* * *
Веревка не оборвалась, хотя не раз начинала угрожающе потрескивать или проскальзывать, и Архив думала, что она всё же сможет научиться летать. Отблески огня и напряженное пыхтение становились всё ближе, по мере того, как пони тащили ее к свету. Шкивов у них не имелось, но они, хотя бы, закрепили какой-то гнутый кусок металла, чтобы не допустить застревания или перетирания веревки о край пола. Алекс увидела более дюжины пони, большинство из которых были одеты в шахтёрские комбинезоны. Некоторые из них шахтерами не были: она обнаружила одного из поваров и, по крайней мере, двух жеребят, наблюдавших за тем, как тянут их родственники. Кучка зажжённых деревянных щепок и обрывков ткани давала свет, трепещущий в слабом поле левитации капитана смены. Алекс вскарабкалась на край шахты, превозмогая искушение свернуться в тяжело дышащий комок. Немигающие глаза дюжины пони пристально смотрели на неё из полумрака. Архив видела на их лицах столько боли и отчаяния, что едва не расплакалась прямо здесь. Эти пони могли не знать, кем или чем она была, но они были бывшими людьми, которые верили в то, чем было человечество. Их веры в то, что она представляла, было для неё недостаточно, чтобы забыть о голоде, но, по крайней мере, этого хватало, чтобы его игнорировать. Майлз, капитан смены, осмотрел ее, старательно избегая взглядом её бёдер и всего остального, что находилось с того конца. Верность человеческому табу на обнаженные тела не делала его взгляд менее строгим. — Так значит, ты всё это время была пегасом? — Её крылья не особенно впечатляли, нелепо торча в стороны из-за того, что она пока ещё не особо овладела контролем над ними. — Они поэтому не позволили тебе уйти? Алекс до сих пор не видела своих крыльев. Теперь же, когда они предстали во всей «красе», она начала понимать, почему они так ныли. Она была похожа на птицу, свалившуюся с дерева в дождливый день. Пыль и грязь покрывали её целиком. Перья торчали во все стороны, а часть из них и вовсе была сломана. А ещё от неё воняло — этого она не замечала, пока думала, что обречена умереть от голода. Она не производила впечатления пони, несущей чудесное спасение. Чёрт, да большинство наблюдавщих пони наверняка думали о ней, как о подзаборщине какой-то — несколько кобыл смотрели в абсолютном шоке, включая Джеки. Какова бы ни была теория капитана Майлза, она не могла скрыть свою истинную расу моясь в душе. — Или ты чейнджлинг. Как твоя сестра. — Это была Амбати, одна из кобыл, с которыми ей не удалось поладить. — Ложь о том, кто ты есть, здесь наказывается. Алекс закатила глаза: — Я не чейнджинг, а даже если бы и была — это не имеет значения. — Она шагнула вперед, пытаясь казаться выше. Это было проще, чем обычно: она действительно была выше. Конечно, не такой высокой, как Джеки, но выше, чем она помнила. Вероятно, какая-то особенность пегасов. — Я могу вытащить нас всех. — Она неопределенно указала на уходящую в темноту позади них лифтовую шахту. — Во-первых, мне понадобится некоторая информация. Как, чёрт возьми, вы все здесь оказались? — Она пошарила взглядом по толпе, разыскивая чёрную фигуру Эзри, но не смогла её сразу заметить. — Я думаю, что с нашей стороны было бы несколько поспешно давать тебе информацию, Кристи. Почему бы тебе не объяснить, как ты собираешься вытащить нас отсюда, а уж потом мы ответим на твои вопросы. — Огонёк из тряпья и щепок отдавал последние минуты своей жизни, мерцая в слабом сиянии левитации его рога. Алекс кивнула: — Хорошо. Кто-нибудь дайте мне мел или кусок угля. Лучше всего подойдёт шахтёрский мел. — Она указала на груды старого оборудования, ржавых инструментов и погасших фонарей. — Он просто обязан быть у кого-то из вас. Майлз кивнул, и дюжий земной жеребец с очками на кончике носа бросил ей кусок. Шахтёрский