ID работы: 4518461

stay in place (sing a chorus)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
873
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
873 Нравится 94 Отзывы 253 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Дождь, — говорит Тайлер. Джош медленно кивает. — Он как… — Тайлер делает паузу, пытаясь подобрать слово. — Что-то хрустящее, — говорит Джош. — Именно, — отвечает Тайлер, кивая. — Почти как… — Джош хмурится, — красный, возможно? — В большинстве своём, — говорит Тайлер. — С оттенком оранжевого. — Оранжевого, да, — Джош указывает на Тайлера. — Верно. Я постоянно забываю его. — Тем не менее, многие вещи оранжевые, — говорит Тайлер, хмурясь. — Не там, откуда я, — мрачно говорит Джош. — Там всё просто чёрно-синее. Тайлер вздрагивает. — Я даже не могу это представить. — Не надо, — твёрдо отвечает Джош. Он качает головой. — Даже не пытайся. Мурашки пробегают по телу Тайлера. — Поверь, я не хочу. Джош кивает. — Хорошо. Он резко садится, выпрямляясь и наклоняя голову. — Моя мама идёт? — спрашивает Тайлер. Джош кивает и встаёт. — Не болтай лишнего, ладно? — спрашивает Джош, закрывая за собой дверь шкафа. — Хорошо, — отвечает Тайлер уже пустой комнате. Он слышит мягкий стук в дверь, прежде чем его мама просовывает свою голову внутрь. — Что ты делаешь, Тайлер? — спрашивает она, оглядываясь вокруг. — Разговариваю с Джошем, — говорит ей Тайлер. И тотчас же жалеет об этом. — Тайлер, — говорит его мама, вздыхая. — Джош не настоящий, помнишь? Мы уже говорили об этом. — Да, мам, — говорит Тайлер, кивая. — Извини. — Тайлер, я… — она делает паузу, выглядя неуверенно. — Не извиняйся, ладно? Дело в том, что Джош просто не существует. — Хорошо, — говорит ей Тайлер, дожидаясь, пока она уйдёт, чтобы Джош снова смог прийти. Его мама смотрит на него, в её глазах что-то жёлто-сине-красное. Он забыл, как другие люди это называют. Джош бы знал. — Тайлер, у тебя завтра встреча, помнишь? — говорит мама Тайлера. — С доктором Полсоном. У доктора Полсона много маркеров, шахматная доска, и ящик, наполненный конфетами, в свободном пользовании, так что Тайлер никому не скажет, как однажды всё было на вкус как металл, и мыло, и пурпурный в воске свечи. — Хорошо, — кивая, отвечает Тайлер. Его мама закусывает губу. — Хорошо, Тайлер, — она говорит. — Не забывай кушать, хорошо? — Хорошо, — повторяет Тайлер, и она закрывает дверь. Джош тотчас же открывает дверь шкафа. — Доктор Полсон, — говорит он с оттенком отвращения. — Почему он тебе не нравится? — спрашивает Тайлер, наблюдая за тем, как Джош садится на его книжную полку. — Он такой… — Джош закусывает губу, пытаясь подобрать слово. — Я бы сказал фиолетово-зелёный, но я что-то забыл, не так ли? — Розовый, — сразу же отвечает Тайлер. — Точно, точно, — говорит Джош. Он корчит лицо. — Я не люблю, когда ты туда ходишь. — Лучше бы я вернулся к доктору Крэйгу? — предлагает Тайлер. Джош чуть ли не падает с книжной полки, так как сидел он недостаточно прочно. — Нет! — он выкрикивает. — Нет, нет, никогда! — Я пошутил, — говорит Тайлер и снова растягивается на кровати. — Пошутил, — бормочет Джош, раздражённо. — Не шути об этом, ладно? — Хорошо, — говорит Тайлер, и это внезапно напомнило ему о разговоре с мамой. Звук размазывания масла по тосту, вкрадчивый, и пурпурно-красное принятие. — Нет, серьёзно, — говорит Джош, полностью отпрыгивая от книжной полки, чтобы взять руку Тайлера. — Не шути об этом. Это было… не к месту. — Да, было, — Тайлер соглашается, и Джош дотрагивается губами до ладони Тайлера. — Пожалуйста, не шути об этом, Тайлер, — шепчет Джош. И Тайлер настолько очарован тем, как губы Джоша формируют его имя, что он незамедлительно соглашается.

_____________________________________________________

Тайлер видит, что у доктора Полсона был длинный день. — Всё в порядке с вашей женой, доктор? — вежливо спрашивает Тайлер. — Превосходно, — фыркает доктор Полсон, откидываясь на спинку стула. — Шоколад или леденец? — Леденец, — отвечает Тайлер. Он любит время от времени сосать их настолько развратно, насколько возможно, просто чтобы проверить приоритеты доктора Полсона. Леденец красный, на вкус зелёно-красно-жёлтый, как вишни. Тайлер аккуратно втирает его вокруг губ, делая их максимально красными. — В прошлый раз мы обсуждали книги, — говорит доктор Полсон, не обращая внимание на действия Тайлера с леденцом. — И головные боли. — Эти два понятия также могут быть синонимами, — говорит Тайлер. — Ты много раз упоминал это, — говорит доктор Полсон, его голос уставший. — И в Библии… — …есть маленькая распечатка, смотря на которую ты также можешь увидеть радугу, — заканчивает доктор. — Хотя первая часть… — …Генезиса почти полностью зелёная, так что ты можешь прочитать её, — говорит доктор Полсон. — Я делаю довольно-таки хорошие заметки, помнишь? — Я помню, — отвечает Тайлер тем же тоном, каким он разговаривает с мамой. Доктор Полсон, полностью знакомый с тонами голоса Тайлера, вздыхает. — Тайлер, извини, я не на высоте сегодня, — он говорит. Он наклоняется вперёд, и Тайлер отстраняется назад так быстро, что леденец чуть ли не оказывается в его горле. — Прости, прости, — извиняется доктор Полсон. Он снимает очки, чтобы потереть лицо рукой. — Мне так жаль, Тайлер. Тайлер ничего не говорит. Он думает, что, если откроет рот, ничего кроме «бессмыслицы», которую понимает только Джош, не выйдет. Его сердце стучит в груди, и он кладёт на неё руку. Доктор Полсон следит за его движениями и морщится. — Мне так жаль, Тайлер, — он повторяет. — Я не хотел напугать тебя. — Я в порядке, — говорит Тайлер, довольный, когда слышит, что слова вышли «нормальными». — Нет, Тайлер, — говорит доктор Полсон, вздыхая. — Ты не в порядке. — Он медленно качает головой, как будто пытается подтвердить сказанное. — О чём ты хочешь поговорить сегодня? Тайлер пожимает плечами. — Я не знаю. — Ты писал что-либо? — спрашивает доктор Полсон. — Немного, — бормочет Тайлер, хватая одинокую ниточку на джинсах. — Может ты писал о чём-то конкретно? — Домик на дереве, — говорит Тайлер, прежде чем успевает пожалеть об этом, потому что глаза доктора Полсона становятся сине-оранжево-зелёными, такими заинтересованными и почти голодными. — Какой домик на дереве? — спрашивает доктор Полсон, помечая что-то в блокноте. — Мы… я нашёл домик на дереве в лесу, — бормочет Тайлер, серьёзно уставившийся на ковёр. Он чувствует себя открытым, как книга. — Какой был этот домик? — спрашивает доктор, отрывая глаза от блокнота. — Я не знаю. Деревянный. — Жёлто-фиолетовый. Как мокрый мел. Самая низкая нота си на его пианино. — Твои родители знают об этом домике? — спрашивает доктор Полсон. — Это важно? — говорит Тайлер, чуть более оборонительно, чем он планировал. Доктор Полсон моргает. — Полагаю, нет, — он говорит медленно. — Я просто хотел узнать, говоришь ли ты с ними. — Вы бы могли просто спросить у них об этом, — отмечает Тайлер. — Вы бы могли просто спросить у меня об этом. — Ты прав, Тайлер, извини, — говорит доктор Полсон, похоже искренне извиняясь. — Ты говоришь со своими родителями? — Тайлер фыркает. — Я так и думал. — Доктор медленно наклоняется вперёд, так что у Тайлера есть время привыкнуть к его присутствию. — Я думаю, тебе стоит поговорить с ними, Тайлер. Они очень переживают за тебя. — Не переживают. — Тайлер знает, что он звучит, как ребёнок, как запах апельсиновой кожуры, но ему всё равно. — Переживают, Тайлер. И они были так, так расстроены, когда узнали, что с тобой случилось. — Они никогда мне не верили. — Тайлер, тогда это только из-за того, что тебя было не так легко понять, — спокойно говорит доктор Полсон. — Честно говоря, тебя и сейчас не так легко понять. — Вам, кажется, удаётся. — Я знаю тебя уже долгое время, Тайлер. — Как и мои родители. — Ты в этом уверен? Тайлер молчит. — Нет. — Он делает паузу. — Они вообще меня не знают. — Тайлер, ты когда-нибудь думал о том, чтобы наладить с ними контакт? — спрашивает доктор Полсон. Тайлер пожимает плечами. — Это они должны пытаться наладить контакт со мной. — Они пытаются, Тайлер, правда, — говорит доктор. — Я вижу, что ты не замечаешь, но они пытаются всё компенсировать. — Что ж, они делают чёртову работу, — бормочет Тайлер. Доктор Полсон игнорирует этот комментарий. — Они сказали, что они пытались ходить куда-нибудь с тобой и пытались сделать так, чтобы ты принимал участие в семейных мероприятиях. — Я ненавижу толпы, — говорит Тайлер доктору. — Я ненавижу настольные игры. Я ненавижу телевизор. — Они не знают, что тебе нравится, Тайлер, — говорит доктор Полсон. — Но я уверен, они будут счастливы заняться тем, что тебе действительно нравится. — Я… — Тайлер останавливается. — Нет ничего такого, что мне нравится. Доктор Полсон замолкает на мгновение. — Тебе нравится Джош. Тайлер моргает. — Что? — доктор Полсон никогда специально не поднимал тему о Джоше до этого. — Я не говорю, что Джош настоящий, Тайлер, — быстро говорит доктор. — Но может ты мог бы попробовать рассказать кому-нибудь в семье о нём. — И в чём тогда смысл, кроме того, что это подтвердит, что мои идеи бредовые? — Это поможет тебе открыться, — говорит доктор Полсон, игнорируя его сарказм. — Тебя намного легче понять, когда ты разговариваешь о том, что ты по-настоящему любишь. Тайлер думает об этом. — Вам придётся сказать моим родителям, что это нормально для меня, разговаривать о Джоше. Доктор Полсон вздыхает. — Я не хотел, чтобы всё так вышло, когда ты рассказал им о Джоше, Тайлер. Мне жаль. Тайлер пожимает плечами. — Неважно. Доктор Полсон медленно себе кивает, помечая что-то в блокноте. — Я поговорю с ними.

