередной телохранитель, переспавший с подопечным, вместо того чтобы делать свою работу. – ...по-моему, ничего плохого в этом нет, но мы все равно должны... Эй, ты меня вообще слушаешь? – спросил Стайлз, внезапно вырвав Дерека из его мыслей. – Все будет хорошо, Стайлз, – вздохнул Дерек. Несмотря на то, что он прослушал последние слова Стайлза, он не хотел увеличивать его и так разбушевавшееся беспокойство. – Если я облажаюсь, и за мной придёт Лидия, я во всём буду винить тебя, – сказал Стайлз с хмурой гримасой, которая почему-то всё равно казалась скорее жалобной. – Ты же знаешь этого парня, правда? – уточнил Дерек, принимаясь за свой тост. – Ну, конечно, мы с Дэнни работаем вместе уже типа месяц как, но разве этого достаточно, чтобы по-настоящему узнать человека? – простонал Стайлз. – И ещё мне кажется, что он считает меня раздражающим. – Он не одинок, – хмыкнул Дерек, заслужив под столом пинок в голень. Он вздрогнул, но сумел сдержать постыдный вопль. – По-моему, ты должен был стать снисходительнее ко мне, пара моя, – Стайлз кинул в Дерека колечком. – Ты знал, на что подписываешься, – парировал Дерек, смахнув колечко с рубашки. На это Стайлз ничего не ответил, став каким-то задумчивым. Дерек попытался не поморщиться, осознав, что только что сказал, и сунул в рот остаток тоста, внезапно снова слишком ярко почувствовав присутствие двух других спецагентов. Ему захотелось извиниться перед Стайлзом, но только когда они останутся наедине. Тишину нарушило жужжание телефона Стайлза. Он кинул быстрый взгляд на экран и, сунув в рот последнюю ложку колечек, встал из-за стола. – Кира ведёт Дэнни наверх, – объявил он по пути на кухню. – Нам, наверное, тоже пора выдвигаться. – В Зелёную комнату? – уточнил Дерек, опуская тарелки в посудомоечную машину. – Ага, – подтвердил Стайлз, слишком выделив «г». Пока они спускались на этаж ниже, Стайлз чуть ли не скакал по ступенькам. Дерек дёрнул уголком губ в лёгкой улыбке, вспомнив, как в первый свой месяц в Белом доме отчитал Стайлза, когда тот беспечно спрыгнул с лестницы и чуть не врезался в турецкого посла. – Привееет, кицунэ Кира, – Стайлз заметил Киру в дверях Зелёной комнаты и тут же ослепительно улыбнулся, выражая свою радость от встречи. – Так хорошо спалось? – Кира мгновенно улыбнулась в ответ, прежде чем поняла контекст своего вопроса и покраснела. – То есть... – О да, мне с Дереком спалось очень хорошо, – Стайлз подмигнул. Дерек сам почувствовал, как к щекам прилило тепло, и сердито посмотрел на Стайлза. – Захлопнись, Стайлз, – фыркнула Кира, все ещё розовея скулами, и сопроводила Стайлза с Дереком в комнату. – Стайлз, – мужчина, ждавший их в Зелёной комнате, встал, чтобы поздороваться. Дерек попытался не возненавидеть его с первого взгляда, но моментально оказался на грани: как он улыбался Стайлзу!.. Он был мил, и ямочки на щеках делали его ещё привлекательнее. Стайлз слегка опустил голову и покраснел, и Дерек, не сумев сдержать порыв, подался вперёд и собственнически приобнял его за талию. – Вы, должно быть, мистер Махилани, – улыбка Дерека обнажала чересчур много зубов, чтобы её можно было счесть приветливой или хотя бы вежливой. – Зовите меня Дэнни, – ответил парень, его улыбка почему-то потускнела. А когда его взгляд метнулся от метки на шее Стайлза к шее Дерека, улыбка пропала окончательно, даже глаза немного расширились. – Ну, значит, вот, – голос Стайлза слегка ослабил напряжение. – Это Дерек Хейл. Моя пара. – Когда это произошло? – спросил Дэнни, повернувшись к Стайлзу, и снова залип взглядом на его метке. – То ли рано-рано утром вчера, то ли поздно ночью в пятницу, – сознался Стайлз, присев на один из диванов и потянув Дерека за собой. Дэнни занял кресло напротив и включил запись, установив диктофон на столе. – Это, как ты понимаешь, и стало причиной для нашего интервью. – Больше никто не знает? – дотошно уточнил Дэнни, хотя его голос и выдавал изумление. – Только моя семья и парочка спецагентов. Больше никто, – Стайлз покачал головой. – Почему выбрали меня? – Дэнни нахмурился. – Стайлз доверяет вам, – в голосе Дерека слышалось предупреждение. – Полагает, что вы не обманете нас и не раздуете скандал. – Скан... – начал было Дэнни, но тут, видимо, что-то щёлкнуло у него в мозгу. – Если вы не возражаете, позвольте спросить – кто вы по профессии, мистер Хейл? – Агент Хейл, – поправил его Дерек, хотя подозревал, что это уже излишне. – Я ведущий агент спецслужб, приставленный к Скотту Макколлу. – Значит, вы уже давно знаете друг друга, – протянул Дэнни. Вопросом это не было. – Да, я получил это место, как только президент Стилински-Макколл вступил в должность, – признался Дерек, снова положив руку на талию Стайлза. – Значит, вы часто виделись друг с другом, – Дэнни открыл блокнот и достал из своей сумки ручку. – Так же часто, как я виделся со Скоттом, – фыркнул Стайлз, наконец расслабившись в объятиях Дерека. – Именно так всё и произошло. Когда Скотт загремел в больницу с аппендицитом, нам с Дереком пришлось очень много времени провести рядом. Мы... не то чтобы вступили в связь, это неверное слово, но, полагаю, мы нашли нечто общее. Дэнни согласно хмыкнул, помечая что-то в блокноте. – Простите за это, – попутно попросил он. – У меня не было возможности подготовить вопросы заранее. Дерек скупо кивнул, впившись пальцами в бок Стайлза и заставив его поёжиться. В ответ Стайлз гневно зыркнул на него и ткнул локтем в живот. Дерек изобразил свой лучший примирительный взгляд. – Значит, ваши отношения длятся уже сколько? Год? – наконец спросил Дэнни. – Да, – Стайлз всё-таки оторвал взгляд от Дерека. – Ну, то есть я уже целую вечность испытывал нездоровую подростковую влюблённость по отношению к нему, но он считал меня всего лишь раздражающим недотёпой, пока я не вернулся из колледжа, весь такой зрелый и горячий. – Зрелый – это спорно, – хмыкнул Дерек, получив сердитый взгляд и лёгкий удар головой. – Правда? До попадания Скотта в больницу абсолютно ничего не было? – надавил Дэнни, и Дерек ощетинился. – Нет, – твёрдо ответил он. Почему-то при этом на него хлынул внезапный поток эмоций от Стайлза – безрадостно-приторных. Дерек хмуро посмотрел на него, но на лице Стайлза ничего не отразилось. – Ваша связь была незапланированной? – спросил Дэнни, хотя и так уже должен был знать ответ. Если бы они провели церемонию вступления в связь по всем правилам, об этом уже стало бы общеизвестно, а без таких церемоний не обходится ни одна устоявшаяся пара – за исключением тех случаев, когда связь оказывается незапланированной. – Ну, мы уже какое-то время готовились к ней, но, да, в итоге она стала незапланированной, – Стайлз кивнул. – И не то чтобы я об этом жалею. А потом он лучезарно улыбнулся Дереку, переплетая их пальцы. Это было до боли мило и по-семейному, и Дерек искренне надеялся, что его собственная улыбка не показалась ни вымученной, ни принуждённой. – Мы пришли на вечеринку в честь дня рождения Скотта, я тогда уже был в отпуске. Наверное, мы со Стайлзом просто затерялись в собственном мирке, – продолжил Дерек, сжав ладонь Стайлза – возможно, чересчур крепко. – Мы слишком устали ждать. Дэнни немного смягчился, и Дерек мысленно вздохнул с облегчением. Последующие вопросы были безобидными. Возраст Дерека больше ни разу не всплывал, про профессию Дерека спрашивали легко, по-дружески, без намерения обвинить в чём-то. Дэнни оказался вежливым и дружелюбным, и хотя Стайлз заявил, что Дэнни считает его раздражающим, Дерек не заметил ни малейшего следа неприязни. Конечно, это только ухудшало ситуацию для самого Дерека. Он не мог избавиться от чувства вины: насколько же счастливее, думал он, был бы Стайлз с кем-нибудь столь же добрым и заботливым, как Дэнни. – Итак, – сказал Стайлз, как только интервью закончилось, и Кира пошла провожать Дэнни к выходу из президентской резиденции, – мы официально пара. – Да, – согласился Дерек, надеясь, что в голос не просочилась его тоска. – Мы официально пара. *** Дерек провёл весь день, пытаясь не думать о надвигающемся ужине, но это было проще сказать, чем сделать. Отчасти – потому, что его полностью освободили от предыдущих обязанностей, и он не мог занять себя охраной Скотта. Впрочем, это, возможно, было и к лучшему, учитывая его утренние угрозы. И всё же Дерек убил добрый час на то, чтобы всесторонне проверить подноготную нового телохранителя Скотта. Дерек мало работал с Айзеком Лейхи, но он вроде бы казался хорошим парнем. Хотя никогда нельзя знать наверняка. Конечно, свободного времени после этого всё равно осталось полно. – Что ты делаешь? – угрюмо поинтересовался Дерек, заглядывая сидящему за компьютером Стайлзу через плечо. Стайлз, вскрикнув, чуть ли не подпрыгнул над своим столом. – Ничего! – заявил он, захлопнув свой ноутбук. Дерек недоверчиво посмотрел на него. – Проводил исследования, – поправился Стайлз, по-прежнему держа ладонь на крышке ноутбука. – И какие же? – спросил Дерек, с вызовом вскинув бровь. – Разные, – упрямо не сдавался Стайлз. – Разные, – спокойно повторил Дерек. – Слушай, это ерунда. Глупости одни, – губы Стайлза вытянулись в тонкую унылую ниточку. – Если это одни глупости, то почему ты их так защищаешь? – Дерек так же не желал отступать. Долгую минуту Стайлз сверлил его взглядом, но потом всё же сдался, желание драться насмерть покинуло его. Внезапно он показался очень уставшим, и Дереку пришлось сражаться со всякими неуместными порывами – например, притянуть Стайлза в ненужные ему объятия. – Я просто... Я читал о связях, – признался Стайлз, печально поджав губы, – и во всех источниках говорится, что я должен испытывать определённый эмоциональный откат. Вспышки чувств, исходящих от моей пары. Но я ничего не чувствую – по крайней мере, ничего сколько-нибудь сильного, чтобы быть уверенным. – М-да, – хмыкнул Дерек, не представляя, что сказать. – И единственное объяснение, которое я нашёл, – что связь неполная, – продолжил Стайлз. – А это значит, что моя настоящая пара ненавидит меня. – Что? – этот вывод застал Дерека врасплох. – Погоди-ка минутку. Почему ты думаешь, что твоя пара тебя ненавидит? – Ну, связь приживается только в том случае, если человек искренне её хочет, верно? – Стайлз посмотрел на Дерека своими огромными глазами цвета виски. – Я в том состоянии её, видимо, просто жаждал, так что у меня всё сработало... – он выразительно ткнул в свою метку, – ... но по связи я ничего не получаю, значит, у того человека ничего не сработало. Значит, моя пара меня не хочет от слова «совсем». Дерек просто высказать не мог, как хотел его, а ведь он действительно, по-настоящему хотел Стайлза – так, что временами это желание причиняло физическую боль. Он бы заверил Стайлза, что с ним всё в порядке, что связь не установилась, потому что именно Дерек оказался в ней никому не нужной стороной... Но для этого требовалось сказать Стайлзу, что произошло на самом деле, и столкнуться с его отвращением и отторжением. Так что Дерек, как самый настоящий трус, так и не открыл Стайлзу правды. Вместо этого он сказал: – Любой был бы счастлив стать твоей парой. – Кто ты и что ты сделал с Дереком Хейлом? – выпалил Стайлз, удивлённо глядя на него. – Я серьёзно, – подтвердил Дерек, покраснев. – Ты очень умный, заботишься о своих близких, трудолюбивый и не так чтобы неприятен на вид. Теперь Стайлз откровенно пялился на Дерека, открыв рот то ли от изумления, то ли от самого настоящего ужаса. Дерек с трудом удержался, чтобы не заёрзать, но вот румянец поднялся к самым скулам. Можно было лишь надеяться, что Дерек раскрыл не все карты. – Чувак, – наконец отмер Стайлз и слегка ткнул Дерека в руку, опустив голову, чтобы скрыть порозовевшие щеки. – Кто