Вот так заблудился!

R
Заморожен
846
4
автор
Фэндом:
Размер:
226 страниц, 120 993 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
846 Нравится 373 Отзывы 447 В сборник

Глава 2, или грустная история деревни Кокояши.

Настройки
      Пока до деревни было метров 300 пути, я решил, что нужно не много привести мысли в порядок.       Итак, что же мне известно на текущий момент: —1) Я, каким-то не известным науке образом, умудрился прийти (!) на тропический остров…с ума сойти! Все мои знания, весь мой, пусть и небольшой, опыт в науке, говорили, что это не возможно! Но это есть!       Вся эта ситуация, буквально, вытряхнула меня из депрессии последних месяцев. Близость к такому экстраординарному феномену, казалось, позволило найти новые силы для жизни! Но вернемся к окружающей обстановке и составляемому мной списку. —2) Здесь есть Пираты! Настоящие пираты! Подумать только! Насколько я помню, что-то подобное говорили по новостям. Если не ошибаюсь, то разговор тогда шёл про сомалийских пиратов. Так что примем, пока, за гипотезу, что я где-то возле Сомали.        Я решил оставить размышления на потом, т.к. уже подходил ко входу на главную и самую большую улицу деревни.       Идя вдоль чистых, но старых и обветшалых, домов и глазея по сторонам, я видел довольно грустное зрелище: уставших, побитых жизнью, людей, в глазах которых царили печаль и страх. Что удивило меня больше всего, так это разнообразие в прическах. Может быть, странно удивляться такой мелочи, когда вокруг творится такое…но волосы, у многих из виденных мною людей, были самых разных цветов и оттенков. Тут были и красные, и синие, и даже зеленые волосы! Что при явной бедности людей, выглядело странно — тратить немалые средства на краску для волос, но, при этом, не находя их на элементарное обновления гардероба!       Но вдруг, на дальнем от меня конце улицы, появился странный мужик. Он что-то крикнул и к нему потянулись люди со всех сторон деревни. Я тоже решил подойти и выяснить, что же там происходит и, быть может, узнать наконец, где же я нахожусь. Подойдя я начал рассматривать источник поднявшегося переполоха: это был мужчина, лет 40-45. Лицо его было изуродовано чудовищными шрамами. Как он только выжил, после тех ран, что оставили такие шрамы! Он был одет в некое подобие полицейской формы песочного цвета. Такую обычно носят шерифы из Американских боевиков. На голове у него было одета фурашка…с детской игрушкой-ветряком, что придавало ему несколько не серьезный вид.       Собравшаяся толпа людей, начала выкрикивать вопросы, обращаясь к этому мужику. —Что стряслось, Ген-сан? —обратилась, по видимому к нему, стоявшая не подалеку, женщина. —У меня есть новость для вас! — начал Ген-сан, прекрикивая и успокаивая толпу, — Ноджико, сказала, что Нами все-таки смогла собрать нужную для выкупа нашей деревни сумму!!!       Тот шум, что поднялся после его слов, едва не оглушил меня! Люди ликовали и радовались. Я, не понимая, причин радости, стоял и наблюдал картину всеобщего ликования.       Спустя некоторое время, когда народ не много успокоился и начал расходиться не большими группками, я решил подойти к тому мужику и немного расспросить его. — Простите, не могли бы уделить мне пару минут вашего времени? — отвлек я его, от созерцания радости на лицах людей. — Да, что вы хотели…и кто вы?! Я впервые вижу вас на нашем острове! — воскликнул, явно удивленный мужик. — Меня зовут Андрей. На вашем острове я недавно и честно говоря, сам не знаю, как здесь оказался, — несколько смущаясь, ответил я. Все-таки я впервые попадаю в подобную ситуацию и это выбивает из колеи. — Я даже не знаю, в какой части света мы находимся! — Хм…да, странная ситуация! Ну, что Мистер Ан, могу вам сказать, что находитесь вы в Ист-блю, на островах Кономи, в деревне Кокояши, —нахмурившись сказал он, при этом странно переиначив мое имя.