ID работы: 4515161

Случайности неслучайны

Гет
R
Завершён
270
автор
Размер:
80 страниц, 14 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 58 Отзывы 101 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
***Дарт Вейдер*** 36.59.02 «О, мы все мечтаем о полётах, и если мне с сыном ничего не светит, то дочь рождена бороздить просторы вселенной на всём что способно хоть немного отрываться от земли. Говорит, что этому она научилась у меня, а я никак не могу взять в толк, почему именно она так говорит. Малышка просто замолкает, смущается и не идёт на контакт. У меня сердце ноет, когда я думаю о том, что когда-то она упорхнёт от меня, словно птица, следуя зову высоты и скорости, а мы с сыном останемся на поверхности планеты. Она ничего не говорит об этом, а если я начинаю разговор, уводит тему в сторону, либо говорит, что никогда не оставит. Только… Полёты — это её жизнь». Дарт Вейдер пристально рассматривает поставленную на паузу голозапись допроса. Джаʼари Крекч*. На счету несколько исчезнувших отрядов, создание чего-то на подобие боевых химер и рухнувший на планету суперразруштель класса «Венатор». Запись того, как направленные на перехват истребители V-19 безуспешно пытаются сбить грузовой корабль VCX-100 была весьма показательным примером того, что будет, если против талантливого одарённого выставить группу обычных лётчиков. «Радуюсь тому, что хоть сын любит возится с животными и растениями, хоть он останется со мной, когда дочь рванёт в Имперскую академию для того, чтобы воплотить свою мечту и стать пилотом. Он очень спокойный и милый мальчик. К тому же удивительно рассудителен для своих лет, и у него очень доброе сердце. Из сына бы вышел прекрасный биолог. Не знаю, что делать, мой добрый незнакомец: правильнее будет настоять на его обучении, но… Боюсь, что его стремления в селекции могут понять превратно, и обучение не принесёт ему ничего кроме разочарования». Тёмный Лорд прокручивает в голове тексты отчетов, выживших после столкновения с обитателями фермы солдат. Животные, насекомые, растения, даже камни противостояли незваным гостям. Внешне не отличимые от обычных собратьев жители фермы имели внушительный арсенал для защиты и нападения. Самым впечатляющим как по размеру, так и по живучести оказался спрятанный под землёй сплетённый из корней древесных гигант с множеством щупалец и массивным овальным телом. «Я так много боюсь, что думаю, стоит на меня надавить, и я рассыплюсь на множество кусочков, которые потом просто будет невозможно собрать обратно правильно». Ситх снимает с паузы голозапись. Изучает арестованную. Бледность. Синяки под глазами. Безысходность. Женщина внешне смотрится подростком. Она испуганна и измотана. Глаза стеклянные как у трупа — пустые. Показательный пример сломленного человека. Вот только в ответах ни слова правды. Содержание мидихлориан в крови чуть выше нормы. Мог бы — и он её бы спрятал от обращенного на неё заинтересованного взгляда Императора. Мог бы — с радостью удавил бы. Собственными руками. 20.11.23 Личная эскадра главкома выходит из гиперпространства в месте предполагаемой встречи. Сила молчит. Никаких гарантий, что вместо одного малого грузового корабля не появится вражеская эскадра. Нет гарантий, что вообще кто-то появится. Кроме Трауна. Зачем Императору надо было посылать к нему чисса Тёмный Лорд прекрасно понимал. Слишком хорошо, чтобы посметь возразить Учителю. Раздражение и гнев нарастают. Ситх понимает, что может сорваться, и на нескольких подчинённых у него может стать меньше, а потому, отдав распоряжения, уходит к себе. Стенки медкапсулы смыкаются. Автоматически включается одна из мелодий. Во влажном воздухе, сдобренном различными медикаментами, звучит песня, которая бьёт по натянутым нервам не хуже молнии Силы. You know sheʼs never gonna tell you [Ты знаешь, она никогда тебе не скажет,] If she likes it this way [Что ей нравится эта жизнь.] You know sheʼs never gonna ask you [Ты знаешь, она никогда тебя не спросит,] If you feel the same [Чувствуешь ли ты то же самое.] A fever oh an addiction uuh was it worth, [Этот жар, о, это опьянение стоило того,] It did you give your life away? [Ведь