бы знал, что ты такой придурок. «Но я ведь сказал правду» – подумал Дерек. Впрочем, он утешился лёгкой довольной улыбкой, заигравшей на губах Стайлза. – Во время ужина продолжай в том же духе, – предложил Стайлз. – Мэл это покажется милым. – Она убьёт меня, – пробормотал Дерек и скривился. – Поверь мне, если она и решит убить кого-нибудь, то только меня, – хмыкнул Стайлз. – В любом случае, ты ей нравишься, потому что очень хорошо исполнял свои обязанности по охране Скотта. – Скотт не доставлял особых сложностей, – Дерек пожал плечами. – А вот ты... – Наверное, это меня оскорбило бы, если бы на прошлой неделе Кира не нашла у себя первый седой волос, – благодаря связи до Дерека донеслись отголоски шутливого настроения. – Она действительно заслужила прибавку к зарплате. – Мне из достоверных источников известно, что у неё самые большие бонусы, – фыркнул Дерек, заслужив ещё одну ухмылку Стайлза. – Когда я достаю её особенно сильно, она говорит, что после увольнения напишет откровенную автобиографию, – сознался Стайлз. – Но я хоть не Джастин Бибер, хорошо ведь? – Порой ты ещё хуже, – вздохнул Дерек, не в силах сдержать мягкую улыбку. На миг ему захотелось наклониться, сокращая те жалкие дюймы, что оставались между ними, но Стайлз слишком быстро отвернулся, ослабив возникшее напряжение. – Пойду-ка я в душ, – пробормотал он, резко встав со стула. – Хорошо, – Дерек нахмурился. Едва миновал полдень, а Стайлз обычно принимал душ перед сном, но Дерек никогда не считал себя знатоком всех его странностей. – Тогда я схожу на пробежку. Во время пробежки Дерек пытался не слишком погружаться в мысли – с переменным успехом. Время от времени до него доносились слабые волны эмоций от Стайлза, которые заставили заподозрить, что решение принять душ исходило из желания получить хоть какую-то приватность. И Дерека это никоим образом не оскорбляло – он лучше многих понимал, что иногда личное пространство просто необходимо, а Стайлзу сейчас требовалось многое переосмыслить. После возвращения Дереку едва хватило времени сходить в душ, чтобы привести себя в презентабельный вид перед ужином. – Чувак, ты выглядишь так, как будто тебя на казнь ведут, – Стайлз выгнул бровь, наблюдая, как Дерек в очередной раз поправляет воротничок рубашки. – Да ладно тебе, хватит уже. Там не будет ни одного незнакомого тебе лица. – Да, но я никогда с ними не встречался в качестве твоей пары, – Дерек нахмурился. – Это другое. – Ну, по крайней мере, мой папа знает, что это неправда, – Стайлз пожал плечами, – а Скотт уже допросил тебя утром. Так что тебе осталось беспокоиться только о Мэл. – Она – самая страшная, – без колебаний сказал Дерек. – Я... – начал было Стайлз. – Ну да, могу признать. Но не парься, я помогу защитить тебя! – Даже не сомневался, – сухо ответил Дерек. – Да брось ты, – Стайлз закатил глаза. – Пора уже идти, а то опоздаем. – Мы не опоздаем. Столовая буквально в соседней комнате, – фыркнул Дерек, но все равно поспешил выйти за Стайлзом. – Эй, лучше поблагодари меня за то, что мы идём в обычную столовую вместо какой-нибудь пафосной этажом ниже, – Стайлз обернулся и посмотрел на Дерека через плечо. – Будет куда менее нудно и пугающе. – Я знаю, как надо вести себя в столовых, спасибо большое, – проворчал Дерек, борясь с желанием как-нибудь потянуть время и вообще никуда не пойти. – Может быть, но тебе никогда не приходилось высиживать в них на официальных приёмах, – возразил Стайлз. – Боже, тот прошлогодний ужин с польским послом, который не затыкался о моём прекрасном настоящем имени, был воистину ужасен. Клянусь, этот посол произносил его чаще, чем мой собственный отец. – А мне Пшемыслав даже нравится, – Дерек заслужил очередной гневный взгляд и не смог сохранить равнодушие на лице. – Я всё ещё злюсь на тебя за то, что ты научился выговаривать это чудовищное слово. – Уже почти пять лет прошло. – Всё. Ещё. Злюсь. Дерек вздохнул, но скорее с нежностью, чем с раздражением. Однако как только Стайлз распахнул двери в столовую, хорошее настроение улетучилось, как не бывало. Дерек буквально закаменел, увидев сидящих за столом троих людей, и хотя открытой враждебности от них не исходило, он всё равно почувствовал себя прямо в львином логове. – Дерек, – с тёплой улыбкой поприветствовал его президент. К несчастью, этого было мало, чтобы утихомирить нервозность Дерека. – Мистер президент, – Дерек коротко кивнул, занимая место рядом со Стайлзом. – Мы знакомы вот уже почти пять лет, и теперь ты связан с моим сыном. Пожалуй, ты вполне можешь звать меня Джоном, Дерек, – предложил Джон Стилински-Макколл. Дерек изо всех сил изобразил вежливую улыбку. – Когда же это началось? – спросила первая леди, Мелисса Макколл, и хотя её тон казался любезным, Дерек безошибочно чувствовал в нём острые грани. – Почти год назад, – Стайлз попытался ответить непринуждённо, но даже Дерек расслышал волнение в его голосе. – Год?! – воскликнул Скотт, уставившись на Стайлза с выражением крайней обиды. – Чувак, это длилось уже так долго, а ты ничего мне не сказал? – Я не хотел, чтобы Дерека уволили! – заявил Стайлз, замахав руками. – Ну пойми, не то чтобы это был прямой конфликт интересов, потому что он твой телохранитель, а не мой, но... – Но, бро, я же рассказал тебе даже о том, что случилось прошлым летом с... – Скотт не договорил, но его щенячий взгляд обрёл полную мощность. – Мальчики! – одновременно воскликнули президент и первая леди. Скотт и Стайлз тут же замолчали, но Стайлз не перестал смотреть на Скотта выражением лица «прости меня», а Скотт в ответ принял свой классический вид побитого щеночка. – Ну что, Дерек, – Мелисса первой нарушила тишину, – переезд прошёл хорошо? – Для меня большая честь жить в Белом доме, – Дерек скупо кивнул. – Сынок, расслабься, – рассмеялся президент... Джон. – Все мы знаем, что Стайлз любит стягивать одеяла на себя. – Эй! – крикнул покрасневший Стайлз. Это и разрушило напряжение за столом. Ну, может, не до конца – Дерек всё равно больше тыкал в свою еду вилкой, чем ел, а Стайлз со Скоттом продолжали безмолвно спорить друг с другом через стол – но и то хлеб. В любом случае, было не так плохо, как ожидалось. Стылая улыбка Мелиссы стала немного искреннее после того, как Стайлз украл с тарелки Дерека стручок фасоли, заслужив сердитый, но полный нежности взгляд. Напряжённые плечи Джона расслабились, когда Дерек отреагировал смешком на очередную дурацкую шутку Стайлза. Этот обед всё равно можно было назвать, скорее, простой данью вежливости, но переход к искреннему дружелюбию оставался лишь вопросом времени. Дерек мог только мечтать, чтобы семья Стайлза действительно прониклась к нему тёплыми чувствами. *** На следующее утро Дерек встал перед выбором: читать или нет свежую прессу. Впрочем, вскоре право этого выбора у него отобрали – Лидия Мартин, влетев в столовую, шлёпнула газету прямо на стол и потребовала: – Прочитайте. Запомните. И приготовьтесь к надвигающемуся шторму. Дерек открыл было рот, но ответить ничего не успел. – После этого я хочу, чтобы вы вдвоём, – она посмотрела куда-то между ним и Стайлзом, – пришли в мой кабинет. Я погоняю вас по возможным вопросам от СМИ и поправлю ответы. Ни один из них не издал ни звука, пока Лидия таким же вихрем не унеслась из столовой. – Ну что, – после недолгого молчания Стайлз нарушил тишину, – первая страница? – Первая страница, – подтвердил Дерек. Не то чтобы статья начиналась в самом центре первой полосы, но была близка к тому. – Ладно, пора стиснуть зубы, – вздохнул Стайлз, пододвигая свой стул к Дереку. Тот что-то согласно пробормотал и развернул лист так, чтобы Стайлзу тоже было удобно читать. Они молча сгорбились над столом, и Дерек начал перелистывать страницы по указке Стайлза. Статья вышла достаточно честной – и даже немного сдержанной, что Дерек только приветствовал. В ней, конечно, упоминались его возраст и профессия, но без каких-либо домыслов и спекуляций. Не умалчивалось и о том, что их связь вышла скоропалительной и внезапной – что немного осуждалось – но зато тут же говорилось, что они знают друг друга вот уже пять лет, а это практически исключало вероятность случайного перепиха. В общем и целом, статья была не так уж плоха. Что, в свою очередь, значило, что с этого момента всё пойдёт по нарастающей. У Дерека зазвонил телефон. Он вынул мобильник из кармана и буквально замер, застыв на месте, когда увидел имя на экране. Стайлз вопросительно посмотрел на него, вставая со стула, чтобы отойти и дать немного личного пространства. Дерек сжал губы в узкую линию и принял звонок. – Я просто не могу поверить, – тут же прошипела Лора Хейл. – Ты вступил в чёртову связь и даже не почесался сказать мне? Мне пришлось узнать об этом из газеты, Дерек. Из газеты! – Лора... – Дерек попытался начать диалог, но его резко оборвали. – Не «лорай» тут мне! – огрызнулась она, заставив Дерека поморщиться. – Это перешло всякие границы. Я думала, семья хоть что-то значит для тебя! – Лора, – повторил Дерек, на этот раз громче и настойчивее. – Я связан не просто с кем-то там, ясно? Сам президент Соединённых Штатов попросил меня хранить это в тайне. – А вот в статье написано, что между вами всё длится уже почти год как, – парировала после паузы Лора. – Год, Дерек, а я впервые слышу об этом. То есть, ты, конечно, постоянно говоришь о нём, так что никаких сомнений в твоих чувствах у меня нет, но ты ни разу не упомянул, что с кем-то встречаешься. – Всё не так просто, – вздохнул Дерек, опустив плечи. – Что может быть проще, чем взять и набрать номер, тупица, – фыркнула Лора, и Дерек поморщился. – Я всё рассказал бы вам, если бы мог, – стоял на своём Дерек, чувствуя, что Лора так легко не смирится. – Но я не мог, Лора, пойми это. Даже если бы я просто намекнул, ты бы начала изводить меня, пока я не открыл бы всё, – или сама обо всём догадалась бы при первом же упоминании о строгой секретности. – Значит, до обращения к прессе ты ничего не мог мне сказать? – тихо произнесла Лора. – Никакого «эй, держи нос по ветру и лови меня в завтрашних газетах, потому что я теперь связан со Стайлзом»? По-моему, уж на пару дней я как-нибудь смогла бы сохранить эту тайну, спасибо тебе большое за доверие. – Прости, – вздохнул Дерек. – События развивались в ураганном темпе. Больше всего на свете меня беспокоило, как бы убедить президента не убивать меня. – Это я понять могу, – фыркнула Лора, её голос стал насмешливым. – Но ты всё равно должен был сказать нам. Кстати, прими к сведению, что мама с папой уже планируют настоящую церемонию. – Церемонию? – сдавленно переспросил Дерек. – Эй, лучше поздно, чем никогда, согласен? – Дерек тут же представил, как на лице Лоры начала расплываться ухмылка. – Это будет прекрасный вынужденный брак. Ну, почти. Стайлз же не залетел от тебя? Хм, или ты от него? – Кладу трубку, – объявил Дерек, ярко зардевшись. – Не забудь позвонить маме, ладно? – напомнила Лора, заставив Дерека нахмуриться. Он знал, что когда-нибудь всё равно придётся это сделать – и лучше раньше, чем позже – но точно не стремился приблизить этот момент. – Не забуду, – подтвердил он. – И передай Стайлзу привет от меня. А ещё скажи, что если он причинит тебе боль, то даже все спецагенты мира не смогут защитить его. – Знаешь, если я сочту это значимой угрозой, то вынужден буду арестовать тебя, – сухо сказал Дерек, заслужив смешок от Лоры. – Поверь мне, это значимая угроза, Мишка Дерри, – весело ответила она, хотя в её голосе отчётливо слышалась серьёзность. – Я сейчас же передам кому-нибудь расследование этого дела, – хмыкнул Дерек, почти что улыбаясь. – Да-да, – отмахнулась Лора. – Иди уже к своей паре, герой-любовник. – До свидания, Лора, – скупо попрощался Дерек. Повесив трубку, Дерек на мгновение уставился на свой телефон. Когда они со Стайлзом разорвут отношения, плохим парнем придётся выставить именно Дерека. Оставалось надеяться, что семья Хейлов когда-нибудь простит Стайлза. *** После этого журналисты толпой повалили в Белый дом – ну, точнее, попытались. Дерек со Стайлзом по большей части отсиживались взаперти. Дерек выслушал жалобы Стайлза на то, что ему приходится прогуливать стажировку, а потом спустился в тренажёрный зал, чтобы избавиться от стресса, намотав пару миль на беговой дорожке. Конечно же, посреди тренировки Дерек совершил роковую ошибку: включил телевизор. – ...