Fallout: Зверополис

Перевод
NC-17
В процессе
3
переводчик
November13 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Fallout, Зверополис (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 7 страниц, 2 873 слова, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник

Глава 2: Добро пожаловать в Нору 76!

Настройки
      — Мисс Спрингс, просыпайтесь. Ваш тест скоро начнётся и, хотя бы в этот раз, вам следует быть вовремя.       Утро. По крайней мере, мне кажется, что сейчас утро. Время порой очень абстрактно глубоко под землёй. Когда я была совсем маленькой, мама часто будила меня со словами: «С добрым утром, солнышко», — и я каждый раз спрашивала её: «Как же мы можем знать, что сейчас утро, если мы не можем видеть сквозь потолок, и откуда нам известно, как солнце выглядит, если мы никогда не видели его?» Она мне всегда говорила, что я самый умный кролик во всей Норе. Как бы я хотела, чтобы другие видели меня такой же, какой она меня видела.       — Мисс Спрингс! Я настаиваю, чтобы вы перестали дремать и выбрались из кровати! Смотритель только что прислала через мой коммуникатор сообщение: она идёт сюда, чтобы лично убедиться в том, что вы будете сотрудничать в этот раз.       Я боялась этого дня. Я знала, что они собираются заставить меня написать этот чёртов тест сегодня, но даже не думала о том, что они пришлют для этого её. Мне давно уже было пора писать этот тест, несколько лет назад, если быть точной, но я всегда находила способ отвертеться. В первый раз, я притворилась больной: мне на руку сыграло то, что в норе разыгралась небольшая, притом безобидная, зараза. К следующему тесту я внезапно «сломала» ногу, пока помогала доктору Рэттигану. Он написал извинение и прочее. Всё, что мне нужно сделать, было лишь пообещать починить пару его изношенных инструментов. Как-то раз я даже ухитрилась взломать базу данных теста и стереть свой экзаменационный номер из списков. В прошлом году была действительно уважительная причина — то был год, когда умерла она. Всегда, когда я думаю о маме, я начинаю рыдать. Она была единственной, кто меня понимал.       Я вытерла слёзы об подушку и обернулась на зовущий меня голос. Какая же кровать уютная…       — Хорошо, хорошо, Лучок, я встаю. Можешь не использовать шокер на этот раз. И на кой чёрт я его вообще установила?       — Наконец-то, мисс. Смотритель будет здесь через пятнадцать минут. Вам стоило бы одеться. И я приготовил Вам вкусную горячую порцию морковной овсянки.       Да уж, он был строг. Видимо, это я виновата в том, что запрограммировала его таким. Когда моя мама… ушла, у меня никого не осталось. Я не знала, кто мой отец, и, честно говоря, не думаю, что мама сама знала. Мы частенько играли в «угадайку» думая, кто бы мог быть моим отцом. «У него мех такой же каштановый, прямо как у меня!» — показывала я. «Посмотри на него, у него уши. На голове, такие же, как твои!» — шутила мама. Сомневаюсь, что она вообще хотела знать — она была счастлива вдвоём со мной. Поэтому я не выдержала пустоты, возникшей, когда её не стало. И я построила робота.       — Мисс Спрингс! Она прибудет через пять минут. Вставайте. Одевайтесь. Сейчас же.       Мне действительно стоило дать ему чувство юмора. Ну или сделать его малость помягче. Или не давать ему голос.       Я медленно выползла из постели, медленно застелила её и не спеша привела всё в пристойный вид. Лучок парил в воздухе, глядя на меня. Если бы у него были глаза, уверена, он бы наградил меня тем самым взглядом, но меня это не волновало. Быть может, если я потяну подольше время, Смотритель сдастся и оставит меня в покое. Эта мысль быстро исчезла, когда раздались два удара в дверь. Она даже не представилась — она просто вошла.       — Оливия Спрингс, ты должна была быть готова к этому моменту, — пропищала она голосом, соответствующим её размеру. — У тебя пять минут на то, чтобы одеться, и затем ты идёшь со мной.       