_____________________________________________________

— Что ты собираешься рассказать им обо мне? — спрашивает Джош, поднимая щепку в их домике на дереве. Тайлер пожимает плечами. — Я не знаю. Есть много чего, что я хочу сказать. — Ты можешь сказать, какой я розово-красно-оранжевый, — говорит Джош, ослепляя Тайлера одной из своих улыбок, которые заставляют Тайлера таять. — Какой я сексуальный, что мой голос звучит, как расплавленный зефир, что мои губы — до мажор, как я могу… — Ох, заткнись, — говорит Тайлер, игриво толкая его. Джош смеётся, и уголки его глаз сморщиваются, когда он улыбается. Тайлер отводит взгляд до того, как Джош бы заметил, что тот пялится. — Мои родители считают, что я сумасшедший, — внезапно говорит Тайлер. Джош сразу же перестаёт смеяться и хмурится. — Ты не сумасшедший. — Я знаю, — говорит Тайлер. — Но рассказав им о тебе, я не смогу убедить их в обратном. Джош молчит. — Что ты собираешься делать? — Всё равно я расскажу им о тебе, — говорит Тайлер. — Похуй, что они подумают. Джош ухмыляется. — Ты такой розово-красно-оранжевый, когда материшься. Тайлер краснеет. — Нет, не правда. Джош задумчиво посмотрел на него. — Ты довольно милый*, Тайлер. — Довольно милый? — говорит Тайлер. Джош смеётся. — Не лучший мой выбор слов. — Почему мы вообще так разговариваем? — спрашивает Тайлер. — Если бы мы просто использовали наши слова, такого бы не случалось. — Ты попросил меня говорить «нормально», — говорит Джош. — Для практики. Тайлер хмурится. — Зачем я это вообще сделал? Джош пожимает плечами. — Что-то об улучшении общения. Тайлер медленно кивает. — Это похоже на то, что я бы сделал. Ну, тогда, ты знаешь. — Что ж, да, — говорит Джош. — Ты был весь… — он делает несколько незаметных движений руками. — Фиолетово-синий. Перемешанный. — Запутавшийся, — говорит Тайлер, кивая. — Не совсем, — говорит Джош. — Как будто… я не могу вспомнить слово. Оранжево-зелёно-фиолетовый. — Растерянный, — переводит Тайлер. Джош кивает. — Точно. Я постоянно забываю, — он говорит. — Растерянный. Ты был растерянным. И как буква М. То, как пахнет август. — Растерянный, возможно, — соглашается Тайлер. — Но я не уверен насчёт потерянного. — Ты был потерян, — уверенно говорит Джош. — Возможно, — снова говорит Тайлер. Он наблюдает за тем, как Джош без перерыва щёлкает зажигалкой. — Почему она вообще у тебя есть? Ты не куришь. Джош пожимает плечами. — Никогда не знаешь, когда нужно будет всё сжечь. Тайлер поднимает брови. — Что? О чём ты? Джош всего лишь снова пожимает плечами. — Однажды ты поймёшь. * — в оригинале pretty pretty, тавтология.

_____________________________________________________

— Вчера он покрасил волосы, — говорит Тайлер маме. Они сидят на улице на ступеньках, наблюдая за тем, как ветер качает деревья в их саду. Звучит как холодная подушка на коже Тайлера, и он улыбается. — В какой цвет? — спрашивает его мама. — Голубой. Ярко-голубой, — говорит Тайлер, немного ухмыляясь себе. — Кстати говоря, некоторое время они были красные. — Это замечательно, Тайлер, — говорит его мама, хотя ей по-прежнему довольно-таки неловко. — У него очень тёмные карие глаза, — говорит Тайлер, решая проигнорировать то, что его мама чувствует дискомфорт. — Кофейные глаза. Смесь кофе и горячего шоколада. Как это называется, я забыл? — Мокко, — предполагает его мама. — Глаза цвета мокко, — говорит Тайлер, кивая. — Тайлер, — говорит мама, закусывая губу, — кто Джош тебе? — Что ты имеешь в виду? — Он твой друг? — спрашивает мама. — Парень? Тайлер немного раздражается. — Что? Нет! — Ну… ты знаешь, что это нормально, если вы встречаетесь, — говорит мама Тайлера. — Просто чтобы ты знал. — Здорово, — говорит Тайлер, всё ещё с широко открытыми глазами. — С чего ты вообще взяла это? — У тебя всегда такой глупый взгляд, когда ты говоришь о нём, Тайлер, — говорит ему мама. — Ага, и ты автоматически решила, что я гей? — Что ж, — его мама пожимает плечами, — ты никогда не казался натуралом, Тайлер. Тайлер моргает. — Спасибо, мам. — Это не было оскорблением! — его мама начинает протестовать, но останавливается, когда Тайлер начинает смеяться. — Я гей, — утверждает Тайлер, когда заканчивает хихикать. — Я просто никогда не думал, что ты заметишь. — Время от времени я замечаю что-либо в тебе, Тайлер, — говорит ему мама. Тайлер вздрагивает. Он хмурится, и его мама вздыхает, осторожно взяв его за руку. — Извини, Тайлер, — она говорит ему. — Я знаю, что извинения ничего не исправят, что они ничего не изменят, но я по-прежнему извиняюсь. — Почему… — Тайлер громко сглатывает, — почему ты мне не поверила? — Я… — его мама вздыхает. — Доктор Крэйг казался очень профессиональным, Тайлер. И он вроде как первоклассный специалист. И он был очень спокойным, очень обнадёживающим, он уверял, что не делает ничего противозаконного. — Она снова вздохнула, нежно сжимая руку Тайлера. — Больше, чем о чём-либо, я жалею, что не слушала тебя, Тайлер. — Все мы, — бормочет Тайлер. — Все мы.