весь мир сегодня утром шокировала поразительная новость, опубликованная «Вашингтон Пост», – вещала диктор CNN. На экран вылетела и тут же застыла за спиной ведущей фотография Дерека и Стайлза с первой страницы газеты. – В ней говорится, что в пятницу поздно ночью сын президента Стайлз Стилински тайно вступил в связь. Дереку почти захотелось сменить канал или вообще выключить телевизор, но проклятое любопытство заставило как будто приклеиться глазами к экрану. – На текущий момент Белый дом подтвердил, что фотография президентского сына и его избранника не является подделкой, но сам президент Стилински-Макколл – как и его сын – отказался комментировать ситуацию, – продолжала диктор. Дерек сжал губы, задумавшись, кто именно отвечал на звонки. По крайней мере, до его мобильника ещё никто не добрался, но это, скорее всего, было вопросом времени. – Конечно, это уже не первый раз, когда сын президента принимает поспешные решения относительно своей личной жизни, – голос диктора понизился, и Дерек внутренне ощетинился. – Помните эту историю с его каминг-аутом? На экран за спиной ведущей вылетела фотография, где Стайлз сидел практически на коленях сына министра иностранных дел Германии. Дерек чуть не зарычал. – Однако на этот раз Стайлз Стилински поистине превзошёл себя, – нагнетала ведущая. – Можно только представлять, что подумал бедный папочка, обнаружив, что сын после ночи страсти внезапно связался со спецагентом на семь лет его старше. Дерек сжал губы в тонкую линию, услышав явную насмешку за этой «ночью страсти». Хотя они со Стайлзом во время интервью тщательно избегали любых упоминаний о выпивке, вряд ли журналисты могли обойти стороной такой интересный вопрос, как степень их трезвости на вечеринке. А ещё Дерек внезапно вспомнил, что по закону Стайлзу и пить-то нельзя было. – Правда вот, возможно, моё высказывание о единственной ночи страсти не отражает всей картины, – на экране всплыла очередная фотография. Дерек вроде бы не видел её раньше, и поэтому изображение застало его врасплох. На нём явно шестнадцатилетний Стайлз с короткой стрижкой прижимался к Дереку, как большой кот. И хотя Дерек ни на йоту не отступил от вида сурового профессионала, избежать неверных интерпретаций было уже нельзя. Дерек поёжился. – В конце концов, агент Хейл стал главой охраны другого сына президента, Скотта Макколла, как только Стилински-Макколл занял президентский пост. Значит, уже какое-то время Хейл и Стилински достаточно близки. Остаётся только догадываться, действительно ли это стремительный роман, как они сами утверждают, или же решимость агента Хейла пала под... – Ты не обязан так с собой поступать. Дерек вздрогнул и чуть не рухнул с беговой дорожки, потеряв равновесие, когда заметил стоящую в дверях тренажёрного зала Киру. – Как поступать? – грубовато спросил Дерек, постепенно замедляя тренажёр до полной остановки. – Заставлять себя смотреть это дерьмо, – девушка показала на телевизор. – Они ничего не знают ни о тебе, ни о Стайлзе. «Если президент Стилински-Макколл не может контролировать даже своего сына, не говоря уже о подчинённых, то чего может ожидать Америка...» Кира щелчком пульта выключила телевизор. – В их словах есть зерно истины, – Дерек отвёл взгляд от опустевшего экрана. – Что ты обо мне думаешь теперь? – вопрос Киры застал Дерека врасплох. – Что? – хмуро переспросил он. – Ты знаешь, что я чувствую к Скотту, – начала было Кира, но Дерек резко её прервал. – Это совершенно другое, – строго произнёс он. – Значит, если я напьюсь и случайно вступлю в связь со Скоттом, ты позволишь СМИ... – Кира сжала губы в твёрдую упрямую линию. – Но ты не сделаешь этого, – возразил ей Дерек. – Все окружающие знают, что ты любишь Стайлза, – парировала Кира, и Дерек подавил желание съёжиться от страха. – Почему ты всё ещё здесь? – огрызнулся он и пожалел об этом, как только слова слетели с его языка. – Я волновалась за тебя, – нахмурилась Кира. – Я волновалась за вас обоих, но Стайлз, по крайней мере, рассказывает обо всём Скотту. Я просто подумала, что, возможно, тебе тоже нужен кто-то... – Всё в порядке, Кира, – вздохнул Дерек, проведя рукой по своим влажным волосам. – Я справлюсь. – Но тебе не обязательно делать это в одиночку, – ответила ему Кира как в каком-то банальнейшем фильме. И Дерек подумал, что сам ведёт себя точно так же. – Хорошо, как насчёт того, чтобы отвлечь меня? – Дерек схватил полотенце и, вытирая пот со лба, подошёл к Кире. – Расскажи о последней трагедии-всей-жизни Скотта. – Ты придурок, – губы Киры тронула лёгкая улыбка. – Я знаю, тебе просто не терпится поделиться с кем-нибудь, – поддразнил её Дерек. – Хорошо, ты сам попросил об этом, – ухмыльнулась Кира, – но взамен с тебя трагедия Стайлза. – Ладно, ладно, – фыркнул Дерек, но не смог сдержать расплывающуюся на губах улыбку. *** Так или иначе, Дерек думал, что, возможно, после первых нескольких ночей делить постель со Стайлзом станет легче. К сожалению, легче не стало, и не потому что Стайлз сгребал к себе все одеяла и среди ночи перекатывался на Дерека. – Хватит думать, – проворчал Дерек, после того как Стайлз в миллионный раз перевернулся. – Я не могу, – простонал Стайлз, поворачиваясь в миллион первый раз, и свирепо взглянул на Дерека. – Это всё равно что сказать тебе, чтобы ты прекратил постоянно хмуриться или что-то подобное. – Я не хмурюсь постоянно, – запротестовал Дерек. Хмуро. – Поверю в это, только когда увижу, – фыркнул Стайлз. – Засыпай уже, – вздохнул Дерек и отвернулся от Стайлза, уставившись в потолок. – Я пытаюсь, – запротестовал Стайлз. – Но я... Я не могу перестать думать. – О чём? – автоматически поинтересовался Дерек, поморщившись, потому что понял, что теперь сам провоцирует полуночные разговоры. – Ерунда, – буркнул Стайлз, что заставило Дерека... забеспокоиться. Потому что Стайлз не хотел говорить. Это при любом раскладе было плохим знаком. – Очень содержательно, – ответил ему Дерек. – Желаешь рассказать подробнее? – Понимаешь, просто… я не должен был сегодня гуглить себя, ясно? – вздохнул Стайлз, и Дерек тут же взглянул на него, прищурившись в темноте. – Меня изобразили так, как будто я готов погнаться за любым существом с двумя ногами, а я ведь даже не... – Что «не»? – хмуро уточнил Дерек. – Это глупо, – пробормотал Стайлз, стараясь не встречаться глазами с Дереком. – Если ты волнуешься об этом, то оно не может быть глупым, – заметил Дерек, выгнув бровь (хотя вряд ли Стайлз мог увидеть его мимику в темноте). – О, вот как, – фыркнул Стайлз, пристально глядя в потолок. – Послушай, я не девственник, хорошо? Потому что идея, что только проникновение считается сексом, – глупая и консервативная, но вот именно этого я… не делал. – Правда? – Дерек не сумел удержаться от вопроса. – Пошёл ты, – буркнул Стайлз, но Дерека ударило волной смущения, а не гнева. – Виноват тут не я. Я не шутил, когда назвал Киру практически профессиональным обломщиком. Мне нельзя даже потискаться ни с кем, пока у него не проверят всю подноготную. – Это всё ради твоей безопасности, – возмутился Дерек, чувствуя небольшое головокружение от осознания того, что никто никогда не прикасался к Стайлзу подобным образом. – Боже мой, я уверен, что в состоянии найти кого-нибудь, чтобы потрахаться без риска, что мне перережут горло или типа того, – возмутился Стайлз. – Если так пойдёт и дальше, то я умру, трахнувшись только с мастурбатором или вибратором. – Тогда найди кого-нибудь, с кем будешь встречаться всерьёз. Ему достаточно будет всего один раз пройти проверку службы безопасности, чтобы ты заполучил себе постоянного партнёра, – предложил Дерек, хотя от мысли о том, что Стайлз действительно будет с кем-то встречаться, хотелось биться головой о стену. – Теперь я не могу поступить так, потому что мы с тобой связаны фальшивой меткой, – простонал Стайлз, и, серьёзно, удар по лицу показался бы Дереку милосерднее по сравнению с этими словами. Он промычал что-то в ответ, не доверяя себе построение связной фразы. На какое-то время наступила тишина. И пока она длилась, Дерек убаюкивал себя ложным чувством безопасности, думая, что Стайлз наконец-то задремал. Но вскоре Стайлз снова нарушил молчание: – А ты считаешь меня симпатичным? – Ну... – ответил Дерек, и это прозвучало скорее как утверждение, чем как вопрос. – Так, чисто гипотетически, если бы я предложил тебе, ну, ты знаешь, – продолжил Стайлз, наконец взглянув на Дерека, – заняться сексом? Дерек изумлённо уставился на него. – Я имею в виду, что я всё равно не вижу себя с кем-то другим, пока мы продолжаем изображать всю эту показуху со связью, и мне понадобится намного больше времени, чтобы найти человека, который пройдёт все тупые проверки на безопасность от Киры, – пролепетал Стайлз, посылая Дереку через связь волну смущения. – На это уйдут годы, так что мне, наверное, будет уже под тридцатник, когда я наконец смогу с кем-нибудь… – Стайлз, мы не можем… если твой отец узнает об этом… – щёки Дерека затопило горячим румянцем. – Но ты же считаешься моей парой, правильно? – произнёс Стайлз, посмотрев на Дерека своими большими глазами. – Предполагается, что мы безумно влюблены… вряд ли он поймёт. – Стайлз, – практически проскулил Дерек. – Всего один раз! Пожалуйста! Никто никогда не узнает, – прервал его Стайлз, приблизившись так, что их лица оказались лишь в нескольких дюймах друг от друга. Дерек напрягся, когда почувствовал, как рука Стайлза нерешительно коснулась его живота. Через тонкую ткань пижамы он ощущал её жар. Он искушал, о, как же он искушал, но Дерек не мог воспользоваться ситуацией, так ведь? И как же легко было об этом забыть, когда рядом лежал податливый и на всё готовый Стайлз! Опять же, он уже так налажал со своей работой, что ещё одна ночь погоды не сделает… и такой шанс снова заняться любовью со Стайлзом, даже если в последний раз – но зато этот раз останется в памяти... как же трудно заставить себя упустить эту возможность. – Я позволю тебе трахнуть меня, если захочешь, – пробормотал Стайлз, опуская руку ниже, чтобы поиграть с резинкой на пижамных штанах Дерека. – Как ты захочешь, только... – Нет, – Дерек глубоко вздохнул, и Стайлз уронил голову. – Нет. Если мы собираемся сделать это, то это ты должен трахнуть меня. – Что, правда? – выдохнул Стайлз, и его глаза удивлённо распахнулись. – Ты хочешь…ты уверен? – Ну, если ты не хочешь... – начал Дерек и отодвинулся от Стайлза. – Нет-нет, я хочу! Я просто... Я не хочу, чтобы тебе было плохо и я действительно... У меня не самая хорошая координация, и я даже никогда не делал этого раньше, так что... – затараторил Стайлз, и Дерек начал подозревать, что щёки у него заалели, хотя он и не мог сказать точно в темноте. И всё же Дерека очень обнадёжила волна чужого возбуждения, которую он ощутил. – Кто-то же должен быть у тебя первым, – ответил Дерек, старательно не упоминая, что манера Стайлза двигать бёдрами во время танца намекает – не будет у него больших проблем с обучением. Действительно, не нужно Стайлзу знать, как