Я ничего не сказала, лишь кивнула и двинулась к гардеробу. Взяла комбинезон Норы и чистое бельё и направилась в уборную. Я всей душой ненавидела Смотрителя. Не потому что она была крысой, не из-за того, что грызунов было вчетверо больше, чем кроликов, или что они вели себя высокомерно по отношению к нам из-за разницы в численности особей. Даже не из-за её характера. Когда я была поменьше, мама рассказывала мне, что они с ней были хорошими друзьями, что Смотритель была доброй и заботливой и всегда искала способ сделать так, чтобы каждый житель, будь то кролик или грызун, чувствовал себя в безопасности. Я ненавидела её за непреклонное следование правилам Норы.       Она дала мне пять минут, и я их использую. Я не спеша вымыла мех и медленно натянула комбинезон. Всё это время у меня в мыслях крутился этот тест. Многие из жителей обладают уникальным навыком или талантом. Кто-то был прирождённым поваром, другие же были словно рождены для фермерства. Я была одной из лучших в обращении с механизмами. Нет, не так: я — лучшая. Всем известно, что я могу починить практически что угодно механическое. От мышиных наручных часов, до невероятно продвинутого Пип-Бора. Тем не менее, тесту было на это наплевать. Ты мог быть хоть первым доктором, кто изобрёл панацею, и, всё равно тебя определят в уборщики. Все ненавидели тест, но, коли ты был назначен на одобренную Смотрителем, утверждённую компанией Burrow-Tec, должность, это не имело значения. Здесь, в Норе 76, слово Смотрителя — закон.       — Время вышло, Спрингс. Пошли.       — Можно я хотя бы сначала поем? Я читала, что никогда не стоит проходить тестирование на пустой желудок.       — Нет, Спрингс. Ты и так потратила слишком много времени.       Что ж, я пыталась.       Я потянулась за поясом с инструментами, но Смотритель прервала меня: — Оставь это здесь. Твой робот останется и твой Пип-Бор тоже. Я знаю, насколько ты умна, Спрингс, и то, что ты увиливала от тестирования уже слишком долго. Я прослежу за тем, чтобы, в этот раз, ты не нашла новых отговорок.       Я посмотрела на Лучка. Он мигнул парой диодов и его круглое тело слегка поднялось и опустилось, словно он пожал плечами. Я взглянула на него взглядом, говорящим «помощи от тебя никакой». Затем повернулась и последовала за маленьким зверем, стараясь не наступить ей на хвост, который мотался из стороны в сторону, пока она шла вниз по коридору. Прогулка была тихой. За свою жизнь я успела прочитать достаточно детективов, чтобы мне казалось, что меня, словно каторжника, ведут в последний путь, вот только последней трапезы так и не было. Может мне повезёт и какой-нибудь несчастный случай убьёт меня до того, как мне придётся чистить кухни до конца своих дней. Эх, Оливия, мечты-мечты.       На пути ко встрече с судьбой мне почти никто не встретился. Обычно здесь бывает поживее: дети бегают по коридорам, мистер Абернати пытается отпереть свою комнату шпателем, и, скорее всего, меня окружал бы запах свежеприготовленного морковного пирога или пикантный аромат готовящегося минестроне. А который вообще сейчас час? Я так и не успела взглянуть на Пип-Бор и решила, что проспала, как обычно. Надо будет вернуться и доспать после всего этого — сейчас однозначно слишком рано, чтобы бодрствовать. Хм, интересно, позволит ли мне Смотритель выпить чашечку кофе? Или две. Или целый графин.       