мел мало чем отличался от мела обычного, кроме того, что был синим, почти таким же толстым, как тротуарный мел и хранился в кармашке на резинке, служащей для закрепления на конечности. Алекс пришлось дважды перетянуть ленту, чтобы та не сваливалась с её тощей ноги. Она подошла к ближайшей стене, почистила ее одной ногой и начала рисовать. — Ты мне понадобишься через секунду, Майлз. Или любой другой заинтересованный единорог. — И что это, чёрт подери, должно значить? — Это снова была Амбати. — Ты соврала нам, Джеки. Ты тоже не получишь воды! — Заткнись. — Архив вложила силу в свои слова. Она встретилась глазами с кобылой, не прекращая рисовать. Эта руна была сложной. — Народ, вы не хотите говорить мне, что происходит, но если вы ждёте, что я вас отсюда вытащу, то я, в свою очередь, ожидаю, что вы будете вести себя, как взрослые. Никто не подал голоса, но многие столпились поближе, чтобы посмотреть. Однако, та, кого она действительно желала увидеть, держалась где-то в стороне, как и Джеки. Что они задумали? Ей потребовалась всего одна минута, чтобы завершить свою версию вечно горящей кристальной руны света, заклинания, которое эквестрийцы использовали для освещения гробниц и отдаленных мест, в которых нечасто появлялись гости. — Готово. — Она отступила, махнув копытом. — Майлз, ты был в шкуре пони дольше всех. Узнаёшь это? Единорог находился во главе толпы и сосредоточенно разглядывал изображение под всеми углами. — Эквестрийский алфавит, — сказал он в конце концов. — Не знаю, чем он нам поможет. И не понимаю, для чего тебе нужен я. — Сейчас поймёшь. — она отошла в сторону. — Убери свой огонь и прикоснись рогом к центру диаграммы. — Если это какая-то шутка… — Он опустил огонь на землю у копыт. Пламя начало задыхаться и угасать, проигрывая борьбу с накопившейся там влагой. Колеблющиеся тени затеяли танец по стенам вокруг. Алекс закатила глаза: — Пограничная Шахтёрская Корпорация пренебрегла вашим образованием. — Она подошла к нему. — Повторяй точно за мной и больше ничего не говори. Если ошибёшься хоть в одном слове, то придётся начинать сначала. Хорошо? — Это пустая трата нашего времени, раздери тебя ящур. — Амбати стояла в стороне и сверлила Алекс злобным взглядом. — Нам тут жить осталось несколько дней, а у тебя вдруг разыгралось чувство юмора. Не делиться с тобой припасами будет слишком любезно, надо просто вернуть тебя туда, где нашли. — Твою мать, заткнись уже, Амбати! — На этот раз не выдержал Майлз. — Мы будем судить её после того, как дадим ей шанс. Иначе мы зря старались, затаскивая её сюда. — Он прислонил свой рог к стене. — Готов, Кристи. Что бы это ни было, тебе лучше произвести впечатление. Для твоего же блага. Она кивнула и начала диктовать: — Светоч Селестии в бездне ночной отчаянье гасит, несёт мне покой — его луч надеждой ведёт, как маяк, на крыльях рассвета, пронзающих мрак. Майлз повторил за ней. Неважно было, что руны нарисованы пегасом; не имело значения, что данный конкретный единорог едва имел минимальную практику в магии и понятия не имел, что он произносит — в тот момент, когда он закончил говорить, руна ожила, вспыхнув сверкающим огнём. Это заклинание имитировало солнечный свет, который хоть и оставался довольно слабым по сравнению с настоящим солнцем, был несравнимо лучше, чем то, что имелось у этих пони до сих пор. Сам единорог сполз на пол, прислонившись головой к стене и тяжело дыша. Его вздох был не от удивления, как у всех остальных, а от поразившей его неожиданно высокой цены заклинания. — Что это? Она не не была уверена, кто спросил, да это и не имело особого значения. Пограничная Шахтёрская Корпорация оберегала этих этих пони от магического влияния и причудливых направлений, в которых развилась культура с момента События. Алекс уже знала, что здесь