_____________________________________________________

— Как ты себя чувствуешь? — однажды спрашивает Джош. — Ты кто, доктор Полсон? Джош закатывает глаза. — Ну же, Тай, — он говорит, передавая ему карманный нож. — Покажи мне. «Нормальными» словами. Тайлер смотрит на нож, тёплый и тяжёлый в его ладони, как шёлк на влажной от росы траве. — Покажи мне, — Джош повторяет. Тайлер раскрывает нож, надавливая им на деревянный пол их домика на дереве. — «Нормальные» слова, — он шепчет себе, пытаясь подобрать то, что бы точно соответствовало его ощущениям. Н-А-П-У-Г-А-Н-Н-О — Напуганно, — читает Джош. — Почему? Тайлер пожимает плечами, стряхивая опилки с ножа, прежде чем закрыть его и протянуть обратно Джошу. — Я не знаю. Так всегда, — он говорит. — Почему? — повторяет Джош. — Что тебя пугает? Тайлер снова пожимает плечами. — То, что будет дальше, наверное, — он говорит. Джош хмурится. — Тебе нечего бояться, — он говорит. — И поэтому я напуган, да? Джош улыбается, еле заметно и успокаивающе, как он умеет. — Оранжево-зелёно-фиолетовый, — он говорит. Тайлер вздыхает, проводя большим пальцем по деревянной доске. — Нет, — он шепчет. — Не совсем. — Нет, ты и правда такой, — говорит Джош. — Как растянутый оранжевый хлопок. Не знать, что за углом, это одно из лучших чувств на свете. — Пугающее, — говорит Тайлер, качая головой. — Может быть немного, — соглашается Джош. — Но, возможно, то, что за углом — лучшее, что только можно представить. — Но, а что, если нет? — А что, если да? — А если нет? Джош наклоняется вперёд, убирая пальцы Тайлера с надписи на дереве. — Но что, если да? — он шепчет.

_____________________________________________________

— Как дела у тебя и твоей мамы? — спрашивает доктор Полсон, пока Тайлер засовывает баночку арахисового масла себе в карман. — Хорошо, — говорит Тайлер. — Хорошо? — повторяет доктор Полсон с поднятыми бровями. — Лучше, — уточняет Тайлер. Доктор Полсон медленно кивает. — Значит, ты говорил с ней о Джоше? Тайлер кивает. — Она не выглядела одобряюще. — Как и ожидалось, Тайлер, — говорит доктор Полсон, всё ещё глядя в свои записки. — Женщина не может чувствовать себя комфортно, когда её семнадцатилетний сын рассказывает о своём воображаемом друге. — О друге, которого она считает воображаемым, — поправляет Тайлер до того, как успевает себя остановить. Доктор Полсон делает паузу, наконец отрывая взгляд от блокнота. — Тайлер, — он мягко говорит, — Джош на самом деле… — Да, окей, неважно, — быстро говорит Тайлер. Доктор вздыхает, рассеянно проводя рукой по редеющим волосам. — Он не настоящий, Тайлер, — он мягко говорит. — Мне жаль, но он просто не существует. — Да, хорошо, всё что вы скажете. Доктор Полсон потирает лицо руками. — Тайлер… — Послушайте, — говорит Тайлер, внезапно готовый к атаке, — я знаю, что вы думаете, что я сумасшедший, но Джош настоящий, хорошо? Вы не убедите меня в обратном. Доктор Полсон сухо откашливается. — Да, я вижу.

_____________________________________________________

— Всё чёрно-синее, — говорит Джош. — Я имею в виду мой дом. Поэтому мне здесь больше нравится. — Ты говорил мне об этом, — говорит Тайлер. — Много раз. — Это не делает это менее правдивым, — отмечает Джош. — Я знаю, — говорит Тайлер. — Я просто говорю, что я слушаю тебя каждый раз, когда ты что-либо говоришь мне. — Но я не хочу, чтобы ты слушал, — настойчиво говорит Джош. — Я хочу, чтобы ты слышал. Тайлер хмурится ещё больше. — Я всё ещё не понимаю. — Это как… — Джош подвигается и берёт руку Тайлера. — Хорошо, когда я говорю «возьми мою руку», ты думаешь о держании за руки, не так ли? Не о том, чтобы взять чью-то руку куда-либо с собой. Только если мы не пойдём куда-либо, держась за руки, но это уже совсем другая история. — Он трясёт головой, чтобы выкинуть это из мыслей. — Что я имею в виду, ты слушаешь «возьми мою руку», но слышишь «держи меня за руку». — Оу, — Тайлер делает паузу, думая. — Я понимаю. — Он снова хмурится. — Наверное. У Джоша появляется улыбка. — Что ж, по крайней мере ты честен.