Наконец, мы остановились перед входом в аудиторию… Точнее, она остановилась. А я на неё чуть не наступила. Ну, если бы она была случайно убита моей ногой, быть может, мне бы дали ещё одну отсрочку. Я бы сказала, что у меня невероятный шок из-за того, что я убила живое существо. Они бы купились, так ведь? К несчастью, мне было не суждено это узнать, ибо моя нога приземлилась на пол, а Смотритель уже открыла дверь и зашла, жестом показывая мне следовать за ней. Она указала на стол в первом ряду, а сама забралась по лесенке на преподавательский стол. Эти стулья всегда были неудобными. Грубый металл, приваренный к большому металлическому же столу, на котором лежали ручка в виде морковки и несколько листов бумаги. Из-за разницы в размерах, между кроликами и мелкими грызунами, чаще всего, большие парты были позади, а в первых рядах, на подъёме — маленькие. Мой стол явно был передвинут специально для меня. Прямо, словно я для них особенная.       — Окей, Спрингс, вот как всё пройдёт. У тебя на столе лежит Квалификационно-Оценочный Тест или, сокращённо, К.О.Т. В нём десять вопросов. Ты должна ответить на все десять. Там нет неверных ответов, так что выбирай то, что тебе по душе. И чтобы убедиться в том, что ничто не помешает тестированию, я буду тут сидеть и ждать, пока ты закончишь. Также я не буду использовать свой терминал для «оценки» теста, напротив, я воспользуюсь бумажными оценочными материалами, на случай, если ты вновь с чем-нибудь напортачишь. Как только закончишь, оставь тест на столе, и я тебя провожу из аудитории. После этого ты свободна на оставшийся день. Я вышлю результаты и предписания на завтра к вечеру, так что у тебя будет полно времени подготовиться. Ты всё поняла?       Я кивнула. У меня разболелась голова, задёргался нос и шерсть словно спуталась. Я была не готова. Когда Смотритель сказала начинать, я, кажется, этого не услышала. Я сидела там, казалось, целую вечность, пока, наконец, она не вытянула меня в реальность. Я взяла в ручку и перевернула первую страницу.       Я прочла про себя первый вопрос: «Во время работы в лаборатории к Вам сзади подходит жутковатого вида учёный и спрашивает: «Как ты смотришь на то, чтобы я вставил свой динглпоп тебе в грумбо?» Каков Ваш ответ?» Мой ответ? На что?! Я вообще не поняла, что я сейчас прочитала. Я пробежала вопрос глазами ещё несколько раз, но так и не поняла, о чём там речь. Немудрено, что всем достаётся паршивая работа. Подозреваю, что сам автор не особо понимал, что он пишет. Посмотрев на варианты ответов, я выбрала «Покуда ты будешь пользоваться качественным флибом». Звучало так, словно я знаю, о чём идёт речь, даже если, на деле, я и понятия не имела. К следующему вопросу.       Следующие несколько вопросов были более логичными. Что бы я делала, если бы нашла потерявшегося ребёнка с украденной вещью; какова бы была моя реакция, если бы у меня выросла пара дополнительных конечностей; как бы я использовала комнату виртуальной истории, в случае, если бы меня попросили протестировать её и так далее. Один вопрос заставил меня хихикнуть от выбранного ответа. Вопрос звучал так: «Ваша бабушка пригласила Вас на канноли, но Вы были удивлены, когда она попросила Вас обморозить другого жителя Норы. Каковы Ваши действия?» Я не знала, что такое канноли, но найти ведро со льдом и вывернуть его на жителя Норы звучало, как нечто, что бы я точно оценила. В особенности, если бы этим жителем была Смотритель. Затем я подошла к последнему вопросу. Это, должно быть, шутка, так? В нём спрашивалось, кто самый важный человек в Норе. Ответ был «Смотритель». Каждый. Ответ. До единого. Какой вообще смысл в выборе ответа, если все они одинаковы?! Что ж, по крайней мере, я закончила.       Я поднялась, положила ручку на стол и просто уставилась на неё. Смотритель спросила, закончила ли я, и я кивнула. Мне хотелось как можно меньше с ней разговаривать. Может, она бы почувствовала себя виноватой и выкинула бы работу, позволив мне делать то, что я хочу. Да, мечтать не вредно. Она никогда бы такого не сделала, особенно потому, что это против правил Норы. Пускай она засунет эти правила в свою крохотную задницу!       