действительно не обучают ни единорогов магии, выходящей за рамки обычной левитации, ни крылатых пони искусству полёта. И несмотря на это, она не могла игнорировать гнев, который она чувствовала. У этих пони, как и у всех остальных, украли их жизнь, и они не получили взамен даже утешительного приза в виде магии. Им дали только недостатки без каких-либо преимуществ. — Это рунная магия. Эквестрийцы применяют её во всех своих зачаровываниях. Мы тоже их иногда используем, хотя на первый взгляд это не очевидно. Посмотрите внимательно на механизм подъема лифтов в следующий раз, когда найдётся минутка, и вы это увидите… — Она замолкла. — А теперь, кто-нибудь может мне объяснить, как вы все здесь оказались? — Она обвела всех взглядом, задерживаясь на доли секунды на каждом лице. Здесь были и жеребята, и персонал, который не был шахтерами. Такая разнородность не имела смысла. Не говоря уже о том, что оборудование было старым, и все они находились в выработанной шахте, которая была заброшена, возможно, много лет назад. Джеки пробралась сквозь толпу. Алекс сразу поняла, какие изменения произошли с ней: глубокие порезы на спине и по бокам, которые выглядели так, словно их оставила плеть, мешки под глазами и измученное выражение лица. — Ну мы, вроде как, попытались организовать профсоюз. — Сказала она, пожав плечами. — Ну, после того, как ты не вернулась. Все знали, что они, должно быть, с тобой что-то сделали. Некоторые из нас пытались повторить то, на что у них постоянно находились отговорки и оправдания. Покидание территории, покупка билетов и тому подобное. Майлз подхватил рассказ с этого места. По-видимому, он уже оправился от усилия, потребовавшегося для заклинания света, хотя его всё ещё покачивало. — Ты действительно была здесь всё это время, Кристи? Прошло больше двух недель, как ты пропала. — На ее кивок он махнул копытом и повысил голос: — Кто-нибудь принесите ей поесть. Я помню, как кто-то говорил, что хранит бутерброд на чёрный день. — Спор длился недолго. В любом случае, Алекс была слишком слаба, чтобы высказать свое мнение. В конце концов препирательство разрешилось в её пользу, и пони принес ей завернутую в бумагу половинку бутерброда, которую она тут же буквально вдохнула, пока Майлз продолжал: — Мы организовались, и не только шахтеры. Все были согласны, хоть и не участвовали поголовно. Устроили забастовку, начались переговоры, и мы думали, что победили. Они уступили всем нашим требованиям — мы должны были понять, что всё чертовски легко складывается. — Толпа согласно проворчала. Алекс насчитала 28 разных голосов. Меньше четверти населения шахтёров в Золотой Жиле. — Всё стало лучше. Через несколько дней у них появился новый проект, над которым нам нужно было поработать. Предполагалось, что мы должны были выдолбить площадку под новые бараки, чтобы у нас улучшились условия жизни. Ну, летом здесь прохладнее, зимой теплее, понимаешь мысль? Спустили нас по одной из старых шахт… — Он замолчал. Послышался ещё один голос: — Всё должны были помогать! Лифт поднимался и спускался, привозил всё больше народа… а потом остановился. Никто не ответил, когда мы позвали! Вот тогда- — Вот тогда-то мы и поняли, что они задумали. — Голос Джеки был мрачным и полным злобы, хотя в большей степени на себя, чем на кого-то ещё. — Мы больше всех агитировали за объединение. Не было особого смысла спускать ещё и детей, но если они собирались избавиться от нас — нужно было избавляться и от них. — Ясно. — У нее всё ещё оставались вопросы к Джеки, всё ещё нужно было узнать, что случилось с Эзри (если она вообще здесь была), но эти вопросы могли подождать — здесь были пони, которые нуждались в помощи. Майлз, очевидно, бывший их лидером, уже ясно дал понять, что не знает, как их спасти. Майлз был справедливым