ты не чувствуешь биения сердца?] A fever a desperate religion [Этот жар, отчаянная вера,] And all that she can say… is [И всё, что она может сказать…] Gimme just a little bit… uh [Дай мне ещё немного… ах] Gimme just a little bit… [Дай мне ещё немного…] Gimme just a little bit… uh [Дай мне ещё немного… ах] Gimme just a little bit… [Дай мне ещё немного…] A train that never stops rolling, [Словно поезд, который никогда не останавливается,] Itʼs getting into your blood [Кровь бурлит в твоих венах.] A need that never stops growing, [Желание, которое продолжает расти,] Sheʼs a poisonous one [Стучит в её висках, как яд.] A hope for better days but nothing [Надеешься, что наступят лучшие дни, но кажется,] Oh… seems to fix it uh now [Что ничто уже не изменится,] Youʼre wasting away [Ты потерял смысл.] Indeed a desperate religion [Действительно, это отчаянная вера,] And all that she will say… is [И всё, что она скажет…] Gimme just a little bit… uh [Дай мне ещё немного… ах] Gimme just a little bit… [Дай мне ещё немного…] Gimme just a little bit… uh [Дай мне ещё немного… ах] Gimme just a little bit… [Дай мне ещё немного…] A desperate addiction [Отчаянное опьянение,] A familiar affliction [Знакомое огорчение,] Denying wonʼt fix it [Отрицание действительности не поможет,] This desperate religion [Эта отчаянная вера.]* 5.46.22 Черные волосы, голубая кожа, красные глаза. Ящерица на плече, прикрывающая своего хозяина от недовольства Дарта Вейдера. Он был единственным разумным существом на суперразрушителе главкома, которое не пыталось оказаться сейчас подальше от него. Подчинённый — не подчинённый. Любимец Императора. Он постоянно тем или иным способом пробовал главкома на прочность. Изучал. Имей чисс возможность перенести недовольство Императора, и этот экзот наверняка наше бы способ вскрыть Тёмного Лорда, чтобы посмотреть, как он устроен внутри. Впрочем, подобные чувства были у них совершенно взаимны. Ситх не отказался бы вскрыть экзота и при этом не огрести от Императора. Взаимные приветствия. Разговоры строго по делу без малейших намёков на некомпетентность главкома, из-за которой он слишком близко подпустил к себе вражеского шпиона. — Никаких вопросов ко мне лично, гранд-адмирал? — спрашивает в конце недолгого разговора Вейдер. — Никаких вопросов лично к Вам, главнокомандующий, — ровный тон, глаза не отражают никаких эмоций. Но ощущение, что его только что обозвали идиотом, остаётся. Ум Трауна невозможно отрицать, а тем более сбрасывать со счетов. Но желание его самого сбросить… откуда-нибудь порой нестерпимо. -1.23.33 Из гипера появляется сильно потрёпанный грузовой корабль VCX-100. Разваливающийся на ходу VCX-100. Разум главкома сухо констатирует, что шансы выживания команды корабля менее 0.01%. ***Лея*** Лея сцепив зубы ведёт корабль к цели. За время полёта они умудрялись несколько раз натолкнуться на пиратские корабли. Целых семь раз за менее двух суток перелёта. А до этого они уматывали от имперских военных кораблей. Несколько прямых попаданий ракет превратили грузовой корабль фактически в решето, и только совместные усилия брата и матери не дали им отправиться прямиком в Силу. Семена растений, изменённые с помощью Дара, проросли за секунды и надёжно скрепили разваливающийся корабль, полностью загерметизировав его и заменив собой систему жизниобеспечения. Наполовину живой корабль ощущался странно и частенько сбивал настрой, из-за чего управлять им Лее оказалось труднее, чем обычным. Однако, несмотря на все сложности Лея приводит корабль в назначенную точку с опозданием в менее, чем два часа. — Ма~а, — вместо облегченно вздоха вырывается из груди подростка. — Тут эскадра Дарта Вейдера. С ним самим на борту. — Значит, будем знакомится, — с преувеличенной радостью отвечает мать. Лея чувствует отголосок боли и разочарования, накрывших женщину. Что же испытывает она, если даже закрывшись, распространяет вокруг себя такие эмоции? — Даже у джедаев от Вейдера сбежать не получилось, — отстранённо констатирует факт брат. От него исходят ледяное спокойствие и подавляющая решимость. — Мы не джедаи, — резко одёргивает мать. — Мой отец джедай, — тем же тоном