После того, как Смотритель проводила меня до выхода и закрыла за мной дверь, я направилась прямиком в своё жилище. Прошла мимо парочки жителей, которые выглядели так, словно они только что проснулись. Для меня это было ещё чересчур рано. Пока я пыталась думать о ждущей меня кроватке, из-под моих ног раздался тонкий голос:       — Оливия. Неплохо выглядишь.       Я посмотрела вниз и увидела, что была всего в паре дюймов от того, чтобы на него наступить. Это часто бывает не просто для кроликов — уживаться с такими маленькими соседями, особенно, с такими, как песчанки. Неудивительно, что некоторые из них недолюбливают кроликов — мы для них, словно неуклюжие гиганты.       — Ой, прошу прощения, я не заметила тебя. Я просто очень устала, ненавижу так рано вставать. Который, кстати, час?       — Ничего страшного, дорогуша. Сейчас около половины седьмого утра. Честно говоря, я был немало удивлён, увидев тебя в такую рань.       — Да, у меня наконец-то дошли руки до написания К.О.Т.а, — сказала я как можно более язвительно.       — Ну что ж, дорогуша, буду рад узнать, что же из этого получилось. Я знаю, что ты обращаешься с инструментами на «ты». Уверен, тебе достанется должность твоей мечты, так же, как когда-то досталась мне. Ну, а теперь, меня ждёт завтрак, а ты иди домой и отдыхай. Этот тест — штука безотрадная.       Я изобразила наилучшую улыбку, которую смогла, и продолжила путь к своему отсеку. Когда я вернулась, Лучок приветствовал меня с невероятным энтузиазмом.       — Добро пожаловать домой, мисс. Я взял на себя смелость достать для Вас свежий кусок морковного пирога прямиком из кафетерия.       Пирог выглядел восхитительно, но всё, чего мне хотелось, было прилечь. Я скинула комбинезон и рухнула на кровать в одних лишь трусиках. Я ненавидела плотно облегающую одежду по типу этого комбинезона, но у меня не особо много было другой одежды, да и ничто мне не подходило так, как он. Лучок, судя по всему, заметил, что я не в настроении разговаривать, и занял себя уборкой моей брошенной одежды. Я закрыла глаза и попыталась выкинуть всё из головы. Мне просто хотелось уснуть и, может быть, когда я проснусь, всё будет лучше. Возможно, мистер Фелвик был прав, и я действительно получу должность своей мечты. Может, даже Смотритель сможет увидеть, как бы выиграла Нора, будь я в ответе за техподдержку. Разве не в этом долг Смотрителя: делать так, чтобы и Нора, и её жители, были обеспечены и довольны? Я зевнула разок и уснула.

***

      — Мисс, мисс! Просыпайтесь.       Второй раз за день, тянет на рекорд.       — Что… что случилось, Лучок? Мне снился такой хороший сон.       — Смотритель только что транслировала мне Ваш результат. Я взял на себя смелость отправить их на Ваш Пип-Бор, Вы должны их увидеть.       Результаты? Уже? Сколько я проспала? Я подскочила, вспомнив обрывки своего сна. Я была главным механиком Норы. Всё шло более гладко, чем, когда она только открылась. В моём сне, Нора, наконец-то, открылась и высокопоставленный член Burrow-Tec был первым, кто сообщил нам хорошие новости. Мир исцелился, и мы были свободны, могли жить на поверхности. После проверки Норы, инспектор был так впечатлён, что немедля назначил меня на пост главного инженера Burrow-Tec! Наконец-то я получила работу своей мечты! Возбуждение наполнило меня новыми силами, и я схватила Пип-Бор и открыла сообщения       Спрингс, Оливия. 20. Самка. Кролик. От лица Смотрителя Норы 76 и командования Burrow-Tec, мирового лидера в области безопасности животных, мы представляем искусно сделанный Квалификационно-Оценочный Тест. Эти результаты, добросовестно исполненные Вашим нынешним Смотрителем, приписывают Вам не только удобства, связанные с должностью, но и позволяют принять участие в улучшении Норы и её жителей.       Поздравляем! Вы были выбраны новым…
3 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (4)