_____________________________________________________

— Тайлер, твой психиатр и я хотим, чтобы ты начал принимать новые таблетки, — говорит доктор Полсон, и Тайлер поднимается. — Что? — говорит Тайлер, поднимая фиолетовый леденец. — Разве вы не помните, как всё кончилось в прошлый раз? — Не нейролептики, — говорит доктор Полсон. — Это было ошибкой, я знаю. — Он вздыхает, проводя рукой по своим волосам. — Это было ошибкой. — Тогда какие таблетки? — спрашивает Тайлер, раскрывая леденец, а затем берёт его в рот. — Лоразепам, — говорит доктор Полсон. — Ативан. Тайлер хмурится. — Разве это не от тревоги? — «я страдаю тревогой?» он задаёт сам себе вопрос. — Также они и от бессонницы, — говорит доктор Полсон. — Откровенно говоря, Тайлер, ты начинаешь выглядеть как скелет. Кому-то нужен здоровый сон. Тайлер пожимает плечами. — Мне кажется я в порядке. Доктор Полсон вздыхает. — Твоя мама сказала, что слышит, как ты разговариваешь сам с собой в три часа утра. Каждую ночь. Тайлер открывает рот, чтобы сказать, что он разговаривает не сам с собой, но решает не делать этого. — Я в порядке, — говорит он вместо этого. — Тайлер, я правда считаю, что ты получаешь недостаточно сна, — мягко говорит доктор Полсон. — Ты постоянно выглядишь уставшим. — Я в порядке. — Тайлер, по правде говоря, я считаю, что так будет лучше для тебя, — спокойно говорит доктор Полсон. Тайлер бросает на него взгляд. — И почему это вам не всё равно, что лучше для меня? — он бесстрашно наклоняется вперёд. — Потому что мне кажется, что всё наоборот, — говорит он, сознательно подпирая рукой свою щёку. Выражение лица доктора Полсона стирается. — Тайлер, — он начинает и останавливается. — Тайлер, мне так, так жаль насчёт этого. Тайлер закатывает глаза, откидываясь назад. — Неважно. Доктор вздыхает, потирая глаза. — Мне нет оправданий, — он говорит. — Но, Тайлер, это правда для твоего же блага. — Он вырывает лист и записывает на нём что-то. — Я поговорю с твоими родителями, и когда я получу их разрешение, мы начнём с ативана. Хорошо, Тайлер? — Неважно, — повторяет Тайлер. Доктор Полсон снова вздыхает, потирая кольцо на пальце левой руки. — Хорошо. Сейчас, Тайлер, я подумал… — Перестаньте, — раздражённо говорит Тайлер. Доктор Полсон останавливается. — Перестать что? — Перестаньте упоминать моё имя в каждом втором предложении, которое вы мне адресуете, — говорит Тайлер. — Я знаю, как меня зовут, ладно? — Привычка, Т… привычка, — говорит доктор Полсон. Тайлер сухо откашливается. — Я ненавижу своё имя, — он говорит своему доктору. — Почему же? — спрашивает доктор Полсон, помечая что-то в своём блокноте. — Это всего лишь напоминание. Доктор Полсон останавливается. — Напоминание о чём? — Это всего лишь ещё одно напоминание о том, что никто на самом деле не уникален, — говорит Тайлер. — Никто на самом деле не особенный. Доктор Полсон кладёт блокнот на стол, и он выглядит заинтригованно. — Можешь развить мысль? — он предлагает. — Конечно, — говорит Тайлер. — Знаете, где-то есть кто-то с именем Тайлер Джозеф. Может не сейчас, но когда-нибудь будет. Может быть даже и то, и то, учитывая, как долго я буду жить. — Он останавливается, постукивая пальцем по подбородку. — И если правда существует бесконечное количество вселенных, значит существует бесконечное количество Тайлеров Джозефов, которые говорят точно то же, что я сейчас, думают о том же, о чём я сейчас. Да, есть бесконечное количество миров, в которых Тайлер Джозеф — сантехник, который переодевается в женскую одежду в свободное от работы время, и он никогда даже не задумывался о других вселенных, но это означает и то, что существует бесконечное количество миров, которые являются точной копией этого. И если это правда, ни для кого нет никакого смысла чувствовать себя особенным. — Тайлер задумчиво что-то напевает. — Конечно, всегда можно спорить о том, что может и не быть таких вещей как параллельные вселенные, но даже если так, всё равно будет кто-то с твоим именем, в прошлом, настоящем либо будущем. И я читал, что у каждого на земле есть человек, который выглядит точно так же, как ты сам, хотя эти «двойники» могут и не жить в одно и тоже время. — Тайлер вздыхает. — В чём смысл быть уникальным? Доктор Полсон смотрит на него. — …и это является причиной, почему тебе не нравится своё имя? Тайлер немного хихикает. — Довольно многословная версия этого, да. — Это определённо интересно, — говорит ему доктор Полсон. — Я определённо собираюсь долго и внимательно обдумать это позже. — Хорошо, — честно отвечает ему Тайлер. — Я считаю, каждый должен долго обдумывать это хотя бы изредка. Знаете, пища для размышления.

_____________________________________________________

— Мам? — зовёт Тайлер, заходя на кухню. — Тайлер? — отвечает его мама, поворачиваясь к нему с явным удивлением на лице. — Я хочу тебе кое-что сказать, — говорит он, осторожно взяв её за руку и направляясь к кухонному столу, чтобы присесть. — В чём дело? — она спрашивает. — Я… — я влюблён в парня которого ты считаешь ненастоящим что мне делать, — …эм. — Тайлер почёсывает затылок. — Эм. — Да? — говорит его мама. — Что на ужин? — выходит в финале. Его мама удивлённо моргает. — Спагетти и мясные шарики, — она говорит. — Почему ты спрашиваешь? Ты хочешь поесть с нами? И по неизвестной никому причине Тайлер кивает.

_____________________________________________________

— Так, я правильно тебя понял, — начинает Джош, — ты попытался есть спагетти ложкой, назвал брата пыльной шваброй, когда он попытался дать тебе вилку, слушал рассказ сестры о её соревнованиях по баскетболу, упал со стула, когда твой другой брат пихнул тебя под столом, наблюдал за тем, как твой папа пил безалкогольное пиво, слушал рассказ мамы о соревнованиях по баскетболу сестры, и разрыдался, когда брат, который тебя ударил, спросил, почему ты не ходишь в школу. — Да, это подытоживает всё, — говорит Тайлер, кивая. Джош поднимает бровь, смотря на него. — И почему ты вообще ужинал с ними? Тайлер краснеет. — Это было что-то типа случайности. Джош поднимает вторую бровь. — Как ты случайно закончил тем, что ужинал с твоей семьёй? — Я… эм… — Тайлер проводит рукой по волосам. — Что ж, я собирался спросить кое-что, но, эм, в конечном счёте я спросил, что на ужин. Джош поднял брови ещё выше. — Что ты хотел у неё спросить? Тайлер чувствует, как его лицо краснеет ещё сильнее. — Ничего, — он отвечает слишком быстро. Брови Джоша поднимаются настолько высоко, что они практически исчезают под копной ярко-голубых волос. До того, как Тайлер смог воздержаться, он придвигается и опускает брови Джоша сам. Мгновение они смотрят друг на друга, а затем оба заливаются смехом. В конечном итоге их лбы соприкасаются, и их пальцы переплетены, и они оба всё ещё хихикают, когда Тайлер смотрит вниз на мягкие, до мажорные губы Джоша. Было бы так просто… — Тайлер? Тайлер моментально отгоняет эти мысли, снова поднимая взгляд на глаза Джоша цвета мокко. Их лбы всё ещё соприкасаются. — Можно я, эм… Прежде чем Тайлер смог подумать об этом, он совсем чуть-чуть придвигается, и их губы касаются. Это всего лишь мгновение, но Тайлер всё ещё может чувствовать, после того, как он отстранился, эти идеальные, до мажорные губы, которые не ответили ему. — Оу, — испуганно говорит Джош. — Оу, — повторяет Тайлер, поднимаясь. — Оу, ох, чувак, мне так жаль, я, я… — он практически слетает по лестнице. — Нет, подожди, Тайлер… — зовёт Джош, но Тайлер не оглядывается.

