Как король позабыл о супруге в столь дивный вечер.
10 мая 2017 г. в 20:26
Рамси сидел на кресле во фривольной позе, и умильно посматривал на вазочку с засахаренными орешками. Но взять лакомство без разрешения Людовика вестеросец все же не решался.
Однако, французский монарх быстро понял, чего так сильно хочет его новый "милый друг". И поспешил предложить угоститься.
- Вы проголодались, шевалье?
- О, вы смущаете меня, Ваше Величество! Мне стыдно было бы жаловаться на голод после сегодняшней обильной трапезы. Тем более, что вы самолично оказали мне честь, и пригласили меня к столу. Я благоговею перед вами! Перед вашей щедростью и приветливостью! Ах, если бы в Вестеросе был такой король, как вы! Но там правит некая Серсея Ланнистер.
- Да, вы как-то вскользь уже говорили мне об этом. Женщина-королева? И насколько хорошо и грамотно она управляет своими землями?
- Отвратительно, Ваше Величество. Просто отвратительно! Королеву Серсею интересуют только любовники и вино.
- Забавно. Наверное, эту милую даму никто не пробовал приструнить. Но мы с вами отвлеклись от главной темы, шевалье. Попробуйте же наконец эти орешки, которые вам так понравились! Их приготовил один из придворных поваров.
Рамси улыбнулся, с несколько демонстративной робостью потянулся к вазочке, и взял несколько зерен. Болтон жевал медленно, вдумчиво, осторожно - будто-бы смакуя редкий деликатес. Лицо Рамси сияло от удовольствия, но это было не совсем притворство. Орешки действительно были вкусными - умеренно сладкими, приправленными целым букетом специй.
Прожевав, Рамси мечтательно вздохнул, и посмотрел на Людовика с выражением беспредельной преданности.
- Ваше Величество, это было чудесно! Конечно, подобное лакомство больше пристало изысканным дамам, а не кавалерам. Но ваш повар приготовил этот десерт просто изумительно. Мне даже опять есть захотелось, несмотря на недавний плотный ужин.
- В таком случае, я прикажу принести и другие сладости. Мне хочется удивить вас сегодня.
- Вы и так удивляете меня беспрестанно, Ваше Величество. Своей щедростью, своим величием, своей справедливостью! А еще - своим бесподобным и изысканным вкусом.
- Вы уже "опробовали" мой вчерашний подарок?
- А как же иначе? Этот жеребец просто великолепен! Какая густая грива, какая быстрота, какая бесподобная стать! Все скакуны на вашей конюшне исключительно прекрасны - точно также, как и ваша охотничья свора.
- Я подумываю над тем, чтобы подарить вам щенка из помета моей любимой сучки Жоржетты.
- Жоржетта изумительна. Благодаря этой рыжей красавице, я все до сих пор не могу забыть последнюю охоту - настолько она была великолепна. Но можно задать один вам один неожиданный вопрос, Ваше Величество?
- Задавайте, шевалье.
- Почему "Жоржетта"? - с хитрым видом поинтересовался Рамси.
- С удовольствием удовлетворю ваше любопытство, мой любезный. Я назвал собаку в честь герцога Бэкингема.
В ответ на эти слова Людовика, Рамси на секунду запнулся - чтобы уже через мгновение громко расхохотаться.
- Это бесподобно, сир! Назвать сучку именем наглеца, которому Ее Величество подарила подвески!
- Я не разгневался на свою дорогую супругу лишь по двум причинам, - спокойно и размеренно произнес Людовик, - Первой причиной был герцог Ришелье. Кардинал убедил меня, что никакой измены со стороны Ее Величества не было. И я ему верю. Иногда, с помощью дорогих подарков утихомириваются достаточно сильные любовные страсти. Подвески наверняка были всего лишь отвлекающим маневром. Благодаря подарку, Бэкингем успокоился на некоторое время.
- Да, вы правы, сир. Но жаль, что вы не арестовали этого наглого милорда, и не отправили его на плаху! - с легкой досадой вздохнул Рамси, - А какова вторая причина вашего незыблемого спокойствия, Ваше Величество?
- Я скажу вам об этом чуть позже - после того, как принесут сладости и вино.
Лакомства действительно довольно быстро принесли, и от одного их вида, Болтон даже крякнул от удовольствия - хотя он никогда не был сластеной, и предпочитал хорошо прожаренное мясо, горячую наваристую похлебку, и свежий крепкий эль.
Чего тут только не было! И запеченные сладкие яблоки, и рассыпчатые пирожные с ягодами, и всевозможные паштеты, и тонкие ломтики разных сортов сыра...
После того, как назойливые слуги наконец-то удалились, Болтон с огромным удовольствием отведал всего - нисколько не обращая внимания на какие-то странные и пристальные взгляды французского короля, который почти не ел, и лишь слегка пригубил темно-вишневое вино.
В комнате было очень тихо - никаких придворных, лакеев, навязчивых секретарей и болтливых дамочек. Только сладости, крепкое вино, и двое собеседников.
- Пирожные очень аппетитные, но насколько же они мягкие! - вздохнул Рамси, - Так и рассыпаются в руках! Ну, вот - я снова уронил кусочек.
- Ничего, сейчас мы это исправим.
Людовик медленно потянулся к столу, не спеша взял оброненное, и почти прикоснулся к губам Рамси.
- Съешьте это. Можете облизать мои пальцы - я вам это разрешаю! - выразительно протянул Людовик, - Не робейте же!
Хотя Болтон и был изрядным негодяем, дураком он не был никогда. И моментально понял, что сие приказание на самом деле означает.
Рамси наклонил голову, и прикоснулся губами к королевским пальцам. Вначале, вестеросец просто целовал их, но затем - принялся облизывать. Аккуратно, деликатно, кончиком языка.
Сладкие крошки хрустели у Болтона на губах, но тот не обращал на это внимания. Бывший бастард понимал, что еще немного, и назад хода не будет. Слишком уж очевидным было это недвусмысленное предложение.
Но быть фаворитом короля было без сомнения удобно, выгодно, и почетно. Решительности Болтону было не занимать - поэтому, Рамси "ринулся в омут" с головой.
Вестеросец даже не стал дожидаться намека. Он сполз с кресла, опустился перед Людовиком на колени, и потянулся к завязкам на королевских штанах. Они распутались довольно легко, к великому удовольствию Болтона.
- Вы разрешите доставить вам удовольствие, сир?
Людовик только кивнул, и все те же холеные королевские пальцы принялись рассеянно перебирать темные волосы будущего фаворита.
Рамси выразительно хмыкнул, и быстренько "нырнул" головой куда-то вниз.
Спустя минуту, в комнате уже вовсю раздавались довольно выразительные звуки - как-будто, кто-то очень торопливо и смачно облизывал большущий леденец.
Людовик расслабился, откинулся на спинку кресла, продолжая при этом ласково наглаживать вьющиеся завитки.
- Вот поэтому, я и не слишком рассердился на свою августейшую супругу, - немного невнятно пробормотал Людовик, - На данный момент, мои мысли заняты совсем другой персоной. В этот дивный вечер, я хочу лишь наслаждаться всевозможными ласками и покоем. Вы ведь не против еще более откровенных ласк, мой бесценный шевалье Болтон?