пристально Дерек следил за ним. – Чисто технически, ты у меня не первый, – проворчал Стайлз. – В этом плане я буду первым, – небрежно заметил Дерек, стараясь не обращать внимания на то, как ускорился его пульс от этой мысли. – Что ж, так мы сделаем это или?.. – спросил Стайлз возмущённо и вместе с тем неуверенно. – Да, – выдохнул Дерек. На мгновение Стайлз замер, и Дерек решил взять инициативу в свои руки, подавшись вперёд, чтобы его поцеловать. Стайлз издал удивлённый звук, и его руки вцепились в футболку Дерека, притягивая его ещё ближе. Сунув колено между ног Стайлза, Дерек без сопротивления подался навстречу. Он наклонил голову, углубляя поцелуй и вылизывая рот Стайлза. – Это великолепно, – прошептал Стайлз, когда они отцепились друг от друга, тяжело дыша и жадно глотая воздух. – Но я не хочу заниматься этим под одеялом при выключенном свете. Дерек фыркнул, рассмеявшись, и коротко поцеловал Стайлза, прежде чем сбросить с них одеяло и щёлкнуть по прикроватному светильнику. Он давал достаточно света, чтобы они могли видеть друг друга, и в то же время недостаточно, чтобы привлечь внимание дежурных, патрулирующих этаж. Дерек сначала хотел сразу найти смазку, но потом забил и просто упал спиной на кровать, потянув Стайлза за собой. Стайлз удивлённо пискнул и безропотно навалился сверху, снова целуя Дерека. Передав Стайлзу контроль, Дерек покорно наклонял голову и приоткрывал рот, подставляясь. Он делал всё возможное, чтобы растянуть этот поцелуй, он хотел быть со Стайлзом как можно дольше. Стайлз застонал ему в рот, когда рука Дерека проникла под футболку и легла на гладкую кожу живота. Другая рука Дерека огладила задницу Стайлза и двинулась вниз по бедру. Их разделял только тонкий хлопок пижам, но даже такую преграду хотелось устранить. После секундного колебания Стайлз свободной рукой потянул футболку Дерека вверх. Дерек помог ему и окончательно содрал её с себя, пока Стайлз сражался со своей. На мгновение Дерек замер, уставившись на гладкую грудь Стайлза. Он не видел его голым с тех пор, как в одной из жёлтых газетёнок появился глупый комментарий про «тощую мальчишескую фигуру» Стайлза. После этого он начал прятаться под бесконечными слоями клетчатой брони. Волна чужого смущения окатила Дерека, когда Стайлз заметил, что его разглядывают. – Не бери в голову. Это была плохая идея, – пробормотал он и попытался лихорадочно натянуть футболку обратно, но Дерек остановил его и обнял за талию. – Ты чертовски привлекательный, ты знаешь это? – поинтересовался у него Дерек с максимальной искренностью в голосе, глядя прямо в глаза. Он уже не в первый раз желал, чтобы их связь работала в обе стороны: тогда бы он мог доказать Стайлзу, как сильно верит в свои слова. – Льстец, – проворчал Стайлз, опустив голову и перестав цепляться за футболку. – А вот и нет, – заявил Дерек и вскинул бёдра навстречу Стайлзу, наслаждаясь его лёгким вздохом. Он повторил движение, радуясь тому, как Стайлз повторил за ним: отклонился, а потом снова притёрся вплотную. – Давай уже приниматься за дело, а не то я кончу в штаны, – простонал Стайлз, уставившись на Дерека слегка поплывшим взглядом. – По-моему, тебе нужно узнать цену хорошей прелюдии, – возразил Дерек, притянув Стайлза к себе, чтобы куснуть в шею. Ахнувший Стайлз не отстал и решительно присосался к местечку прямо под подбородком Дерека. Тот без нажима провёл ногтями по спине Стайлза и выгнулся; ответом стало очередное движение бёдрами. Наконец перестав терзать шею Дерека зубами и языком, Стайлз начал соскальзывать к его ногам, попутно прикусывая и вылизывая всё, что привлекало его внимание. Дерек зашипел, когда Стайлз обнаружил особенно чувствительную зону рядом с пахом и не замедлил по полной воспользоваться своим новым знанием. Впрочем, вскоре Стайлз снова отвлёкся – в этот раз на то, как вздыбились пижамные штаны Дерека. Стайлз на пробу ткнулся туда носом, и Дереку пришлось прикусить губу, чтобы хоть немного успокоиться и не кончить. Хотя он не один раз представлял себе, как кончает на лицо Стайлза, сейчас куда заманчивее было кончить на его члене. Стайлз засунул пальцы за резинку штанов, прямо в трусы и, наконец коснувшись самого интересного, обхватил ствол и провёл кулаком вверх-вниз – сперва примериваясь, но потом куда более уверено. Дерек наблюдал за ним из-под прикрытых век. Стайлз нагнулся и взял головку в рот. От вида обхвативших член губ, припухших и покрасневших после поцелуев, Дерек дёрнулся, невольно вталкиваясь глубже. Стайлз слегка поперхнулся, но справился с этим и зажмурился, сам забирая в рот ещё больше. Как-то слишком быстро он оторвался от своего занятия. Дерека кольнуло разочарованием, но после вопроса Стайлза оно тут же испарилось: – Передашь мне смазку? – А где она? – Дерек тут же приподнялся на локтях, горя желанием исполнить просьбу. – Под кроватью, слева. Повернувшись, Дерек запустил руку под кровать и извлёк сначала полбутылочки смазки, а потом поднял с пола ещё и презерватив. – А это откуда взялось? – нахмурился Стайлз, когда Дерек продемонстрировал находку. Только тогда он осознал, что у Стайлза не было причин хранить презервативы у себя в комнате, учитывая полное отсутствие личной жизни. И Дерека продрал озноб: видимо, это его – остался тут валяться после их «ночи страсти». – Наверное, это значит, что Кира одобряет, – хмыкнул он, виня себя за ложь и в то же время наслаждаясь волной смущения, донёсшейся от Стайлза через связь. – Можно, мы не будем говорить о Кире, пока я пытаюсь заняться сексом с тобой? – простонал Стайлз, порозовев. – Только пытаешься? Я думал, мы уже занимаемся сексом, – фыркнул Дерек. Стайлз насупился и выхватил у него смазку. – Перестань вести себя как засранец, – проворчал Стайлз, выливая её на пальцы. Дерек снова замолчал – только потому что у него перехватило дыхание, когда Стайлз медленно обвёл анус по кругу и неуверенно поднял глаза на Дерека. Дерек кивнул и подался на его пальцы. Стайлз не стал спешить, введя только один. – Можно побыстрее, – Дерек сжал внутренние мышцы. – Я не сломаюсь. – Я просто хочу, чтобы тебе было хорошо, – Стайлз лизнул член Дерека от основания до самой головки и втолкнул второй палец. Дерек прикусил губу, чтобы не начать уверять, что ему будет хорошо, несмотря ни на что – ведь это будет со Стайлзом. – Перестань сомневаться в себе, – потребовал Дерек, слегка задыхаясь, потому что Стайлз водил пальцами прямо по простате – не надавливая, едва касаясь, заставляя резко дёргать бёдрами навстречу, чтобы продлить ускользающее ощущение. Стайлз быстро уловил, что надо делать, и немного повернул запястье, чтобы постоянно касаться нужной точки и массировать её, вызывая ответную дрожь сильного тела. Он снова обхватил губами головку члена, чтобы жадно слизнуть подтекающую смазку, ни на миг не переставая осторожно трахать Дерека пальцами. Когда, наконец, Стайлз добавил третий, Дереку показалось, что он сейчас просто взорвётся. – Твой член нужен мне прямо сейчас, – с трудом выдавил он, скорее даже, прорычал. – Ладно-ладно, – Стайлз не стал сопротивляться и, убрав пальцы, быстро сдёрнул с себя пижамные штаны. Дерек тоже избавился от своих, до сих пор болтавшихся где-то на лодыжках. Теперь вся их одежда валялась вперемешку на полу, одеяло свесилось с кровати, а они со Стайлзом наконец-то оказались полностью раздетыми. Стайлз трясущимися руками раскатал по члену презерватив, прежде чем снова посмотреть на Дерека, который приглашающе развёл ноги. Дерек с колотящимся сердцем наблюдал, как Стайлз подполз по кровати к нему и навис сверху. В нём накрепко засела неуверенность, так что Дерек сам взял его член в руку и осторожно ввёл в себя, не отрывая взгляда от лица Стайлза. Войдя на полную длину, Стайлз открыл рот в удивлённом «о» и бессознательно толкнулся бёдрами. Дерека чуть не оглушило волной удовольствия, хлынувшей через связь, сплетавшейся с его собственным наслаждением и усиливавшей его. – Давай же, – прошептал Дерек, целуя Стайлза, и вскинул бёдра, сам подаваясь на член. Стайлз сдавленно простонал и плавно толкнулся на пробу, и Дерек ободряюще выдохнул. Тогда Стайлз встал немного поустойчивее и попытался ещё раз, сильнее и увереннее, да так, что Дерек выгнулся и сжался внутри. – Вот так, – простонал Дерек на третьем толчке, который пришёлся прямо в нужную точку и принёс с собой самые чудесные ощущения. – Как с тобой круто, – выдохнул Стайлз, зарывшись лицом в его шею, и снова подался вперёд, наконец поймав нужный ритм. – Да, вот так, – повторил Дерек, отвечая на каждое движение. Их амплитуда увеличилась, они перестали быть такими точными, но восхитительное чувство заполненности искупало всё. – Черт, – Стайлз окончательно сорвался на беспорядочные толчки, когда Дерек особенно сильно сжался. – Давай же, – прохрипел он и царапнул ногтями по спине Стайлза, вскидываясь навстречу. Стайлз чуть изменил положение, снизил скорость, снова скользя внутрь под идеальным углом и посылая по коже восхитительные мурашки. С члена Дерека стекла капля смазки прямо на живот, а Стайлз толкнулся ещё раз, другой, третий именно так, как было нужно. – Дерек, я сейчас... – горячо выдохнул он в шею Дереку, задрожав и сбившись на миг, – мне нужно... – Тогда кончай, – Дерек сжался на его члене, и Стайлз тут же послушался: мелко содрогнулся, громко и протяжно застонав. Дерек погладил его по волосам, мокрым от пота, и протянул было руку, чтобы самому довести себя до оргазма, но Стайлз оттолкнул её. Он отстранился и, пошатнувшись, сполз ниже, чтобы снова взять член в рот. При этом Стайлз скользнул двумя пальцами в расслабленный анус, и сочетания влажного жара и уверенных, неторопливых движений как раз хватило. – Да, – простонал Дерек. Это было единственное, что он мог сделать. – Спасибо, – чуть погодя произнёс Стайлз. – Я знаю, что, скорее всего, для меня всё прошло лучше, чем для тебя, но тем не менее просто спасибо. За то, что помог мне с этим. Я обещаю, что не буду трепаться, потому что, сам знаешь, что это лишь временная сделка и всё такое, но я действительно ценю это. Улыбка Дерека вышла немного нервной, грудь словно опустела из-за напоминания Стайлза о том, что всё это по большому счёту ничего не значит. Всего лишь одолжение – разовая акция. – Ты был хорош, – он нашёл в себе силы произнести это, и по мягкой улыбке Стайлза понял, что не зря. И прижался он к задремавшему Стайлзу, обнимая его рукой поперёк живота, только потому, что подумал: наверное, это максимум возможной между ними близости. *** – О. Мой. Бог. – Чего? – заворчал Дерек, устало глядя на Эрику и недоумевая, почему она прекратила накладывать грим. Он явно недоспал прошлой ночью. Не то чтобы он сильно жалел об этом. Гораздо больнее было осознавать, что это больше не повторится. Он побыл со Стайлзом один раз – и этого должно было быть достаточно. – У тебя засосы везде, – сообщила Эрика. Глаза Дерека широко распахнулись, и он резко развернулся к зеркалу. Он не заметил засосов, когда чистил зубы утром, но теперь, когда его внимание обратили на них – на все четыре – он не мог отвести взгляд от этих чётких выделяющихся пятен. – Ты же можешь их замазать, правда? – скорее потребовал, чем спросил Дерек, лихорадочно думая о том, как будет объяснять эти засосы президенту. – Конечно, могу! – фыркнула Эрика, бросив на него раздражённый взгляд. – За кого ты меня принимаешь? За какого-то любителя? Чего я действительно хочу, так это знать, как ты получил их. Дерек сжал губы в тонкую линию и постарался придумать правдоподобное объяснение. – О. Мой. Бог, – повторила Эрика, и в её глазах зажглось понимание. – Ты в курсе, что я пошутила, сказав, что теперь у тебя появилась возможность затащить