_____________________________________________________

— Ты выглядишь мрачно сегодня, — комментирует мама Тайлера, пока тот заливает хлопья молоком. Тайлер пожимает плечами. — Я в порядке. Она хмурится. — Ты сегодня вообще не выходил на улицу. Тайлер снова пожимает плечами. — Не в настроении. — Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? — спрашивает мама, указывая на стул напротив Тайлера. Он качает головой. — Спасибо. Некоторое время они сидят в тишине. — Я не знала, что тебе нравятся именно эти хлопья, — комментирует мама Тайлера. — Ммм? — говорит Тайлер, поднимая взгляд. — Оу, да, это Джоша… — он обрывает себя, глядя вниз на миску, наблюдая за плавающими набухшими кукурузными шариками, — …любимый вкус. До того, как он осознаёт это, Тайлер начинает реветь прямо в миску с Reeseʼs Puffs. — Тайлер, — встревоженно говорит его мама. — Эй, что не так? — Прости, прости, — говорит Тайлер сквозь тихий всхлип. — Я… я не знаю, я… — ещё один всхлип прерывает его. — Шш, — говорит его мама, становясь на колени перед его стулом и кладя руку на его плечо. — Эй, всё хорошо. Тайлер обнимает её, уткнувшись головой в её плечо. Внезапно в его голове появляется куча воспоминаний, когда он всегда приходил к ней после нескончаемых кошмаров, когда он был маленький. Однако он перестал, когда на горизонте появился Джош. Он стал приходить к Джошу. Тайлер хихикает через всхлипы, спрашивая у себя, станет ли он снова приходить обниматься к маме после очередных кошмаров. — Всё в порядке, — нежно говорит мама Тайлера, гладя его по спине. — Дорогой, всё в порядке. — Мам? — он шепчет в её шею. — Да, Тайлер? — она отвечает. — Я влюблён в Джоша, — он говорит, и его голос ломается на «влюблён». — Ох, — мама Тайлера прижимает его к себе ещё сильнее. — Ох, Тайлер. — И я знаю… — Тайлер останавливается, чтобы сделать глубокий вдох, — я знаю, что ты думаешь, что он не настоящий, и все так уверены в этом, что иногда я думаю, что он и правда может быть не настоящим. И в какой ситуации я бы остался? — он начинает дрожать. — Навсегда влюблённый в призрака, вот в какой. — Ох, детка, — его мама говорит мягко. — Мне так жаль. Поза, в которой они находятся, не очень комфортна, и мама Тайлера помогает им обоим встать и ведёт их к дивану. Тайлер сразу же сворачивается в клубок, снова утыкаясь в плечо мамы. — Я всё испортил, — говорит Тайлер, вздрагивая. — Я поцеловал его, и он не ответил тем же, и я хочу умереть, мама, он так много значит для меня, и я всё испортил. — Ох, милый, — тихо говорит мама Тайлера, проводя рукой по его волосам. — Я всё испортил, — снова говорит Тайлер. — Я полностью всё испортил. — Тайлер, — осторожно говорит его мама, — ты не думал, что это может быть только к лучшему? — Что? — спрашивает Тайлер, не понимая. — Это не нормально, полагаться на кого-то, на кого полагаешься ты, — тихо говорит его мама. — Может быть следует отдохнуть от Джоша? — Отдохнуть? — говорит Тайлер, настолько напуганный, что он перестал плакать. — Отдохнуть, Тайлер, — она повторяет. — Совсем ненадолго. Займись каким-нибудь новым хобби, например. — Джош не хобби, мам, — говорит Тайлер, возмущённый тем, что она подразумевает. — Он человек. Человек, перед которым мне нужно загладить вину, — он говорит, вскакивая с дивана. — Тайлер, подожди… Но Тайлер уже мчится к двери на заднем дворе и бежит в лес, чтобы найти Джоша.

_____________________________________________________

Тайлер слышит, как Джош бездумно напевает что-то, когда он подходит к домику. Он осторожно забирается по лестнице, просовывая голову внутрь. Джош сидит здесь, включая и выключая зажигалку, как в трансе. — Эй, — говорит Тайлер, и от испуга Джош почти роняет зажигалку. — Привет, — он говорит, пряча зажигалку в карман. — Входи. Тайлер нерешительно карабкается внутрь. — Что ж, я хотел извин… Его обрывает Джош, который внезапно сокращает расстояние между ними и накрывает своими до мажорными губами губы Тайлера. Поцелуй длится дольше, чем предыдущий, и на этот раз они оба вовлечены. Губы Джоша тёплые и сладкие, и Тайлер чувствует, как его собственное сердце безумно стучит. Мягкие, небесно-голубые руки Джоша поднимаются. Одна ложится на его шею сзади, а другая придерживает челюсть. Руки Тайлера непроизвольно поднимаются, ложась на плечи Джоша. Наконец они отстраняются, и Тайлер медленно открывает глаза, чтобы увидеть, что глаза Джоша всё ещё закрыты, а сам Джош выглядит крайне довольным. Они просто сидят так, восстанавливая дыхание. — Почему ты убежал? — спрашивает Джош, разрушая тишину. — Почему ты не ответил на поцелуй? — отвечает Тайлер. Ещё одна минута молчания. — Ты мне нравишься, — внезапно говорит Джош. Его голос звучит немного по-другому. Как будто дождь, капающий вверх. — Ты мне очень нравишься. — Ты тоже мне очень нравишься, — говорит Тайлер, и Джош лучезарно улыбается ему, зубы рычащего тигра показываются из-за до мажорных губ. — Хорошо, — он шепчет, и снова его целует.

_____________________________________________________

— Ох, — Тайлер стонет в рот Джоша, — Джош. — Приятно? — бормочет Джош, выгибая пальцы. Тайлер вскрикивает. — Как… как… — Тайлер откидывает голову назад, ударяясь о деревянный пол домика на дереве. — Я чувствую вкус… аах… Джош проглатывает свой стон, прижимаясь своими идеальными до мажорными губами к его губам. Тайлер снова скулит, толкаясь бёдрами вверх. — Джош, — он выдыхает. — Тайлер, — говорит Джош, голос тёплый и низкий в его горле, как мёд, пение птиц, темнота, как сладкий апельсин. Тайлер становится генератором вздохов и стонов, пока Джош аккуратно двигает пальцы внутри него. Он чувствует что-то на вкус, что-то похожее на металл, но не совсем, и он так отчаянно нуждается в чём-то, но он не знает в чём. — Пожалуйста, — шепчет Тайлер, даже не уверенный, о чём он умоляет. Пальцы Джоша упираются вверх, и неметаллический вкус становится таким ошеломляющим, что из него вырывается всхлип. — Эй, — говорит Джош, останавливаясь. Он гладит щёку Тайлера своей нежной небесно-голубой рукой. — Ты в порядке? — Ага, — говорит Тайлер дрожащим голосом. — Да, я в порядке. Джош нежно целует его в лоб. — Скажи мне, если будет слишком, хорошо? — Хорошо, — мурлычет Тайлер. Он насаживается на пальцы Джоша, и тот улыбается, до мажорно и сладко. — Ну же, — говорит Тайлер, его горло сухое, — ты можешь… ах. Джош возобновляет движения пальцами. Тайлер не совсем уверен, что он делает, но это приятно. Он чувствует что-то ещё в своих венах, горячее, отчаянное и как чёрно-красный бархат. Он стонет, сжимаясь вокруг пальцев Джоша. — Так приятно, — Тайлер ворчит. — Так, так… как… ах, не металл, но почти, и бархат, и… аах… — Шшш, — мягко говорит Джош. — Я знаю. Джош медленно достаёт свои пальцы. Тайлер хмурится от ощущения пустоты. — Что? — он начинает спрашивает, но Джош внезапно подвигает бёдра Тайлера и дотрагивается чем-то тёплым и твёрдым. — Ох. — Всё хорошо? — мурлычет Джош, смотря вниз на него своими широкими глазами цвета мокко. — Да, — говорит Тайлер, абсолютно уверенно. — Да. Джош аккуратно толкается внутрь, до мажорная губа спрятана под зубами рычащего тигра. Глаза Тайлера закатываются назад, когда он медленно заполняется. Всё горит, но это как сливки в кофе, как красные перья малиновки, и всё в порядке. — Хорошо? — шепчет Джош. — Ага, — подтверждает Тайлер, закрывая глаза. Неметаллический вкус во рту снова накапливается, и он стонет, когда Джош перемещает свои бёдра совсем чуть-чуть. — Ох! Оу, аах… Джош снова целует его, и Тайлер целует в ответ так сильно, как только возможно. — Так, так, аах, — Джош стонет в рот Тайлера. — Ты такой, ох, ох… — Тайлер целует его, глотая его стоны. Джош начинает двигаться медленно и спокойно, и Тайлер обнаруживает, что он сам двигает бёдрами ему навстречу. Джош касается чего-то внутри его каждый раз, и Тайлер не может сдержаться и низко скулит. — Скажи мне, — ворчит Джош, — скажи мне, если это слишком. — Это слишком, — шепчет Тайлер в ответ. — Продолжай. Джош тихо смеётся, поражённый ответом, но он подчиняется. Тайлер проводит рукой сквозь мягкие голубые волосы Джоша и слегка тянет. Джош стонет, пальцы впиваются в плечи Тайлера, и Тайлер обхватывает ногами талию Джоша. Его бёдра слегка передвигаются вверх, и он скулит, когда Джош начинает попадать по тому самому месту ещё сильнее. — Ну же, — стонет Джош в ухо Тайлера. — Можно я..? Тайлер даже не знает, о чём спрашивает Джош, но он прижимается бёдрами ещё ближе к нему, сжимая ими Джоша, и с визгом движения Джоша становятся рваными, а затем он останавливается. — …ты в порядке? — спрашивает Тайлер. Джош очень быстро дышит, когда он просовывает руку между их телами и обхватывает ей Тайлера… вау. — Я замечательно, — говорит он и начинает двигать рукой. — Ох, — ответ Тайлера. Он протягивает руки вверх и обхватывает ими спину Джоша, отчаянно цепляясь. Неметаллический вкус ещё более интенсивный, чем когда-либо, и он впивается зубами в ключицу Джоша со стоном. — О, Боже, — он выдыхает. — О, Боже. Тайлер чувствует бархат в венах, неметаллический во рту, и он начинает слышать низкое гудение, идеальная соль диез. Он стонет, высоко, и Джош продвигается губами вниз от его челюсти до шеи. — Ну же, — мурлычет Джош. — Почти уже. Тайлер даже не знает, о чём говорит Джош, к чему он близок, но внутри у него всё вперемешку, и он слишком ошеломлён происходящим, чтобы спрашивать. Джош поворачивает руку, потирая большим пальцем сверху, и неметаллический во рту Тайлера становится настолько насыщенным, слишком, и он громко скулит в кожу Джоша. — Всё хорошо, — шепчет Джош. — Просто отпусти. Отпусти. И Тайлер отпускает. Он падает, тонет, и его трясёт. Неметаллический в его рту наконец выходит с высоким стоном, и он никогда не думал, что может издавать такие звуки. Он откидывает свои руки, одна ударяется о деревянную стену, и он чувствует, как все его мышцы сжимаются и разжимаются. Соль диез становится громче и громче, пока он наконец не вскрикивает, стоная и скуля. Джош мягко мурлычет, его слова как сладкие облака, и Тайлер наконец замолкает. — Ох, — говорит Тайлер, когда наконец может говорить. — Привет, — говорит Джош в шею Тайлера. — Привет, — повторяет Тайлер, в его ушах всё звенит. — Это было… это было… — Впервые за всё время, это то, что Тайлер не может описать. — Ага, — говорит Джош, легко целуя его. — Я знаю.