руководителем, когда она работала в его бригаде. Очевидно, его честность также не позволила ему закрыть глаза на то, что с ней сделали. Она кивнула в его сторону: — Если ты не возражаешь, Майлз, я бы хотела сосредоточиться на воде. А тем временем, все остальные пускай займутся делом. — Что у тебя на уме? Она понизила голос, хотя в толпе, разумеется, были только пони, и поэтому, вероятно, всё равно могли её хорошо слышать: — Мы не выберемся отсюда вот так сразу. Я бы хотела, чтобы все поработали над тем, как сделать это место пригодным для жизни. Это ведь то, для чего вас сюда прислали — какие-то инструменты должны быть в наличии. Даже если это просто означает расчистить мусор и развернуть подстилку для сна. Я могу вывести всех, но это потребует времени. Мы должны оставаться в здравом уме, пока не будем готовы. — Резонно. — Он вновь повысил голос до крика. — Вы все её слышали! За работу! — Он ещё раз оглядел начавшую расходиться толпу. Никто не выглядел довольным, но на их лицах было гораздо больше надежды, чем она видела, когда выкарабкалась из лифтовой шахты. — А ты чем займёшься? — Я собираюсь поработать над заклинанием воды. Нам понадобится таз или ведро и все единороги до последнего. Один такое не потянет. Ну, не потянет любой из этих единорогов. Джозеф, скорее всего, мог бы сделать это даже спросонья, если бы не был мёртв уже два десятилетия. — Существуют заклинания, чтобы создавать воду? — Его голос звучал не так недоверчиво, как раньше. Алекс пожала плечами: — Таких я не знаю. Но есть заклинания для изменения температуры газов. Хорошо, что здесь так влажно. — Она сместила мел немного вверх по ноге, чтобы можно было ходить, не сломав его. — Но для начала… мне нужно поговорить с моей сестрой. Где она? Голова Эзри с прижатыми ушами показалась из темноты за углом. Как и Алекс, она отбросила повод носить одежду. Чейнджлинг выглядела неважно — такого числа острых углов в хитине исхудавшей малышки Алекс уже давно не видела. — Не мог бы ты дать нам немного времени наедине? — Пойду, найду таз. — Майлз поспешил прочь, и Алекс шагнула во мрак, поближе к чейнджлингу. Она почувствовала присутствие позади себя и обернулась, чтобы увидеть, как Джеки последовала за ней в плохо освещенный проход. Алекс попыталась улыбнуться: — Итак… как долго меня не было? Я не захватила часы. — Почти месяц. — Эзри остановилась в нескольких шагах, глядя в пол. — Почему у тебя крылья? — Всё её тело содрогнулось — казалось, она была на грани плача. Алекс нахмурилась, воспользовавшись моментом и прижав крылья, чтобы не мозолили глаза лишний раз. — Ли… Эзри сказала мне, что ты вернешься. Прости, что не поверила тебе, малышка. — Джеки пожала плечами. — Я не знала, что пони могут во всю эту фигню, типа Осириса. Смотрю, ты захватила пару сувениров по дороге, когда возвращалась обратно вдоль Нила? Алекс покачала головой: — Тут всё немного сложнее. Раньше такого не случалось. Джеки закатила глаза: — Идиотка, надо было выбирать кожистые крылья! Они гораздо круче. Лонли Дэй не ответила. Она потянулась, чтобы обнять чейнджлинга, крепко прижав ту к груди: — Пожалуйста, прости меня, Эзри. Я не… — Я думала, ты уже не вернёшься! — Малышка пыталась продолжать говорить, но Алекс больше ничего не могла понять сквозь её всхлипывания. — Я знаю. — Она выжидала. Алекс слышала, как в соседней пещере пони берутся за работу. Расчищают мусор, двигают ящики, разговаривают. В их голосах была надежда. Она почти поняла. Почти. — Я тебя не брошу. Порой это может занять какое-то время… но я обещала позаботиться о тебе, и я сдержу это обещание. — Она видела миллионы лиц, каждое из которых принадлежало человеческому ребёнку, осиротевшему из-за События. Она не могла приютить каждого из них, но хотя бы за Эзри могла присмотреть. В конце концов дрон