Стайлза в постель? – Всё было совсем не так, просто... – начал было Дерек, но его щёки предательски заалели. – Так что, вы двое теперь вместе или как? – спросила Эрика, скрестив руки на груди и одарив Дерека выжидающим взглядом. – Это произошло спонтанно, – быстро ответил Дерек, сжав зубы. – Стайлз был расстроен тем, что говорят в СМИ. – И ты решил утешить его своим членом? – хмыкнула ничуть не впечатлённая Эрика. – Бойд рассказывал мне об огромном количестве ваших глупых решений, но я практически уверена, что это получит главный приз. Случайный секс подходит только тогда, когда он – не с человеком, с которым тебе нужно изображать отношения, и уж точно не с человеком, в которого ты влюблён. Дерек открыл рот, чтобы хоть как-то объясниться, но Эрика угрожающе нависла над ним. – Ты забыл, что у Стайлза где-то есть настоящая пара? – напомнила Эрика, и её слова словно ударили Дерека в грудь. – Настоящая пара… – начал Дерек. – Съебалась Бог знает куда, да, я знаю, – фыркнула Эрика. – Но как человек, состоящий в связи, позволь рассказать тебе, что истинная пара Стайлза абсолютно точно почувствовала, чем вы занимались тут прошлой ночью. Так что, действительно, это только вопрос времени, когда он приползёт обратно. Эрика, не закончив, оборвала сама себя, и на её лбу пролегла задумчивая морщинка. Она принялась внимательно рассматривать Дерека. Он замер под её взглядом и, возможно, что-то промелькнуло на его лице, так как Эрика резко застыла. – Ты знаешь, – медленно начала Эрика, не сводя с Дерека взгляда, – Бойд сказал мне, что в ту ночь, когда Стайлз вступил в связь, его главным телохранителем должен был быть Гринберг. Дерек напрягся и начал молиться, чтобы этот разговор не шёл туда, куда он шёл. – Забавно то, что я на 99% уверена, что видела, как Гринберг отрубился на диване прямо посреди вечеринки, – продолжила Эрика, и её глаза потемнели. – Конечно, в тот момент я не знала, что он должен был приглядывать за Стайлзом, так что даже не задумалась об этом. Но теперь, когда я размышляю о том вечере: я вообще не видела тебя на той вечеринке. Я думала, что ты скрываешься в каком-нибудь тёмном углу, как полный задрот, но сейчас мне интересно... – У меня нет никакой метки, – запротестовал Дерек и весь заледенел. – Это ещё не означает, что ты не вступил в связь, – возразила ему Эрика, склонив голову на бок и продолжая держать руки скрещенными на груди, – Это бы объяснило, почему ты не бросился сломя голову искать настоящую пару Стайлза. – У меня другие обязанности, – произнёс Дерек, хотя уже мог с уверенностью утверждать, что никакие объяснения не сработают. – Ты сейчас пытаешься меня убедить, что если бы Стайлз был связан с кем-то посторонним, ты в данный момент не охотился бы за этим человеком, чтобы бросить в допросную и выяснить, что ему нужно от Стайлза? – Эрика оставалась непоколебимой. На мгновение комната погрузилась в тишину: они застыли, глядя друг на друга. – Я не хотел, – наконец ответил Дерек, – Я был пьян. Я даже ничего не помню. Всё, что я знаю, это то, что я проснулся в одной постели со Стайлзом. – А потом ты сбежал, – закончила за него Эрика ледяным тоном. – Я запаниковал, ясно? – Дерек вскочил со своего места. – Итак, Стайлз не в курсе, – подытожила их разговор Эрика, и это не было вопросом. Дерек покачал головой, отведя глаза. – Ты должен сказать ему, – произнесла Эрика, – Ты обязан сказать ему. – Эрика, я не могу, – взмолился Дерек. – С хера ли? – воскликнула Эрика, и Дереку показалось, что она собирается его ударить. – Я потеряю друга. Я потеряю свою работу, – сказал Дерек, и его руки непроизвольно сжались в кулаки. – Стайлз возненавидит меня. – Я тебя умоляю! – фыркнула в ответ Эрика, – Стайлз прыгал бы от счастья до потолка, если бы узнал, что его пара – ты. Он запал на тебя, как сопливая школьница. – Тогда почему он не укусил меня? – рявкнул Дерек и пристально уставился на Эрику. – У меня нет ответа, – спустя мгновение пожала плечами Эрика. – Но ты знаешь, у кого он есть. У Стайлза. – Я не скажу ему, – набычился Дерек. – Тогда, возможно, это сделаю я, – Эрика тоже поднялась со стула. – Эрика, – начал Дерек, чувствуя, как его охватывает паника, – Эрика, пожалуйста, не надо. Слушай, так ведь будет легче. Мы разорвём связь через несколько месяцев, и никто ничего не узнает. – Ты совершаешь большую ошибку, – поджала губы Эрика. Тем не менее, в комнату Стайлза она не кинулась. – Возможно, – пошёл на попятную Дерек, – Но не говори ему. Пожалуйста. Эрика посмотрела на него долгим взглядом. – Хорошо, – фыркнула она и выхватила из своей косметички ещё один тюбик корректора. – Но я оставлю за собой право произнести «я же говорила!», когда эта бомба рванёт. *** – Мне необходимо выбраться отсюда, иначе я выцарапаю себе глаза! – простонал Стайлз, когда Дерек вернулся с ежедневного сеанса макияжа. – Пожалуйста, не надо, – театрально взмолился Дерек. Он не мог не думать о разговоре с Эрикой, глядя на Стайлза, развалившегося на стуле перед своим столом. – Что не надо? Выходить на улицу или выцарапывать себе глаза? – спросил Стайлз, и его бровь вопросительно изогнулась. – А ты как думаешь? – парировал Дерек и повторил движение бровью. – Честно? Ты мог иметь в виду и то, и другое, – ответил Стайлз. Дерек не поспешил соглашаться с правотой Стайлза. Вслух, по крайней мере. – Нас атакуют журналисты, если попытаемся выйти наружу, – отметил Дерек, но при этом глаза Стайлза почему-то засияли. – Мы можем замаскироваться, – Стайлз как-то слишком воодушевился открывшейся перспективой. – Нет, – сказал Дерек, нахмурившись. – Ой, да ладно, – заныл Стайлз, умоляюще глядя на Дерека своими большими карими глазами. – Только не говори, что сам не лезешь на стены от скуки. Он был прав, но Дерек не собирался в этом признаваться. – Так чего бы ты хотел? Часовую прогулку по городу в окружении десяти дополнительных агентов Секретной службы? – спросил Дерек. – С тобой я и так в безопасности, – Стайлз шутливо похлопал на Дерека ресницами. «Но как же сильно я твою безопасность проебал», – мысленно вздохнул Дерек. – Если ты хочешь пойти прогуляться, тебе надо спросить Киру, а не меня, – ответил он вслух, скрестив руки на груди. – Вызов принят! – слегка ухмыльнулся Стайлз. – Кира меня любит. – Да неужели? Интересно, насколько сильно она будет любить тебя, когда я расскажу ей, как ты её назвал. Как там было, «профессиональный обломщик»? – в уголках рта Дерека затрепетала ухмылка. – Ты не сделаешь этого, – сощурился Стайлз. Дерек открыл рот, чтобы ответить, но внезапно был прерван стуком в дверь. – Войдите, – крикнул Стайлз. Он выглядел слишком счастливым, чтобы просто забыть об этом разговоре. И, конечно же, человеком, вошедшим в комнату, оказалась Кира. – Кира! – быстро окликнул Стайлз, пока Дерек не успел вставить ни слова. – Вот так, чисто гипотетически, если я захочу ненадолго выбраться из этой унылой тюрьмы, сколько телохранителей ко мне приставят? – Я несколько удивлена, что ты не придумал этого раньше, – ответила Кира, откровенно развлекаясь. – Дерек сорвал твою попытку побега? – Что? Нет! Разве я мог попытаться сбежать? – Стайлз перевёл взгляд своих невинных глаз на Киру. К счастью, та обладала большим иммунитетом к таким взглядам, чем Дерек. – Для начала я должна согласовать это с президентом, – ответила ему Кира тон в тон. – Но если прогулка состоится, то, я думаю, что Бойда, Эллисон и меня будет достаточно. – Ха! А Дерек сказал, что мне придётся взять десять агентов! – рассмеялся Стайлз, самодовольно глядя на Дерека. – Думаю, что мы не можем разбрасываться нашими ресурсами до такой степени, – фыркнул Дерек, и Стайлз показал ему в ответ язык. Дерек мгновенно завис, вспомнив ощущения от этого языка у себя во рту и на своём члене, и покраснел, не сумев вовремя отвести взгляд. – Так, давайте уже соскочим с этой темы, – предложил Стайлз, адресовав Кире широкую улыбку, которую та снисходительно вернула. – Я спрошу у президента Стилински-Макколла, – сказала она. Вот так спустя буквально полчаса Дерек обнаружил себя посреди Международного музея шпионажа, потому что у Стайлза было очень специфическое и очень раздражающее чувство юмора. – Давай представим, что мы на миссии, – предложил Стайлз, и его глаза ярко блеснули за толстыми стёклами хипстерских очков. Очевидно, маскировки в виде тёмно-синей шапки, низко натянутой на уложенные гелем волосы, ему показалось недостаточно. Не то чтобы маскировка Дерека была намного лучше. Кире доставило огромное удовольствие запихнуть его в свитер с рукавами-митенками под предлогом того, что его обычная чёрная кожаная куртка или костюм будут очень сильно бросаться в глаза. По крайней мере, Дереку не пришлось надевать футболку для туристов с надписью «Я <3 DC» и бейсболку, как Бойду. Только Эллисон повезло остаться снаружи здания и контролировать входы и выходы. – Нет, мы не будем представлять, что мы на миссии, – рявкнул Дерек, и глаза Стайлза сузились. – Вот знаешь, я сейчас вдруг понял, что ты не можешь мне говорить, что можно делать, а что нет, так как технически не являешься частью моей охраны, – парировал Стайлз и направился к Кире, которая рассматривала витрину с отравленными зонтиками. Дереку осталось только вздохнуть и последовать за ним. – Нужно сделать такие табельным оружием, – задумчиво протянула Кира, глядя на вполне себе мирный зонтик. На вид мирный, по крайней мере. – Что, планируешь убийство? – спросил Дерек, хмуро рассматривая оружие ближнего боя. – Её подопечный – Стайлз. Конечно же, планирует, – сухо ответил Бойд, заработав обиженное «эй!» от Стайлза и смешок от Киры. – Давайте вернёмся к теме, – фыркнул Стайлз, всё ещё с опаской глядя на Бойда. – Поиграем в миссию? – Реализма в этом не будет никакого, ты же знаешь, – проворчал Дерек, скрестив руки на груди. – И что? – спросил Стайлз, и его бровь взлетела вверх. – Я не вижу в этом смысла, – ответил Дерек. – Чтобы было весело? Это совсем чуждое понятие для тебя? – поинтересовался Стайлз. – Почитай про отравленные зонтики. Вот это весело, – Дерек махнул рукой в сторону таблички рядом с витриной. – А что насчёт и того, и того? – Стайлз не сдавался. – А что насчёт того, чтобы просто прогуляться по выставке и потом подумать об этом, если у нас останется время, – предложила Кира, вклиниваясь в их диалог. – Я бы хотела попробовать поиграть в миссию, но президент просил, чтобы мы вернулись до часа дня. – Видишь, Кира знает, что такое веселье, – Стайлз улыбнулся Кире, и та закатила глаза. – Лично я собираюсь прочитать здесь каждую табличку, – пробормотал Бойд, когда Стайлз потащил Киру к следующей витрине. Дерек кивнул ему в знак солидарности. В конце концов, им не пришлось слишком уж сильно одёргивать Стайлза с Кирой. По крайней мере, когда они дошли до выставки «Пятьдесят лет злодеев Бонда». – Как ты мог всё ещё не посмотреть «Координаты «Скайфолл»? – возмущался Стайлз, глядя на Дерека вытаращенными глазами. – Это не входило в приоритетные задачи, – пожал плечами Дерек, читая табличку про Аурика Голдфингера. – Что значит «не входило в приоритетные задачи»? Что может быть приоритетнее нового фильма про Бонда? – продолжал негодовать Стайлз, буравя Дерека взглядом. – Я предпочитаю старые фильмы, – признался Дерек, но, кажется, возмущение Стайлза это не остановило. – Но Дэниел Крейг! – воскликнул Стайлз. В его голосе появилась хрипотца, что заставило Дерека бессознательно сжать челюсти. – Что насчёт него? – поинтересовался Дерек, снова скрестив на груди руки в защитном жесте. – Он очень горяч, – ответил Стайлз, и его глаза подёрнулись дымкой. На Дерека хлынул уже знакомый поток чужого возбуждения. – Я должен стать парнем Бонда в его следующем