продолжает Илл. Лея откидывается в кресле пилота. Сколько они уже раз спорили на эту тему? Почему брат так внезапно проникся ко всем людям Империи такой неприязнью? Раньше ведь отец-джедай, имени которого никто из них не знал, включая мать, его совершенно не заботил? — Илл, к чему ты всё это раз за разом повторяешь? Может, у знакомого матери друг в верхах, и он смог договориться о возможности нашего оправдания перед законом Империи? — со стороны матери на эти слова приходит наполненная благодарностью волна эмоций. Они все прекрасно понимают, что возможность счастливого исхода этой авантюры ничтожно мала, но путешествия в неизведанные регионы имела более пугающие перспективы. Особенно практически без топлива и продовольствия. ***Оби-Ван Кеноби*** Джедай мечется в бреду. Ему снится краснокожая женщина, судорожно скребущая когтями по голой шее в попытках вдохнуть хоть немного воздуха в лёгкие. Он чувствует её страх, обиженное недоумение и жгучее желание жить, словно свои эмоции. Ярче, чем свои собственные эмоции. Она пытается что-то сказать, но невидимая хватка лишь сильнее сжимается на беззащитной коже. Из многочисленных мелких ран на шее струится кровь. «Мама!» — отчаянно кричит смутно знакомый мужчине человеческий мальчик. Хруст. Эмоции и чувства женщины исчезают, словно кто-то стирает их. По нервам бьёт вспыхнувшие сверхновой звездой эмоции мальчика. Тело стремительно преображается. Кожа краснеет, серо-голубой цвет радужки глаз сменяется ядовито-желтым. Но на этом изменения не останавливаются. Каких-то несколько мгновений, и на месте ребёнка появляется идеальный хищник, не имеющий ничего общего с человеком. Джедай просыпается с криком и долго не может понять, где он находится и кем является. Ему не знакомы ни женщина, ни ребёнок, но вот внутри всё сжимается и цепенеет он необъяснимого ужаса и четкого ощущения неправильности происходящих во сне событий. Джедай пытается медитировать. Но ничего не выходит. Сила в теле бунтует и отказывается подчиняться. Жжет сорванное криком горло. Перед глазами стоит лицо женщины на котором на вечно застыло выражение детского недоумения и обиды. Он не знает её. Джедай смотрит на собственные мелко трясущиеся руки. Мужчина уверен, что красная кожа невероятна приятна на ощупь. Уверен, что черные волосы пахнут инисами*. Что ощущение впивающихся в кожу когтей может быть невероятно приятным. Что её низковатый для женщины, густой голос с едва слышными рычащими нотками он не сможет перепутать ни с одним другим. Он не знает, кем может быть тот ребёнок. Джедаю не нужно зеркало, чтобы ощущать смутную уверенность в том, кого именно напоминает ему мальчик из сна. Голова раскалывается от боли, порождённой возникшим противоречием. Прийти в себя он не успевает — на голову ложится рука призрака силы и всё проходит. Сомнения и ненужные воспоминания исчезают. — Учитель? — растерянно спрашивает джедай, оглядываясь по сторонам. Джедай один. Рядом никого нет. Нужно продолжать доверенное ему задание. Остальное значение не имеет. _____________________ *Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/a/atb/desperate_religion.html на самом деле она Кресш, но в выуживании информации из снов ГГ не очень, а потому Kressh превратилось Krecch из-за одной не верно воспринятой буквы. Да, наглый автор с самого начала с любопытством косился в сторону очень слабо описанного персонажа, как Водал Кресш. Ибо: «Лорд Ситхов и величайший алхимик, которого когда-либо видела Империя. Водал был сильным и амбициозным ситхом, но он также был совершенно безумным. Настолько, что после его смерти Император приказал запечатать святилище, а планету объявить запретной зоной» цитата взята с http://the-old-republic.ru/guide_flash/1471-gayd-fleshpoint-athiss.html Вариант с банальной попыткой захвата власти с вукипедии не впечатлил. Хотя и там говорится: «Водал Кресш обладал исключительными способностями в области ситхской алхимии, что признавали даже его самые ярые противники». ** цветы с Цереи по воли автора имеют слабый, едва уловимый аромат напоминающий смесь корийцы, ванили, мандарин, гвоздики и кедра.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.