отлипла, внезапно ухмыляясь: — Слушай, мам, я чуть не забыла! — Она поспешила обратно во тьму, дальше, чем Алекс могла разглядеть. Через несколько мгновений она появилась вновь, таща за собой седельные сумки. — Когда мы пришли сюда, я взяла их с собой! На случай… — она смущённо прожужжала. — Ну, я знала, что те пони злые, но… я боялась, что если я скажу что-нибудь, они будут еще хуже. — Маленький хитрый жук. — Алекс потрепала её за плечо, затем повернулась и поспешила обратно в главную пещеру. — Мы уже съели все припасы! — крикнула Джекки ей вслед, но Алекс не обратила не неё внимания. Майлза она встретила у входа, где он левитировал большую лохань для мытья. — Что-то не так, Кристи? — Всё в порядке, нам это не понадобится. У меня уже есть работающая копия того заклинания. Я не знала, что моя, эээ, сестра взяла его с собой. — Алекс открыла клапан сумки и завернула его внутрь. Оглянув работающих пони, она подняла голос: — Если кто-то из вас хочет пить, идите за мной! Наружу полился свет от ярких кристаллов, созданных Эквестрийскими копытами. — Что это? — Майлз, заглянув в проем, уставился с открытым ртом на, по всей видимости, библиотеку, возникшую перед его взором из ниоткуда. — Подарок из другой вселенной, — ответила Алекс, первой забираясь внутрь, остальные пони медлили снаружи. — Давайте же!* * *
Еды в библиотеке действительно не оказалось. Но там было теплое, уютное место, не предназначенное, впрочем, для того, чтобы вмещать столько посетителей за раз. Глазах вошедших пони были полны изумления от волшебства, невозможного даже в великом университете Александрии. Алекс обратилась к Майлзу, указав на кухню: — В кране имеется питьевая вода, однако запас не бесконечен. Влага вытягивается из воздуха, но не так быстро, как хотелось бы. Ещё вода есть в ванной, и было бы хорошо, если ты сможешь проследить, чтобы никто не принимал душ. Это место рассчитано только на четверых. — Понял. Организация процесса заняла несколько минут. Каждому захотелось бросить работу и взглянуть на «волшебную сумку». Многие принесли с собой фляги или вёдра для наполнения, а перед раковиной образовалась очередь. Майлз следил, давая каждому в очереди 20 секунд. Пока они пили, Архив очистила обеденный стол и разложила на нём большой лист бумаги. Она заменила грубый шахтёрский мел на кусок мягкого угля, удерживая его копытом, пока рисовала. По сравнению с этой диаграммой, её заклинание освещения снаружи выглядело, как писанина дошкольника. Джеки присела рядом, осматривая её работу: — Что рисуешь? — Это рунические врата. Телепорт. Ты случайно не знаешь, сколько уровней над нами? И что там, наверху, находится? Джеки этого не знала, но нашёлся тот, кто знал. Алекс добавила эти данные в свои расчёты, исписав метра полтора бумаги эквестрийскими знаками. Телепорт был самым сложным заклинанием из тех, которым их научила Эквестрия, и описание его было дано лишь в паре-тройке книг. Руны же для этого заклинания присутствовали в единственной книге, сопровождаясь многочисленными предупреждениями о том, что это заклинание не стоит пробовать новичку. Алекс не просто пробовала, она его заново изобретала — оно должно было впитать энергию от семерых различных единорогов (всех, кто у них был); оно должно было уравновесить магическую нагрузку между ними; вдобавок оно должно было доставить цель вместе с чувствительной электроникой, не изжарив половину её цепей. Майлз подошёл, закончив распределять воду — обречённые, подозрительные взгляды исчезли с каждого лица, Архив чувствовала их надежду. — Я не думал, что ты действительно сможешь помочь, — сказал он, глядя через плечо на её труды — Алекс возилась с логарифмической линейкой, перепроверяя каждую пометку в своих расчётах. Неудачный телепорт будет жутким способом умереть. — Тогда зачем