фильме. Меня просто обязаны нанять, чтобы я смог поцеловаться с Дэниелом Крейгом. – Ты связан, – практически прорычал Дерек. – Оууу, ты ревнуешь, детка? – Стайлз уставился на Дерека озорным взглядом. – Нет, – огрызнулся Дерек, что только сильнее развеселило Стайлза. – Отлично, знаешь что? Как насчёт того, чтобы по возвращении устроить просмотр «Координаты «Скайфолл»? Я подсажу тебя, и тогда мы сможем замутить тройничок, – предложил Стайлз, наклоняясь чуть ближе и вторгаясь в личное пространство Дерека. – Я очень сильно сомневаюсь, что смогу подсесть, – ответил Дерек, пытаясь сделать свой тон суше и не показывать, насколько ему хочется отступить назад. – Посмотрим, – ухмыльнулся Стайлз. Дерек старательно проигнорировал бабочек в животе, когда Стайлз ушёл вместе с Кирой осматривать секцию выставки, посвящённой «Доктору Ноу». *** К сожалению, когда Дерек со Стайлзом вернулись в Белый дом, они попали в цепкие руки Лидии, так что просмотр «Координаты «Скайфолл» пришлось отложить. – Мне нужен список твоих родственников, с которыми ты в хороших отношениях, – решительно и без предисловий выдала она Дереку. – Зачем? – Дерек настороженно прищурился. – Мы устраиваем приём, чтобы официально представить вас как пару, вместо положенной церемонии вступления в связь, – не отрываясь от своего планшета, Лидия похлопала его по плечу. – Конечно, если твоя семья захочет устроить дополнительную церемонию для своих, это тоже можно организовать. Приём на следующей неделе будет скорее политической акцией, чем дружеской вечеринкой. – На следующей неделе? – Стайлз наморщил нос, изображая отвращение. – Это немного поспешно, но общественность уже заждалась, – призналась Лидия. – Тебе повезло, что сегодня ты сумел выбраться незамеченным. – Я предоставлю тебе список, – вздохнул Дерек. По крайней мере, Лора останется довольна. *** Дерек умудрился достать президента настолько, что ему разрешили проработать оценку рисков для предстоящего приёма, лишь бы он отвлёкся от ужасающей скуки и беспокойства. В основном он просто читал письма с угрозами в адрес президента Стилински-Макколла, чтобы оценить их серьёзность. Но это, по крайней мере, давало ему возможность занять голову. Ну, чем-то, кроме Стайлза. Сам Стайлз помогал Дэнни Махилани с исследованиями для нескольких статей – по крайней мере, какую-то часть работы он мог делать удалённо. Впрочем, они с Дереком продолжали проводить вместе большую часть дня, и Дерек даже немного радовался тому, что больше не приходится вставать по будильнику – учитывая, сколько времени уходило на то, чтобы заснуть менее чем в полуметре от свернувшегося калачиком Стайлза. – Итак, – начал Стайлз, присаживаясь на стол Дерека и отрывая его от (откровенно бесящих) писем с угрозами, которые тот читал. – Нам нужен план нападения. – План нападения? – переспросил Дерек и, нахмурившись, посмотрел на Стайлза. – Для приёма, – уточнил Стайлз, качая ногой так, что та постоянно стукалась о стол. – Ты в курсе, насколько достоверно нам придётся изображать свои чувства напоказ? Мы будем постоянно вместе или разделимся? Сколько шампанского ты мне позволишь выпить? – Я не позволю, – фыркнул Дерек. – Ты говоришь со мной, как с каким-то алкоголиком, – заныл Стайлз. – Ты помнишь, что случилось в последний раз, когда ты напился? – спросил его Дерек. Стайлз поморщился под его пристальным взглядом. – Да, но в последний раз не ты сопровождал меня, не так ли? – заметил Стайлз, глядя на Дерека большими глазами оленёнка Бэмби. Дерек не знал, что на это ответить. – Я не дам тебе ничего крепче сока, – наконец нашёлся он. – Иначе твой отец меня убьёт. И мы не будем разделяться. – Отлично, держимся вместе, – кивнул Стайлз. – Сила в количестве и всё такое. Дерек не стал сообщать Стайлзу, что на самом деле просто не хочет спускать с него глаз. – Так мы не сможем рассказать никаких противоречащих друг другу историй, – продолжил Стайлз, всё так же сидя на столе и болтая ногами. – Однако нам, скорее всего, придётся публично выражать свои чувства. Обнимать друг друга за талию и всё такое. Не то чтобы я думал, что у нас с этим возникнут проблемы, учитывая... Ну, ты в курсе... Что это наш не первый поцелуй. Они одновременно отвели глаза и неловко уставились в пол. Они не говорили об этом ни разу с той самой ночи, когда переспали. Не было никаких намёков, никаких домогательств или кокетливых взглядов. Иногда Дерек сомневался, действительно ли это было или та ночь ему только приснилась. Бог его знает, насколько реалистичные сны могли у него быть. – Всё будет хорошо, – прочистив горло, наконец произнёс Дерек. – Действительно, если ты хочешь побеспокоиться о чём-то, беспокойся о встрече с моей семьёй. – Вот дерьмо, – выдохнул Стайлз, и его глаза широко распахнулись. – Чёрт, я совсем забыл. Я имел в виду, что говорил с Лорой по скайпу раньше... – Когда такое было? – нахмурился Дерек, и Стайлз попытался увильнуть от ответа. – Ну, – Стайлз закусил нижнюю губу. – Есть такая вероятность, что Скотт и Лора иногда используют скайп. Чтобы поговорить. О тебе. – Что? – бездумно выпалил Дерек. – Как это.... – Я, мать его, понятия не имею, – покачал головой Стайлз. – Они просто сплетничают. И, представляешь, жалуются друг другу на тебя. «Типичная Лора», – невольно всплыло в голове у Дерека. – Я разберусь с этим позже, – пробормотал Дерек, потирая виски. – Так кто из твоей семьи приедет? – спросил Стайлз с ноткой любопытства в голосе. – Мои родители – Талия и Адам, – ответил Дерек. – Сёстры Лора и Кора. Лора старше меня, а Кора – младше. – А что насчёт твоего дяди? – полюбопытствовал Стайлз, заставив Дерека нахмуриться и опустить уголки губ. – Питер? Откуда ты про него знаешь? – спросил он, и Стайлз просто пожал плечами. – Вы с Лорой упоминали его раньше, – легко ответил Стайлз, и его ноги наконец-то замедлились, перестав напоминать качели и стучать по столу. – Я имел в виду, что в основном ты жалуешься на него, но... – Стайлз снова пожал плечами. – Я не думаю, что он приедет, – произнёс Дерек, – Хотя с Питером никогда нельзя быть ни в чём уверенным. – Как так? – Стайлз удивлённо выгнул бровь. – А так, что Питер непредсказуем, потому что у него шарики заходят за ролики, – прямо ответил Дерек. – Ничего особенного, – фыркнул Стайлз. – А как произвести впечатление на остальных членов твоей семьи? – Разве это важно? – нахмурился Дерек. – Мы же не на самом деле связаны. После его слов чувства, доносящиеся по связи от Стайлза, стали немного странными, какими-то невыразительными, и Дерек ощутил беспокойство. Возможно, это была тревога с оттенком боли. Возможно, намёк на горечь. Но волна схлынула так же быстро, как и накатила, надёжно упрятанная и подавленная с какой-то профессиональной безжалостностью. – Конечно, – выдавил Стайлз, снова опуская глаза в пол. – Но я не хочу оказаться плохим парнем, когда мы якобы разорвём связь. Ну, больше, чем необходимо, понимаешь? Я не хочу, чтобы они возненавидели меня, подумав, что я по-мудацки разбил тебе сердце. Я хочу, чтобы разрыв выглядел хоть немного полюбовным. Дерек смотрел на него, не зная, что сказать. Если его семье понравится Стайлз, всё будет ещё хуже. Возможно, они полюбят его и всегда будут мучать Дерека, упоминая Стайлза как «того, кто его бросил». Хотя это не может оказаться мучительнее, чем его уже возникшие чувства к Стайлзу. – Хорошо, – наконец ответил Дерек, – Начнём с Лоры. Стайлз лучезарно улыбнулся. *** Вечером в день приёма, в то мгновение, когда Дерек увидел Стайлза, он понял, что обречён. – Ненавижу костюмы, – мрачно бормотал Стайлз, теребя запонки. – Ненавижу их. – Ты в курсе, что если ты хочешь стать парнем Бонда, тебе придётся носить костюм? – ухмыльнулся Дерек, заработав тем самым неприязненный взгляд. – Ну, что-то придётся принести в жертву, – фыркнул Стайлз, все ещё возясь с запонками. Дерек развёл руками и затем, мгновение поколебавшись, переплёл свои пальцы с пальцами Стайлза и сжал его ладонь. – То есть, ты считаешь, что моя семья этих жертв не стоит? – спросил его Дерек, выгнув бровь. – Это совсем не то, – запротестовал Стайлз, и Дерек почувствовал крохотную искорку чужого смущения. – Тебе нужно походить в костюме всего несколько часов, – перебил его Дерек, рассеянно выводя большим пальцем круги на ладони Стайлза. – Столько ты сможешь выдержать. И вообще, ты отлично выглядишь. – Я похож на официанта, – проворчал Стайлз, стиснув зубы. – Мне казалось, кто-то недавно говорил о том, что хочет стать парнем Бонда, – в тон Стайлзу нахмурился Дерек. Он ненавидел, когда Стайлз становился таким, как сейчас, – самокритичным и уязвимым. – Да, я сказал, что хочу быть парнем Бонда, но это ещё не значит, что я могу им стать, – парировал Стайлз и попытался отстраниться от Дерека, но тот лишь сжал его руку крепче. – Я думаю, что ты достаточно горяч, чтобы стать парнем Бонда, – со всей серьёзностью произнёс Дерек. Стайлз на мгновение взглянул на него, прежде чем прыснуть от смеха. – Ладно, здоровяк, – ответил он, как только закончил смеяться. – А ты тогда будешь Джеймсом Бондом? – Меня зовут Хейл. Дерек Хейл, – сказал Дерек, вскинув бровь. Стайлз ухмыльнулся и перехватил его под руку. – Что ж, ведите, агент Хейл, – кокетливо улыбнулся Стайлз. – Давайте взорвём это место к чёртовой матери. – Ну вот, ты всё испортил, – вздохнул Дерек, пытаясь сдержать улыбку. – Заткнись, – проворчал Стайлз, слегка толкнув Дерека в бок. Кира присоединилась к ним на лестнице. Она была одета в чёрный брючный костюм из плотной ткани, отлично подчёркивающий её стройную фигуру. Он был тщательно отутюженным и профессиональным, но Дерек не смог не заметить одну поблажку, которую позволила себе Кира. Мерцающие фиолетовые серёжки, создающие впечатление, что Кира собиралась больше на приём, чем на работу. Хотя, естественно, большинство мероприятий, которые посещают агенты Секретной службы, связаны с их работой. – Ты выглядишь потрясающе, Стайлз, – улыбнулась Кира и поправила ему бабочку. – Ты должна меня защищать, а не душить, – буркнул Стайлз, возвращая бабочку в прежнее положение. Кира хотела было поправить её снова, но быстро осознала всю бесполезность этого занятия и отпустила его. – У тебя красивые серёжки, Кира, – произнёс Дерек, предупреждающе сжав руку Стайлза. – О, спасибо, – немного застенчиво улыбнулась Кира, – Их подарил мне Скотт на день рождения. Конечно, Скотт. Дерек задумался, должен ли порекомендовать перевод Киры в другой отдел. Если Кира со Скоттом будут продолжать и дальше в том же духе, то скоро все вокруг них точно задохнутся от этого романтического и сексуального напряжения. Дереку показалось, что он услышал, как Стайлз пробормотал «идиоты» себе под нос. – Мы должны спуститься, – Дерек решил призвать всех к порядку. – Иначе мы рискуем опоздать. – Ты знаешь, что опаздывать – модно, – с неохотой ответил Стайлз и последовал за Дереком, выглядя так, будто шествует на казнь. – Мы должны совершенно по-модному опоздать. – Моя мать ненавидит опоздания, – сухо сказал Дерек. Он почувствовал маленькую искру чего-то сродни тревоге через их связь, и Стайлз заметно ускорил шаг. – Удар ниже пояса, – засмеялась Кира, – угрожать Стайлзу его новыми родственниками. – По крайней мере, моя мать не президент Соединённых Штатов, – отметил Дерек. – Действительно, – ответила Кира, всё ещё улыбаясь. – Она директор волчьего заповедника, так что... – продолжил Дерек и улыбнулся, когда почувствовал, как Стайлз напрягся рядом с ним. – О, так ты буквально бросаешь меня на растерзание волкам? – заныл Стайлз, пронизывая Дерека тоскливым взглядом. – Что ж ты за пара-то такая? – Ты ей понравишься, – успокоил его Дерек, нежно сжав его руку. – Волки, Дерек, – зашипел