_____________________________________________________

— Я знаю, — говорит Тайлер, и сразу же жалеет о том, что не может запихнуть эти слова обратно в рот, потому что глаза Джоша цвета мокко темнеют. — Что, — мягко говорит Джош, оттягивая до мажорные губы и обнажая зубы рычащего тигра, — ты сказал? — Мне жаль, Джош, — сразу же говорит Тайлер. Джош выдыхает так, что Тайлер может описать это только как красно-зелёно-оранжевый, как облака дыма над кроватью из зазубренных кристаллов. Идеально опасно. — Мне жаль, — повторяет Тайлер. — Тебе не жаль, — Джош тяжело вдыхает, — ты не можешь понять, ясно? — Я… — Ты даже не представляешь, каково это, — рычит Джош, — бояться идти домой. Не представляешь, каково это, быть в ужасе от своих собственных родителей. — Он встаёт и начинает расхаживать в ограниченном месте домика на дереве. — Ты не представляешь, каково это, прятаться каждый раз, когда твой папа напивается до такой степени, что уничтожает всё на своём пути, а твоя мама слишком под кайфом, чтобы заботиться об этом. Ты не представляешь, каково это, использовать своё тело, чтобы защищать свою сестру, своего маленького брата. Ты не знаешь чувство страха, которое проходит через тебя, когда твой отец достаёт свой ремень, потому что его всё бесит, и ему нужно на ком-то вымещать злость. Ты не представляешь, каково это, быть избитым настолько сильно, насколько взрослый злой мужчина, пьяный от дешёвого ликёра, может тебя избить. И дай-ка я тебе скажу кое-что, Тайлер. — Он перестаёт расхаживать и разворачивается, чтобы посмотреть в глаза Тайлера. — Это. Больно. Тайлер громко сглатывает. — Мне… мне так жаль… — Жаль, жаль, — Джош усмехается. — Всем, блять, жаль. Он возобновляет ходьбу. — Всё чёрно-синее, — он повторяет. Он останавливается, хмурясь. — Для меня, — он добавляет.

_____________________________________________________

— Что не так, Тайлер? — спрашивает мама Тайлера. — А? — говорит Тайлер, поднимая взгляд. — Ты просто сидишь здесь весь день, — она говорит, присаживаясь рядом с ним на диван. — Что-то не так? — Что ж, — говорит Тайлер. Он попытался остановить себя, но внезапно слова сами вытекают изо рта. — У меня и Джоша был секс, окей? И с того момента он был слишком не в настроении, и я даже не знаю, что мне делать. И вчера мы поругались, потому что я согласился с ним, когда он сказал, что всё чёрно-синее, и он разозлился, потому что я не знаю, каково это. И он прав, я не знаю, каково это, когда всё чёрно-синее. Но он всё продолжал и продолжал кричать, и, мам, ему так больно дома, и я хочу ему помочь, но я не могу, и это больно. — У тебя… был секс с Джошем? Тайлер поднимает глаза и видит, что лицо его мамы полностью белое. — Да, — он говорит медленно. — Я только что сказал это, не так ли? — Тайлер, — настойчиво говорит его мама, сжимая его ладонь так сильно, что она начинает болеть, — он сделал тебе больно? Тайлер чувствует, как выражение её лица искажается в неясное, шокированное и отвращённое. — Что? — Когда вы с Джошем занимались сексом, тебе было больно? — говорит его мама. — Он сделал тебе больно? Тайлер пожимает плечами. — Ну, немного. Но затем я почти не замечал этого. — Он глубоко задумался об этом. — На следующий день было больно сидеть, — он честно отвечает. Его мама в абсолютном ужасе. — Ох, Тайлер, — она шепчет, вовлекая его в объятие. — Мне так жаль. — Что? — говорит Тайлер, пребывая в замешательстве. Почему ей жаль? Разве секс — это не приятно? Это было приятно. — Всё в порядке, — говорит мама, нежно покачиваясь вместе с ним. — Всё хорошо. Здесь ты в безопасности. Тайлер просто сидит, совершенно сбитый с толку. Разве ему не должно было понравиться? Его мама проводит рукой сквозь его волосы. — Ты в порядке. Никто не сделает тебе больно. Больше никогда.