спас? — Она не отрывала взгляда от своей работы. Помолчав несколько секунд, Майлз ответил: — Мне показалось это правильным. Даже если бы это уменьшило наше и без того короткое время, обрекать ребёнка на смерть в одиночестве было бы верхом бессердечия. — Ты не умрешь сегодня. — Архив поднялась на ноги, встретившись с ним взглядом. — Но вот что касается тех пони, которые отправили вас сюда… — она нахмурилась, — О них не могу сказать того же самого. — Нам придётся… — он понизил голос, шепча ей прямо на ухо. — Нам придётся убивать? Архив покачала головой: — Надеюсь, нет. Но то, что эти пони сделали… — Она повернулась и медленно направилась к лестнице. — Эй, Эзри! — Алекс уже не утруждала себя выдуманными именами. — Ты хочешь увидеть ту часть убежища, куда я тебя до сих пор не пускала? Майлз последовал за ней, держась позади чейнджлинга. Часть оставшихся пони наблюдала, немногие дерзнули пойти вместе с ними вниз по лестнице. Им уже достаточно дали, чтобы они на какое-то время были удовлетворены. Еды, к сожалению, не было, иначе их можно было бы ещё и накормить. Если бы только Алекс знала, что будет так много беженцев… Остановившись перед стальной дверью, ведущей в техническое помещение, она дотянулась до клавиатуры и аккуратно набрала код, нажимая на большие кнопки — HPI не умели делать замки, ключом к которым служила душа. Через несколько секунд дверь щелкнула, открываясь наружу. Комната была примерно вдвое больше спальни. В одном из углов находился стол, полки которого, вместе со стоящими вокруг пластиковыми ящиками, были завалены различной электроникой и механическими приспособлениями. В том числе всевозможными электроинструментами, сохранившимися ещё со времён до События, или, по крайней мере, изготовленными по их образцу. Разумеется, большая часть комнаты была посвящена обслуживающим механизмам: компактная система канализации, резервуары для водорода, для воды, топливные элементы, генератор, резервирование каждой из этих систем — на всём этом красовалась простая чёрная печать HPI. Алекс пришла сюда не за ними — она направилась в угол комнаты, где нечто крупное было укрыто под белой тканью, которую она схватила зубами и резко сдёрнула, обнажая скрытый объект. Это был защитный экзоскелет-перехватчик HPI, созданный для эквестрийского тела. Тонкие титановые сплавы, спаянные с углеродным волокном и нанопластами, укрывали сервоприводы и различные системы. В частности, спинной сегмент был больше, чем нужно… но, учитывая, что там располагался генератор, это было вполне ожидаемо. Когда костюм не использовался, он стоял раскрывшись, подобно сброшенному панцирю насекомого, обнажая мягкую обивку в ожидании пилота. Именно поэтому Архив составила заклинание до того, как надеть свои доспехи. — И кто же соорудил эту хреновину? — едко поинтересовался Майлз, не отводя взгляда. — Они называют себя Инициативой по Сохранению Человечества. — Алекс подошла к костюму. Ей нужно было разблокировать кибер-перчатку рядом с ним, надев её на ногу. — Это довольно длинная история. Я работала на них пару веков. Их пони-броня стала гораздо лучше первых моделей. Эзри внезапно прожужжала мимо, встав между ней и доспехами. Она впилась взглядом в Алекс, но ничего не сказала. — Что такое? — Ты уйдешь, — пискнула она. — Ты пойдешь драться. С-снова меня бросишь! Лонли Дэй не могла солгать: — Я ненадолго. — Она опустилась на уровень глаз дрона. Ей не пришлось слишком сильно наклоняться, учитывая, как сильно подросла малышка с момента первой их встречи. — Я собираюсь привести помощь. Когда пони в Радио Спрингс узнают о происходящем, они будут в ярости. Мне даже не придется драться. Эзри обняла ее, цепляясь за ногу — на этот раз она не держалась так долго, как раньше. — Будь осторожна. — Буду. Эзри отпустила, повернулась и