в ответ Стайлз, и Дерек прикусил себе язык, чтобы не рассмеяться. – С тобой всё будет хорошо, – повторил Дерек. Стайлз не выглядел особо убеждённым, но протестовать дальше не стал, так как они остановились у входа в Восточный зал. Внутри уже собралась небольшая толпа, и Дерек почувствовал, как Стайлз рефлекторно сильнее вцепился в его руку. – Пойдём поздороваемся со Скоттом, – сказал ему Дерек, когда заметил того, беседующего с агентом Лейхи в дальнем углу зала. Стайлз кивнул и послушно направился туда. Это, честно говоря, немного смутило Дерека – обычно Стайлз понукал им, а не наоборот. – Привет, Стайлз, – просиял Скотт, когда они приблизились. Он дал пять Стайлзу и обнял его одной рукой. Дерек с удивлением отметил, как часть нервозности Стайлза тут же испарилась. – Ты уже познакомился с Айзеком? Он мой новый телохранитель. – Мы уже встречались, – встрял Айзек. До Дерека донеслась вспышка смущения от Стайлза. – На вечеринке в честь твоего дня рождения. – Вот как, – по голосу Стайлза было ясно, что ничего такого он не помнит. – Ну, то есть, мы там поговорили пару минут, прежде чем ты отправился зажигать с Хейлом, – добавил Айзек. Сердце Дерека замерло в груди. – Вот как, – повторил Стайлз, на этот раз с какими-то паническими нотками. – Знаешь, на тот момент ты уже здорово набрался, – продолжил Айзек. Дерек испытал искушение захлопнуть ему рот рукой, чтобы он наконец-то заткнулся. – Если бы я знал, что твои поиски Хейла приведут к национальному скандалу, я бы попытался разбудить Гринберга... он тогда отрубился на диванчике... – Дерек! – окликнул его кто-то, и Дерек обернулся. Он никогда в жизни не испытывал такого счастья при виде сестры, а ведь когда-то она спасла его от падения с дерева, росшего на их заднем дворе, и, пожалуй что, от сломанной шеи. – Лора, – поприветствовал её Дерек, искусно оттесняя Стайлза от брата и его телохранителя и подводя к своей семье. – Не хочешь представить нас друг другу, Дер? – спросила Лора, указав взглядом на Стайлза. – Ты и так знаешь, кто он, – Дерек пожал плечами. – И мне уже донесли, что вы двое успели пообщаться по скайпу. – Подловил, – вздохнула Лора, но уголки её губ дрогнули в весёлой улыбке. – Впрочем, это меня не остановит. – Ну конечно, – пробормотал Дерек, но возражать не стал. Он с первого взгляда распознавал проигранные битвы – особенно когда вступал в них с Лорой. Ну, или с любым другим членом семьи. – Дерек! – выкрикнул другой голос. Дерек, отведя взгляд от Лоры, увидел пробиравшихся к ним через толпу родителей и Кору. – Рад видеть тебя, – отец заключил Дерека в крепкие объятия. – А ты, должно быть, Стайлз. Стайлза обняли не менее крепко. Он на мгновение застыл и посмотрел на Дерека широко распахнутыми глазами, как будто спрашивая, что ему делать. Дерек саркастично вскинул бровь, и Стайлз, восприняв это как сигнал, осторожно обхватил Дерекова отца руками и легонько похлопал по спине. – Как же приятно видеть, что Дерек наконец разобрался со своей нелепой страстью, – сказала Талия Хейл, тепло улыбнувшись Стайлзу. Дереку захотелось провалиться сквозь землю и просто исчезнуть. – Не могу сказать, что я полностью одобряю ваши методы, но мы очень рады за вас. – Ага, спасибо, – Стайлз изобразил неловкую улыбку. – Пусть даже мама и простила тебя, я всё равно дико злюсь, что ты не сказал мне раньше, Дер, – проворчала Лора, колко посмотрев на Дерека. – Ну правда, год? Ты за целый год не нашёл времени, чтобы рассказать нам? – Это всё из-за меня, – Стайлз виновато улыбнулся, не дав Дереку ответить. Дерек-то отчётливо видел, что он лжёт, но вот его родственники не так хорошо знали Стайлза, чтобы распознать это. – Вы же помните, что произошло, когда я «вышел из шкафа». Я не хотел, чтобы Дерек проходил через это. Дерек решил, что после такой сопливой истории просто обязан обнять Стайлза за талию и притянуть поближе к себе. Стайлз на миг замер, но потом расслабился, растёкся вдоль его бока, мягкий и податливый. Заявление Стайлза оказало не меньшее волшебное действие на семью Дерека. Они как-то смягчились, даже Лора теперь смотрела так, как будто перед ней видео с котятами. Кора, стоявшая чуть в стороне, выглядела не столь убеждённой, но и она подрастеряла свою суровость. Начиная с этого момента разговор потёк в более естественном ключе. Немного погодя к ним присоединились Кира со Скоттом; Дерек, если к нему обращались, довольствовался лишь тихим согласным мычанием, почти полностью сосредоточившись на ощущении радостного и расслабленного Стайлза рядом. – Дерек, – тихо позвала Кора, возвращая его обратно на землю. Он взглянул на неё, хмуро сдвинув брови. – Мы с тобой можем поговорить? В голове Дерека зазвенели тревожные колокольчики, но он кивнул и убрал руку с талии Стайлза. Тот, ощутив потерю контакта, вопросительно посмотрел в ответ. – Мы только метнёмся за выпивкой, – быстро выпалила Кора, заставив Дерека заволноваться ещё сильнее. – Тогда прихватишь мне шампанского, детка, – попросил Стайлз, изобразив щенячий взгляд своими большими карими глазами. Дерек практически не сомневался, что он тренировался перед зеркалом, потому что вряд ли такая жалобная милота могла выйти без долгой практики. – Отличная попытка, – хмыкнул Дерек и, наклонившись, легко поцеловал Стайлза в губы. Сердце пропустило удар, но он постарался об этом тут же забыть. – Принесу тебе яблочного сидра. – Какой ты скучный, – проворчал Стайлз, но – Дерек чувствовал – без особого раздражения или разочарования. Кора начала заметно терять терпение, так что Дерек только усмехнулся напоследок и пошёл вслед за сестрой в уединённый уголок. – Знаешь, когда я впервые услышала про вас со Стайлзом, я не сильно удивилась, – Кора кинула быстрый взгляд на Стайлза, прежде чем снова просмотреть на Дерека. – Ну, все ведь знали, что ты уже целую вечность в него влюблён. – Я не... – запротестовал Дерек, но Кора отмахнулась. – Дер, ты не умеешь скрывать, когда тебе кто-то нравится, – хмыкнула она, и Дерек ощутил, как к щекам прилил жар. – А вот что меня искренне поразило, так это то, что вы прятались целый год. – Значит, я просто умею скрываться гораздо лучше, чем ты думаешь, – Дерек пожал плечами, пытаясь игнорировать нервный ком в горле. – Я знаю, что ты лжёшь, – без обиняков заявила Кора. У Дерека сердце замерло в груди. – Что ты имеешь в виду? – прохрипел он и в защитном жесте скрестил руки. – Ты звонил мне в ту ночь, когда вступил в связь со Стайлзом, – ответила она. У Дерека перехватило дыхание. – Ты был уже почти невменяем. Хотел, чтобы я убедила тебя не спать со Стайлзом. Видимо, я со своей задачей не справилась. Дерек пристально уставился на неё. – Вышло то, что вышло, – наконец сказал он. – Вышло то, что вышло? – недоверчиво переспросила Кора. – Дерек, мне плевать, какой скандал разразится, но будет просто несправедливо, если ты останешься связанным с тем, кому на тебя наплевать. Её слова ранили неожиданно сильно, но Дерек не мог не согласиться с сестрой. – И по отношению к Стайлзу это тоже будет несправедливо. Во всем виноват я – и я не могу просто бросить его одного разбираться с последствиями, – Дерек длинно и горестно выдохнул. – Он не виноват в том, что я не могу контролировать себя и что у меня... чувства. – Я просто не хочу увидеть, как тебе причинят боль, – на лице Коры отразилась печаль. – По-моему, для этого уже слишком поздно, – признался Дерек, обернувшись туда, где Стайлз по-прежнему говорил с их родителями и Лорой, широко улыбаясь и оживлённо жестикулируя. Когда Талия Хейл улыбнулась очередной его истории, а Лора просто-напросто расхохоталась, через связь прокатилась отчётливая вспышка радости. – Пообещай мне, что переведёшься, – выпалила Кора, возвращая себе всё внимание Дерека. – Когда всё кончится, пообещай мне, что переведёшься куда-нибудь подальше от Стайлза. – Кора, я... – хотел было возразить Дерек. – Это убивает тебя, – наседала Кора, напряжённо глядя на Дерека. – Пообещай мне. Дерек долго смотрел на неё, внутренне борясь с собой. А потом сказал: – Обещаю. *** Наконец Дерек и Кора вернулись к остальным. Почти в самый последний момент они вспомнили, что надо взять напитки, и Дерек прихватил стакан яблочного сидра для Стайлза, заранее с нежностью предвкушая, как кисло тот посмотрит в ответ. Дерек решительно проигнорировал пронзительный взгляд Коры, когда та заметила выражение его лица. Однако когда они подошли к группе своих, Дерек замер, пересчитав присутствующих. – А где Стайлз? – Он пошёл в туалет, – ответил Скотт, кивнув в сторону двери. – И Кира вместе с ним. Дерек понимающе кивнул. То, что Кира была вместе со Стайлзом, немного его успокоило, хотя по спине всё равно продолжали бегать тревожные мурашки – как будто у него развилась паранойя. Он крепче сжал стакан с сидром. Дерек попытался сосредоточиться на разговоре, но внимание постоянно перескакивало на поедом евшее какое-то неуютное чувство. Он беспокойно передёргивал плечами, кидая взгляд за взглядом в сторону туалетных комнат. – Всё в порядке, Дерек? – мать вернула его в реальность, положив руку на плечо. – Всё хорошо, – ответил он, отведя глаза от двери. Мать повнимательнее присмотрелась к нему и поджала губы. – Сходи-ка за своей парой, – она легонько подтолкнула его в нужную сторону. – Ничего с вечеринкой не случится за пару минут без вас. Дерек хотел было возразить, что, наверное, просто беспричинно нервничает, но почему-то кивнул. – Я мигом вернусь. До туалетных комнат он добрался быстрым шагом. Впрочем, увидев Киру в коридоре перед ними, он резко остановился: напряжённая, она что-то быстро говорила в свой комм. – Дерек! – воскликнула она, как только заметила его. – Ты Стайлза не видел? – Ты упустила его? – гневно рявкнул он и тут же пожалел о своей грубости, когда Кира напряглась ещё сильнее. – На входе возник беспорядок, – Кира поджала губы. – Кто-то попытался попасть на вечеринку без приглашения – вроде бы это был твой дядя. Дерек подавил желание поморщиться. Такую вероятность нельзя было исключать. Может, он ошибся, не пригласив Питера... если бы его пригласили, за ним хотя бы можно было лично приглядывать. – Когда я уходила, Стайлз ещё был в туалете, – лицо Киры исказила гримаса страдания. – Я уже отправила Бойда и Айзека проверить Восточную комнату, но от них пока ничего не слышно. – Направь Эллисон проверить верхние этажи, – приказал Дерек. Он полез в карман за телефоном, но обнаружил, что оставил его в комнате Стайлза, и нахмурился. Впрочем, звонить Стайлзу всё равно не было смысла – его телефон находился там же. Дереку стало тошно: именно он настоял не брать сотовые, чтобы не отвлекаться. – Я проверю кухни, – Кира кивнула. – А ты возьми на себя другую половину этажа. Дерек вообще-то сам планировал проверить кухни, потому что успел понять, что у Стайлза это любимое место для пряток, но с готовностью передоверил эту обязанность Кире. Если кто и знал Стайлза лучше, чем Дерек, то именно она (ну и Скотт, конечно). – Докладывай обо всём, – попросил Дерек непонятно зачем, но знакомая фраза немного успокоила его. – Так точно, – скупо улыбнулась Кира. Как только её шаги стихли за поворотом, Дерек полностью утратил то скудное самообладание, которое у него ещё оставалось. Захватившее его чувство тревоги усилилось, на мгновение показалось, что через связь донёсся отголосок страха. Осознав это, Дерек замер. Он неуверенно закрыл глаза и сосредоточился на своих чувствах, пытаясь снова выделить среди них чужие. И как только удалось – крепко за них ухватился. Он слышал о парах, у которых связь была так сильна, что они в любой момент могли определить местоположение друг друга. Впрочем, он не сильно надеялся, что это сработает в отношении