— Меня зовут Ген-сан и являюсь старостой или, если угодно, главой этой деревни. — Эмм… Ген-сан, а что такое Ист-блю? — если и можно еще сильнее удивить человека, чем это сделал я, своим вопросом, то не намного. Он стоял, уставившись на меня и открыв рот в удивлении, с полминуты. Потом, видимо собравшись, посмотрел на меня хмуро и спросил: — Парень ты серьезно?! Все знают, что Ист-блю — это море! Одно из пяти великих морей! — громко и несколько пафосно, произнёс он.       Поскольку ни о каких «великих» морях я и слыхом не слыхивал, то решил все-таки задать еще несколько наводящих вопросов, которые позволят понять, кудаже меня занесло: — Понятно, а в каком океане оно расположено?        После его ответа, в стиле: « А что такое океан?», челюсть ловил уже я! Это же в какую дыру меня занесла судьба, что здесь знают о морях, но понятие не имеют о океанах?!        Ища выход из сложившейся ситуации, мне пришла в голову, как мне показалась, гениальная идея: — Ген-сан, а у вас, случайно, нет карты окрестного моря? — спросил я его, в надежде хотя бы попытаться понять куда занесла меня судьба. — Конечно есть! Она у меня дома. Пойдем глянем на нее. Может ты отыщешь на ней свой остров. Мне жутко любопытно, откуда берутся такие странные люди, как ты! — весело сказал он. Это я-то странный?! Уж, кто бы говорил!       Все еще прибывая в возмущении, я последовал вслед за главой деревни к его дому. Зайдя внутрь и поразился, воистину, спартанской обстановке, в жилище главы, пусть и небольшой, но деревни. В довольно просторной комнате, было минимум простой, явно самодельной, мебели: простой стол, стоящий на трех ножках; пара, довольно грубо сделанных, стульев; массивный шкаф и кровать. В углу была оборудована не большая кухонька с маленькой печкой-буржуйкой.        Он, видимо заметив мое удивление, усмехнувшись сказал: — Что не богато? Так вся деревня живет под гнетом этих, проклятых небом, рыболюдей! Приходится обходиться минимумом, чтобы выплачивать им грабительскую дань! — сжимая кулаки, почти прокричал, к концу своих слов, Ген-сан. — Простите, а кто такие эти рыболюди? — спросил я, припомнив «рыбьемордых» услышанных мною от Фредди. — Это полулюди-полурыбы с Гранд-лайна, — ответил Ген-сан, — они в десять раз сильнее обычного человека! И вот уже несколько лет терроризируют наши острова!       Мда…и объяснил вроде бы, но при этом еще больше запутал! Что такое «Гранд-лайн»? Как такое возможно: полурыбы?! Не иначе, мутанты, с местного Чернобыля! — А что же полиция? — спросил его я. И, видя непонимание на его лице, добавил: — Представители закона и порядка. — А! Ты про Морской Дозор! — назвал он незнакомое мне название, — Арлонг подкупил местного капитана Дозора, а так как рыболюди контролируют любое сообщение по морю, в окрестных водах, то и сообщить об этом мы никому не можем! Я, кстати, так и не услышал как ты попал на наш остров? — Говорю же, что я сам без понятия, как здесь оказался! — искренне воскликнул я. — Хм…ну, ладно. Вот карта мира. Давай для начала посмотрим, в каком из морей находится твой остров.— сказал Ген-сан, роясь в шкафу и доставая из него скурученную трубочкой карту. Он положил её на стол и развернул…       ШОК! Вот все, что я испытывал в тот момент! Пусть схематически нарисованная, пусть на ней было много белых пятен, но это явно была настоящая карта…карта другого мира!!! — Ген-сан! — слабо воскликнул я, все еще не веря увиденному, — вы не шутите?! Это настоящая карта мира?! — Да, она не самая подробная, но все основные торговые пути и крупные острова, на ней указаны, — ответил он, несколько удивившись моему состоянию, — конечно, похвастаться картой Гранд-лайна я не могу, но хотя бы примерно понять, что где находится по ней можно.       Это какой-то кошмар! Как! Это! Возможно?!!!
Примечания:
846 Нравится 373 Отзывы 447 В сборник
Отзывы (5)