_____________________________________________________

Мама Тайлера не спускала с него глаз с того момента, как он ей рассказал, что у него был секс с Джошем. Он надеется, что Джош поймёт, почему у него пока что не было шанса извиниться. Его мама оставляла его только, чтобы позвонить нескольким людям и поговорить с отцом. — Я пойду поздороваюсь с твоими братьями и сестрой, ладно? — говорит его мама, когда она слышит, как открывается дверь гаража. — Я сразу же вернусь. Тайлер медленно кивает. Он слышит, как его мама приветствует его брата и сестру, когда кто-то стучится в окно гостиной. Он смотрит и видит Джоша, стоящего там, осторожно машущего. Тайлер подбегает к окну и открывает его. — Привет, — он говорит осторожно. — Давай, — говорит, жестом указывая на лес за его спиной. Тайлер закусывает губу. — Мама испугается, если увидит, что меня нет, когда она вернётся, — он говорит. Джош вздыхает. — Пожалуйста? — он говорит. — Извини, Тайлер. Я не хотел кричать. Пожалуйста. Извини. Тайлер вздыхает, выглядывая наружу. — Ладно, — он шепчет, карабкаясь из окна. — Привет, — говорит Джош, осторожно взяв его за руку. — Мы можем поговорить? — Хорошо, — говорит Тайлер, и они идут, взявшись за руки, в сторону леса. — Извини, что я вот так вот взорвался, — извиняется Джош, когда они оказываются достаточно глубоко в лесу. — Мне жаль, что я не могу понять, — говорит Тайлер. — Я не понимаю. Я не знаю, о чём я думал. Джош улыбается до мажорными губами, немного грустно. — Всем, блять, жаль, — он шепчет, и Тайлер наклоняется и целует его. Глаза Джоша закрыты, когда он отстраняется, и он выглядит спокойно. — Спой, — говорит он, не открывая глаз. — Что? — спрашивает Тайлер, ошеломлённый. — Спой, — повторяет Джош. — Что ты хочешь, чтобы я спел? — озадаченно говорит Тайлер. Джош пожимает плечами. — Что-то, что знает каждый. — Эм, — Тайлер делает паузу. По какой-то причине, всё, о чём он может думать, это «Twinkle, Twinkle, Little Star». Джош наконец открывает глаза, когда Тайлер допевает. — Спасибо, — он говорит. — Конечно, — говорит Тайлер. Они идут дальше в лес, их пальцы переплетены между собой. — Ты когда-нибудь замечал, — начинает Джош, жмурясь, смотря на тёмное небо, — что когда ты жмуришься, всё меняется? — Ага, — говорит Тайлер. — Хотя не полностью. Достаточно для того, чтобы всё стало не таким нервируемым. — Ага. — Джош щёлкает пальцами. — Как тот… тот мужчина. С закрытыми лицами. С именем, напоминающем Красный, Август, Л. — Эм, — говорит Тайлер, думая. — Эм, Рене Магритт? — Жёлт… да, он, — говорит Джош. — Всё не такое, каким должно быть. Тайлер медленно кивает, прикрывая глаза и осматривая лес. У всего есть какая-то слегка жуткая мрачность, какая-то не такая. Он вздрагивает, глядя назад на Джоша, который… который выглядит не так, как должен. — Ты не совсем такой, каким должен быть, — бездумно Тайлер говорит. Джош замирает, и Тайлер думает, что он снова начнёт кричать, но Джош всего лишь сжимает ладонь Тайлера. — Всё в порядке, — он шепчет, — по крайней мере пока ты меня помнишь. Тайлер сжимает в ответ. Они идут в тишине, полностью зелёно-оранжевой. Тайлер почти может почувствовать её на вкус. — Что, если всё это не реально? — внезапно говорит Тайлер. Джош пожимает плечами. — В каком смысле? — В том смысле, что это всё у меня в голове, — проясняет Тайлер. Джош наклоняет голову набок. — Что ж, конечно это всё у тебя в голове, — он говорит, и Тайлер моргает. — Что? — Это всё у тебя в голове, — говорит Джош, жестикулируя. — Но это не значит, что это всё не настоящее. Тайлер вздыхает. — Да, но что, если это всё… — он яро жестикулирует, — только у меня в голове. Джош пожимает плечами. — Тогда это всё ещё будет настоящим, разве нет? Если ты можешь видеть это, если ты можешь чувствовать это, почему бы этому не быть реальным? — Я… я не знаю, — говорит Тайлер, пожимая плечами. — Может потому что всё это не настоящее для других. — И? — И, возможно, ты не настоящий. Джош замирает на месте, глядя на Тайлера. — Что? — Может ты не настоящий, — повторяет Тайлер. Джош качает головой. — Нет, не говори так. — Все говорят, что ты не настоящий, — говорит Тайлер. — Мой терапевт, мой психолог, мои родители… — Не слушай их, — твёрдо говорит Джош, глядя Тайлеру в глаза. — Не слушай. Ты можешь видеть меня, да? Слышать? — он сжимает ладонь Тайлера. — Чувствовать? — Галлюцинации? — предполагает Тайлер. — Что насчёт поцелуя? — перескакивает на другую тему Джош. Тайлер освобождает свою руку из руки Джоша, чтобы закрыть руками своё лицо. — Тайлер, я настоящий, — говорит Джош. — Ты слышишь меня? — Дай мне подумать! — кричит Тайлер в ответ. — Я попросил тебя запомнить меня! — рычит Джош. — Ты думаешь, ты всё это сам выдумал? Я правда всего лишь в твоём воображении? — Заткнись! — кричит Тайлер, закрывая уши ладонями. — Заткнись заткнись заткнись! — Послушай меня! — Ты не настоящий! — Нет, я настоящий! — Ты не настоящий! — Я настоящий! Тайлер, послушай… — Не настоящий, не настоящий, не настоящий… А затем Джош даёт ему сильную пощёчину. Они оба замирают. — Ты… ты только что… — Тайлер, — Джош выдыхает. — Тайлер, мне так жаль, я не… — Уйди от меня. — Ох, Тайлер, мне так… — Оставь меня в покое! — кричит Тайлер. — Отстань от меня! — Тайлер, пожалуйста, извини! — Держись от меня подальше! — он выкрикивает, убегая в сторону своего дома. — Тайлер! Тайлер кричит, слёзы стекают по его щекам. Он бежит на свет своего дома, барабанит в дверь, и его брат открывает её. — Тайлер! Мама так… Тайлер пробегает мимо него, рыдая, и влетает в свою комнату. Он без сил падает на кровать, даже не потрудившись закрыть дверь. Он залезает под одеяло, сворачивается в клубок и засыпает.

_____________________________________________________

Тайлер просыпается и чувствует, что его мама лежит в кровати рядом с ним, гладя его по спине. — Эй, — она говорит тихо, когда он садится, потирая глаза. — Привет, — говорит он, чувствуя внутри себя пустоту. — Хочешь об этом поговорить? — аккуратно спрашивает его мама. Тайлер начинает качать головой, но говорит: — Джош ударил меня. Глаза его мамы расширяются. — Он что? — Это была моя вина, — говорит Тайлер, проводя рукой по своим волосам. — Я не переставал кричать о том, что он не настоящий, и он кричал, но я не останавливался, и в конечном итоге он просто ударил меня. Его мама смотрит на него, и она в ужасе. — Он ударил тебя, — она говорит медленно. Тайлер протирает глаза, кивая. Внезапно он оказывается в слишком крепком объятии. — Мам? — он неуверенно говорит, и он чувствует, как она дрожит, скорее всего, она плачет. — Тайлер, — она говорит мягко. — Оу, Тайлер. Мне так жаль. — Что… почему тебе…? — начинает Тайлер, но не заканчивает, нерешительно поглаживая спину его мамы. — Мой маленький мальчик, — она шепчет, обнимая его настолько сильно, что он еле может дышать. — Мам? Тайлер поднимает глаза и видит, как младший брат подглядывает. — Эм, я не хотел вас отвлекать, но папа звонит, — говорит брат, держа телефон. Неохотно, мама Тайлера отпускает его и берёт телефон. Выглядя очень облегчённо, его брат сразу же уходит. — Крис? — говорит его мама, прижимая телефон к уху. Она слушает некоторое время. — Нет, он только проснулся. — Она снова останавливается. — Да, я… нет, я скажу тебе позже. — Ещё одна пауза. — Да, да. До встречи. — Она кладёт трубку и оставляет телефон на шкафу Тайлера. Мама Тайлера снова садится рядом с ним на кровать. — Ты голодный? — она спрашивает. Тайлер качает головой. — Сколько сейчас времени? Его мама смотрит на часы. — 3:50, — она говорит. — После полудня или… — Утра, — говорит она. Тайлер хмурится. — Что папа делает там? Почему мой брат не спит? — Твой папа поехал, чтобы кое-что купить, — говорит мама. — И твои братья и сестра до сих пор не могли заснуть. — Это моя вина, я уверен, — говорит Тайлер, его голос звучит совершенно апатично. Его мама сжимает его ладонь. — Если это чья-то вина, то моя, — она признаёт. — Я была немного не в себе. — Оу, — говорит Тайлер, не уверен, что можно ещё сказать. — Тайлер, мы поедем повидаться с доктором Полсоном, ладно? — она говорит. — Зачем? — Нам всем нужно поговорить, всем вместе, — она говорит ему. — О чём? Она пожимает плечами. — Обо всём, что происходило. Тайлер вздыхает. — Секс, — он говорит, и его мама вздрагивает. — Да, Тайлер, — она говорит. — Об этой части. Тайлер медленно кивает, ложась обратно на кровать. Он зарывается головой в подушку и представляет, что Джош никогда не ударял его.