их со Стайлзом – ведь их связь даже не была полной. После минутной попытки сконцентрироваться Дерек привалился к стене с разочарованным рыком. Ему удалось только слабо ощутить панический ужас. Стайлз попал в какую-то беду, а он не мог... он просто... Дерек зажмурился и попробовал снова. Сделав глубокий вдох, он повторно поймал «сигнал». На этот раз он был устойчивее, в чужих эмоциях проявилось больше нюансов. Дерек стиснул зубы, пытаясь продвинуться дальше, и буквально провалился в связь. Первым, что он почувствовал, были металл и дерево под ладонями – вероятнее всего, дверь с ручкой. Внезапно накатила клаустрофобия. Значит, Стайлз оказался в маленькой комнатке. Дерек двинулся вперёд, даже не сознавая этого, на автомате прошёл коридор и почти весь этаж. Перед ним предстала вполне себе невинно выглядящая кладовка. – Стайлз? – позвал он, постучав в дверь. В ответ донеслись какие-то сдавленные звуки, которые, наверное, должны были складываться в осмысленное предложение. Дерек, хоть и не смог различить отдельные слова, без сомнений узнал голос Стайлза. Он попробовал провернуть дверную ручку, но та не пошевелилась – должно быть, заклинило. Дерек сперва хотел попросить Стайлза отойти, но учитывая, как слабо его было слышно, вряд ли из этой затеи что-нибудь вышло бы. Тогда он напрягся, покрепче ухватился за ручку и дёрнул на себя. На миг ему показалось, что дверь устояла, но тут она с треском распахнулась. Дереку практически удалось удержаться на ногах, но внезапно с громким криком из проёма выпал Стайлз. Дерек инстинктивно рванулся к нему, но, учитывая его собственное неустойчивое положение, неудивительно, что оба они в итоге оказались на полу. – О Боже, спасибо тебе огромное, – затараторил Стайлз, с трудом вставая с Дерека. – Я уже думал, что никто не найдёт меня, и я умру в этой кладовке в одиночестве... – Как ты вообще там оказался? – Дерек слабо поморщился, пытаясь подняться. – Ну, как бы так сказать, – Стайлз сделал паузу. Дерек выжидающе посмотрел на него. – В общем, я там... прятался. – Прятался, – невыразительно повторил Дерек. – Я просто хотел ненадолго сбежать от всех, – Стайлз прикусил нижнюю губу. – Понимаешь, мне не слишком хорошо всё это удаётся, а ты бросил меня со своей матерью – укротительницей волков! И я не мог... как только я открывал свой долбаный рот, постоянно ляпал что-то не то, и... – Моя мать не укротительница волков, – проворчал Дерек, растирая пальцами виски. – И ты ей понравился. Как и всем остальным членам моей семьи. – Я просто не могу так делать, – пробормотал Стайлз, упорно глядя в пол. Дерек попытался забить на то, как сдавило сердце от понимания: Стайлзу невыносимо даже притворяться, что он находится с ним в отношениях. – Стайлз... – начал было Дерек, но больше ему ни слова вставить не дали. – Я думал, что смогу, но твоим родителям я постоянно говорил только о том, как я... и твоя сестра, Кора, узнала, верно? Потому что она отвела тебя в сторону для разговора, и всем, должно быть, стало понятно, что ты не... что метка фальшивая, насквозь фальшивая. Стайлз замолчал; его лицо раскраснелось, повлажневшие глаза заблестели. Дерек потянулся к нему, испытывая непреодолимое желание его как-то утешить, но Стайлз отдёрнулся, и Дерек уронил руку. – Прости меня, – наконец хрипло сказал Дерек. – Ты не виноват, – Стайлз покачал головой. Дерек хотел возразить, что как раз виноват, но вместо этого сказал: – Давай вернёмся в Восточную комнату. Кира беспокоится. – Черт, – Стайлз поморщился. – Я не собирался... – Мы знаем, – ответил Дерек, осторожно обхватив Стайлза рукой за талию, чтобы отвести его обратно. – Как ты вообще нашёл меня? – Стайлз нахмурился и посмотрел на Дерека, и тот застыл. – Повезло, – просто сказал он. И не совсем соврал. Стайлз пригляделся к нему, внимательно изучая, и кивнул. По пути в Восточную комнату они столкнулись с Кирой, и она свернула поиски, облегчённо улыбнувшись, когда Стайлз извинился. К тому времени, как они снова присоединились к вечеринке, Дереку удалось немного расслабиться, хотя его рука на поясе Стайлза служила постоянным жестоким напоминанием. – Ты в порядке, Стайлз? – спросила Талия, увидев их, и Дерек замер. – У него было плохое предчувствие. – Да, конечно, в порядке, – Стайлз застенчиво улыбнулся. – Просто случайно запер самого себя в кладовке. Долгая история. Мать Дерека задумчиво хмыкнула, посмотрев своими мудрыми глазами на Стайлза, который даже заёрзал от такого внимания. – У вас с Дереком крепкая связь, – наконец объявила она. – Мало пар способны так быстро и легко почувствовать беспокойство друг друга. – Да, – неловко подтвердил Стайлз, глянув на Дерека. – Спасибо. Талия Хейл одобрительно улыбнулась, и Дерек задумался, сможет ли она его простить, когда всё полетит в тартарары. *** На остаток вечера Стайлз неожиданно притих. Он продолжал искоса кидать короткие взгляды – которые Дерек, наверное, не должен был замечать, но всё-таки замечал, поэтому к концу вечеринки он даже немного занервничал. Только оказавшись в безопасности спальни Стайлза, они заговорили друг с другом. – Знаешь, я уже давно пытаюсь понять, почему моя пара не объявила о себе, – медленно произнёс Стайлз, сев на край кровати, и сжал в кулаках покрывало. – Ну, даже если ему не нужен был я, то почему бы просто не урвать свои пять минут славы, правда? Дерек промолчал. – Но вот тут твоя мама сказала, что наша связь очень сильна, – продолжал Стайлз. Дерек так и стоял столбом, ожидая, когда всё пойдёт прахом. – И я не могу перестать думать об этом. А ещё Айзек говорил... что я искал тебя на той вечеринке. А если ещё учесть тот факт, что Кира полностью уверена: ты моя пара, – хотя должна была испытывать больше всего подозрений... Так вот, всё это приводит меня к одному-единственному выводу. Стайлз выжидающе посмотрел на Дерека своими большими задумчивыми глазами. – Прости меня, – наконец выговорил Дерек. – Почему ты не сказал мне? – тихо спросил Стайлз. У Дерека сдавило в горле и перехватило дыхание, пока он пытался сообразить, что ответить. Он готовился к злости – к крикам, к разрушительной и честной драке. Он понятия не имел, что делать с тихим и мирным Стайлзом. – Так было проще, – признался Дерек, пытаясь говорить так спокойно, как только возможно. – Значит, проще, – фыркнул Стайлз, в его голосе зазвучала злость. – Проще избавиться от меня, когда всё это закончится? – Что? – выпалил Дерек и нахмурился. – Нет... ты просто... Я знаю, что ты не хотел такого, поэтому я не хотел давить на тебя. – Такого? – Стайлз недоумённо вскинул брови. – Какого такого? – Ты меня не любишь, – слова горчили на языке. Дерек ненавидел то, как они звучат. Стайлз уставился на него, и Дерек почувствовал через связь вспышку удивления. – Это я-то не люблю тебя? – наконец сказал он, по-прежнему пялясь на Дерека неверящим взглядом. – Тогда откуда бы у меня на шее взялась метка, а? – Ты был пьян, – предположил Дерек. – Я так охрененно люблю тебя, что это как бы даже немного смущает, – признался Стайлз. На миг Дереку показалось, что он ослышался, потому что это же невозможно... как он мог не заметить?.. – А метки не появилось именно у тебя. – Ты меня не укусил, – продолжал упорствовать Дерек с лёгким отчаянием. – Если бы ты меня укусил, она бы появилась. Если ты влюблён в меня, почему не укусил? Стайлз минуту помолчал. А потом негромко произнёс: – А зачем мне было это делать, если я знал, что ты её не примешь? – Укуси меня, – потребовал Дерек, заставив Стайлза резко вскинуть на него глаза. – Что? Я... – Стайлз ошарашенно запнулся. – Если хочешь, чтобы я стал твоей парой, укуси меня, – уверенно заявил Дерек. – Обещаю, я приму твою метку. – Тебе не кажется, что ты должен, ну, я не знаю, подумать об этом хоть немного? – через связь прошла волна беспокойства. – Это важный выбор... – Стайлз, в моём понимании мы связаны с тех самых пор, как я укусил тебя, – он был смертельно серьёзен. – И своего мнения я не изменю. Стайлз внимательно посмотрел на него, прежде чем сказать: – Давай снимем этот камуфляж. Так Дерек и оказался сидящим на унитазе, пока Стайлз очищал его шею от грима. Он нашёл бутылочку средства для снятия макияжа, которое Эрика оставила в соседней комнате и которое пахло химикатами. Вряд ли этот аромат пробуждал желание впиться клыками, но Стайлз только промокнул кожу полотенцем, прежде чем в последний раз вопросительно посмотреть на Дерека. – Сделай это, – прошептал Дерек. Стайлз, стоявший на коленях между ног Дерека, подался вперёд и укусил. Началось всё с горячего укола боли, которая быстро растворилась под напором эндорфинов. У Дерека на миг закружилась голова, он одной рукой сжал в кулаке волосы Стайлза, а другой – уцепился за его рубашку, чтобы удержаться. – Ой, – вроде бы услышал он возглас Стайлза, который прикрыл свои карие глаза, затуманившиеся под напором новых ощущений. – Иди сюда, – потребовал Дерек, притягивая Стайлза к себе, чтобы поцеловать. Стайлз застонал ему в рот, отчаянно и изумлённо, а Дерек только сильнее впился в его губы. Когда они наконец оторвались друг от друга, Дерек дышал громко и тяжело. Впрочем, про Стайлза можно было сказать то же самое. – Теперь мы связаны, – выдохнул Стайлз, все ещё стоя на коленях перед Дереком. – Блистательное умозаключение, – ответил Дерек. Последнее напряжение между ними тут же испарилось, на лице Стайлза расцвела улыбка. – Какой же ты засранец, – фыркнул Стайлз, резко поднялся и, оседлав бёдра Дерека, уткнулся лицом ему в грудь. – О да, – отозвался Дерек, снова становясь серьёзным. – Надо было всё тебе рассказать. – Я... – Стайлз внезапно замолчал. – Да, надо было, и я ещё долго буду на тебя за это злиться. Но я понимаю, почему ты этого не сделал. Ну, то есть, я не совсем понимаю, как ты мог не заметить, что я, блин, просто с ума схожу по тебе, но понимаю, почему ты ничего не сказал. – Тебя не так просто раскусить, как ты думаешь, – прошептал Дерек. Они ещё немного посидели так, прижавшись друг к другу, соприкасаясь по всей длине тел. Впервые за последние недели Дерек расслабился и почувствовал себя абсолютно довольным. Пока Стайлз не заявил: – Отцу объяснять будешь ты. *** Спустя три месяца Дерек и сам перестал понимать, как вообще мог додуматься соврать Стайлзу насчёт их связи. – Твой дядя меня пугает, – Стайлз пододвинулся к Дереку и прижался к нему боком. – Не такой уж он и плохой, – возразил Дерек, получив в ответ скептический взгляд. – Он на меня так посмотрел, – Стайлз упорствовал. – Я даже не знаю, зачем ты пригласил его на нашу церемонию вступления в связь. – Он член семьи, – Дерек пожал плечами. – Так что поэтому и ещё потому, что иначе он наверняка попробовал бы прорваться сюда сам. Он бы нашёл способ. – Принято, – признал Стайлз. – Но в следующий раз я назначу кого-нибудь приглядывать за ним. – Уже, – хмыкнул Дерек, и Стайлз удивлённо посмотрел на него. – Агент Арджент будет следовать за ним по пятам. – Ффух, хорошо, с Эллисон я буду чувствовать себя в безопасности, – Стайлз слабо усмехнулся. – Значит, со мной ты себя в безопасности не чувствуешь? – Дерек с вызовом вскинул бровь. – Хм, ну я даже не знаю, – Стайлз расплылся в улыбке до ушей. – По-моему, у тебя есть склонность отвлекаться, когда я рядом. – Её бы не было, если бы ты не пытался активно отвлекать меня, – проворчал Дерек, но позволил Стайлзу втянуть себя в поцелуй. Закрыв глаза, он полностью погрузился в ощущения, легко открываясь навстречу Стайлзу. Впрочем, тот отстранился слишком рано на вкус Дерека. – Потанцуй со мной, – попросил он. Дерек поцеловал метку Стайлза и, крепко сжав его руку, пошёл вслед за ним на танцпол.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.