поспешно выскочила наружу. Алекс услышала звук открывающейся и закрывающейся двери спальни. Она бросила взгляд на свои потрёпанные крылья. — Эмм… эй, Джеки! — позвала она, с энтузиазмом помахав фестралке, стоящей в дверях. Джеки приблизилась, глядя больше на Алекс, чем на броню: — Что-то нужно? — Ага. — Алекс сняла аптечку со стены и расстегнула молнию. Взяв зубами большой валик бинтов, она сбросила его к копытам. — Я не хочу, чтобы эти крылья мне мешались. Поможешь мне их подвязать, пока я не залезла внутрь? — Они ужасно выглядят. — Джеки пнула бинты поближе, затем развернула одно из крыльев пегаски. Покачав головой, она сморщилась от отвращения. — А пахнут ещё хуже. Может, лучше сперва их почистить? Архив покачала головой: — Нет времени. У нас всё ещё нет еды. Чем раньше я доберусь до города, тем раньше эти пони получат помощь. — Ну хотя бы сполоснуть по-быстрому. — Джеки повернулась, — Стой тут, Алекс. Я сейчас вернусь. Верная своему слову, фестралка вернулась с ведром теплой воды и большой губкой, опустив оба предмета на пол: — Не то, чтобы я знала наверняка, но я слышала, что пони, которые не очень хорошо заботятся о своих перьях, могут навсегда потерять способность летать. — Она взяла влажную губку в зубы и приступила к работе. — Это правда, — признала Алекс, пускай и несколько неохотно. Во всяком случае, в словах Джеки был смысл. Несколько минут ничего не решат, а ей было что терять. Ноющая боль, которую она чувствовала в течение последних нескольких дней, начала уходить, когда губка Джеки подвинула на место многие из торчащих перьев. Грязь стекала на пол, под её копыта. Вода была без мыла, и большая часть грязи осталась на месте. Но даже так Алекс почувствовала, как её крыльям стало намного легче после всего лишь нескольких минут внимания со стороны Джеки. Фестралка снова исчезла в ванной, вернувшись с одним из полотенец. И в этот момент Алекс узнала, что крылья имеют склонность к разбуханию, когда их сушат — слои толстых пуховых перьев расширились, заставляя её бока выглядеть пушисто и нелепо. Хорошо, что пони, пытающиеся причинить ей боль, не увидят, как глупо она выглядит под бронёй. https://camo.fimfiction.net/obhNE7t_3NA1s0X23CgP_QoUwKtNCj7h4mmZ7TDgnVw?url=http%3A%2F%2F40.media.tumblr.com%2F00402c0ca961dcede5ec3a3b5363c856%2Ftumblr_o07n1umwRR1rsmidfo1_500.png — Вот так.– Джеки потрепала её по гриве, прежде чем развернуть бинт. — Приятного будет мало. Крылья не предназначены для того, чтобы хранить их в коробке, знаешь ли. Она кивнула: — Я добуду броню, учитывающую их, сразу же, как только появится шанс. — Конечно, ей, скорее всего, снова придется выполнять различные поручения HPI, если она хочет от них каких-либо услуг. Если только Афина не начала тянуть за ниточки ради неё. И Джеки была права — связывать свои крылья и лишать их подвижности было крайне некомфортно. Алекс чувствовала ещё большую благодарность за то, что та уделила время для небольшой чистки. Когда это закончится, ей нужно будет найти пегаса, который научит её делать это правильно. Как бы там ни было с теорией из книг, это больше походило на то, что требовало практического примера. Крылья были такими сложными и хрупкими со всеми своими мелкими косточками и разными видами перьев. Но изучать их сейчас не было времени. — Готово. — Джекки отступила, осматривая свою работу. — Должно держаться. — Она понизила голос. — Ты идёшь одна? — У меня только один комплект брони. — Алекс прошла мимо неё, подтаскивая табурет и забираясь к раскрытой спине. Раньше даже самый маленький размер экзоскелета был для неё великоват, но теперь, глядя на него, она немного меньше чувствовала себя ребёнком. Если быть пегасом — значит быть старше, то она могла бы и привыкнуть к крыльям. — И даже если бы у меня были ещё — это шахтеры, а не бойцы. — А ты боец? Алекс забралась в проём, защёлкивая по одному копыту за раз. Костюм ожил, затягивая крепления: начиная с ног и двигаясь вверх по её телу. Раскрытая спина костюма скользнула, закрывшись с металлическими щелчками и негромким гудением. Она просунула голову в шлем, который издал звуковой сигнал, а затем наполнил её глаза информацией c визуального интерфейса. «СОЕДИНЕНИЕ С СЕТЬЮ НЕДОСТУПНО. СТАТУС АНТЕННЫ: ФУНКЦИОНИРУЕТ. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПОД ЗЕМЛЁЙ?» — Она проигнорировала сообщение, как и большую часть остальной информации. Боезапас — полный, энергия — на максимуме. Все системы в норме. Архив была готова. Она повернулась, позволяя сервоприводам ускорить её движения и облегчить вес костюма. Алекс-земнопони с лёгкостью могла бы полагаться на силу собственных мышц, даже если бы костюм был полностью обесточен. У Алекс-пегаса было чувство, что, когда у неё кончится топливо, экзоскелет остановится прямо на месте и больше не будет двигаться. — Заклинание, что я написала… — начала она, проходя мимо Джеки и направляясь к Майлзу. — Мне нужны все единороги, чтобы его активировать. Приведи их всех ко входу. — Её голос прозвучал слегка приглушенно через динамик. Он кивнул, пытаясь не отстать от неё — в броне она была выше него, да и выше любого другого пони. Когда Алекс поднялась по лестнице, пони уже не пялились. Учитывая всё то, что они увидели за последние пару часов, можно было предположить, что они уже привыкли к сюрпризам. Несмотря на силу, которую давал перехватчик, он не делал пилота неуклюжим. Она остановилась перед столом и забрала заклинание выдвижным захватом, унося его с собой ко входу. Выйдя на свет от своего прошлого заклинания Алекс положила лист на землю, придавив каждый угол камнем, чтобы не дать движению воздуха помешать во время ритуала. Подобная ошибка с заклинанием телепортации могла быть фатальной как для заклинателей, так и для тех несчастных, которых те перемещают. Из сумки начали появляться пони, в том числе и единороги. Майлз был среди них. — Я вижу, что ты задумала. Собираешься опустить лифт вниз? Она кивнула: — Но не для того, чтобы поднять вас. — Она не пыталась приглушить свой голос, а как раз напротив — говорила так громко, как могла. — Как только я выберусь, они могут заподозрить, что вы все живы. А значит могут прибегнуть к более решительным мерам, чем оставить вас всех на голодную смерть. Я собираюсь опустить лифт на минимальной скорости. Остановите его здесь, но не поднимайтесь сами… не выходите на поверхность, пока не будете абсолютно уверены, что иначе лишитесь сил от голода. Дайте мне хотя бы три дня. — Так значит ты не… — Я иду за помощью. — Алекс прошла к заклинанию. — Держите дверь в библиотеку открытой, это нужно для циркуляции воздуха с таким количеством пони внутри. Ни в коем случае не закрывайте вход, иначе вы не сможете открыть его снова. Она перепрыгнула через диаграмму и замерла: — Вы сможете продержаться несколько дней! Я знаю, каким ужасным может быть чувство голода, но это не продлится долго! Я обещаю, что иду за помощью, которая позаботится обо всех вас! Если вы попытаетесь уйти раньше, они почти наверняка вас убьют! Вы обязаны подождать! — Три дня. Три дня мы протянем. Ведь протянем?! — Пони выразили свое согласие, хотя многие голоса звучали устало и слабо. Но это уже было что-то. Достаточно, чтобы вызвать у Архив улыбку в её шлеме. Почти полчаса потребовалось, чтобы объяснить механику ритуала и подготовить единорогов, помогающих его провести. Алекс старалась звучать уверенно, но она была рада, что её лицо скрыто за шлемом — так они не смогут увидеть, как она на самом деле волновалась. В конце концов, она никогда не писала такое сложное заклинание, даже небольшой просчёт в котором мог убить.