_____________________________________________________

— Я не понимаю, почему мы делаем из этого такую большую проблему, — говорит Тайлер. — Почему ты думаешь, что мы не должны? — говорит доктор Полсон. Тайлер пожимает плечами. — Это всего лишь секс, — говорит Тайлер. — Многие подростки занимаются им. — Большинство подростков занимается им, потому что им это нравится, — мягко говорит мама Тайлера. — Но мне понравилось, мам, — говорит Тайлер, хмурясь. — Мне понравилось. Глаза его мамы расширяются. — Тебе… тебе понравилось? — Да, — он говорит. — Почему ты спрашиваешь? Должно было быть наоборот? — Что ж, нет, я… я имею в виду… — Что? — требовательно говорит Тайлер. — Мы не думали, что тебе когда-либо сможет нравиться секс, — вмешивается доктор Полсон. — Не после того, что произошло с доктором Крэйгом. Тайлер замирает. — Но доктор Крэйг, — он останавливается и сглатывает, — он просто… просто ударил меня. Ведь так? — О, Боже, — говорит его мама, пряча лицо в своих руках. — Ох, Тайлер. — Мама? — мягко говорит Тайлер, внезапно очень, очень испуганно. Его мама просто качает головой, зарываясь лицом в плечо отца Тайлера. — Пап? — мягко спрашивает Тайлер, и его отец громко сглатывает, переплетая свои пальцы с пальцами его жены. — Тайлер, доктор Крэйг… — он останавливается и глубоко вдыхает, — доктор Крэйг… — Он мотает головой, глядя на доктора Полсона. — Тайлер, — говорит доктор Полсон, его обычное спокойное выражение лица выглядит обеспокоенно, — доктор Крэйг бил тебя, да. Но, эм… — Он проводит рукой сквозь свои редеющие волосы. — Он так же, ну, делал тебе больно. В сексуальном плане. Тайлер садится назад. — Он… он изнасиловал меня, — он поправляет. — Приставал к тебе, да, — тихо говорит доктор Полсон, его глаза полны петушино-вороньей грусти. — И я не запомнил? — спрашивает Тайлер. — Это большое и тяжёлое количество травм для ребёнка твоего возраста, Тайлер, — говорит доктор Полсон. — Это не удивительно, что ты подавил эти воспоминания. — Но никто никогда не говорил мне? — спрашивает Тайлер. — Мы не видели никакой нужды расстраивать тебя, — объясняет доктор Полсон. — Это бы только ранило тебя. — Нам жаль, Тайлер, — его мама вставляет со слезами на глазах. — Так жаль. — Жаль, жаль, — бормочет Тайлер себе под нос. — Всем, блять, жаль. — И как раз тогда и появился Джош, — говорит доктор Полсон. — Ты стал говорить о нём почти сразу после того, как доктор Крэйг стал твоим терапевтом. — И? — спрашивает Тайлер. — Тайлер, — тихо говорит доктор Полсон, — Джош всего лишь копирующий механизм. Он не настоящий. — Нет, — Тайлер пытается сказать, но все вещи наконец становятся на свои места. — Ох. Оу, нет. — Мне жаль, — говорит доктор Полсон, искренне извиняясь. — Но… но мы… Целовались. Касались друг друга. Занимались любовью. Это было реально. Было ли? Тайлер прячет лицо в своих руках. Никто другой никогда не видел Джоша. Никто не может доказать, что он существует. Чёрт, Тайлер даже не знает его фамилии. О, Боже. — Тайлер, — говорит его мама, — ты чего-нибудь хочешь? Тебе что-нибудь нужно? Тайлер медленно качает головой, впиваясь кривыми ногтями в свои колени. — Нет, нет, — он говорит, сильно зажмуриваясь. — Нет. — Тайлер, — кто-то говорит. Он не знает кто, потому что всё в его ушах стало смешиваться. — Еда отравлена, — он шепчет, прежде чем всё становится тёмным.

_____________________________________________________

Тайлер просыпается в своей комнате, его мама спит на кресле рядом с его кроватью и держит его за руку почти болезненной хваткой. Он смотрит в окно, наблюдает за заходом солнца и щурит глаза. — Помни меня, — он шепчет. Его мама начинает шевелиться рядом с ним, её глаза открываются. — Эй, детка, — она шепчет. — Привет, — он говорит, всё ещё глядя в окно. — Как ты себя чувствуешь? — спрашивает его мама. — Уставшим, — он говорит. — Можно мне, эм, воды? — Конечно, — она говорит. — Я сейчас вернусь. Не двигайся, хорошо? — Хорошо, — он говорит, всё ещё глядя на солнце. — Эй. Посмотри на меня. Тайлер неохотно отрывает взгляд и смотрит на маму. — Никуда не уходи, — она приказывает. — Хорошо, — он повторяет, и она обнимает его, прежде чем уйти. Сразу же, когда она закрывает дверь, Тайлер открывает окно и карабкается на улицу по тому пути, по которому всегда следовал Джош. Он мчится в лес, внезапно кожа кажется слишком узкой для его тела. Грязно. Грязно грязно грязно. Грязь, которую он чувствует в своей душе, не та, которую можно отмыть с мылом. Его ноги промокли из-за чёрно-синей воды, и он поднимает глаза, чтобы увидеть, как всё превращается в чёрно-синее. Он хочет окликнуть Джоша, чтобы сказать, что он понимает теперь, он понимает, но Джоша нет, и он никогда не вернётся, и Тайлер думает, что его лёгкие сейчас взорвутся. — Мне жаль! — он кричит. — Теперь я понимаю! Я обещаю! Но всё становится ещё синее, всё становится чернее, и Тайлер чувствует холод в своих костях. Он просачивается через его глаза, и он зажмуривает их так сильно, как только может, но он всё равно просачивается. Он дрожит, он трясётся, и он такой, такой грязный. Тайлер медленно осознаёт, что он умоляет Джоша вернуться, вернуться к нему, но Джош никогда не вернётся, потому что он не настоящий, и Тайлер сумасшедший ёбаный идиот, оставшийся только со своими сумасшедшими ёбаными мыслями, и он такой такой такой грязный, он мерзкий, и его никто никогда не полюбит. — Прошу! — он срывает голос, крича слишком резко, как будто слово отрывают от его горла. — О, прошу! Слово раздаётся эхом по лесу, отскакивая от дерева к дереву, и Тайлер чувствует, как это слово просачивается сквозь него, обволакивая его кости, заставляя их вибрировать «прошупрошупрошу». — Где ты?! — он кричит. — Ты нужен мне! Ты, блять, нужен мне, ох, прошу! Его руки на его голове рвут волосы, царапают кожу. Его ногти разрывают нежную кожу его щёк, и он думает, что эта боль — самое реальное, что он когда-либо чувствовал. Он отчаянно царапает своё лицо, шею, руки. Ему больно, ему пиздец как больно, и он рыдает, но он смеётся, потому что разве это ли не лучшая вещь в его жизни? — Я настоящий! — кричит Тайлер. Он осуждающе указывает в небо. — Я, блять, настоящий! Почему ты нет?! — Он падает на холодную, холодную землю. — Почему ты не настоящий?! — он вопит. — Почему. Ты. Не. Настоящий?! — он требует ответа, ударяясь головой о землю с каждым словом. Тайлер внезапно затихает, когда осознаёт, что он распластался прямо перед домиком на дереве. Их домиком на дереве. Он закрывает глаза и позволяет воспоминаниям воспроизвестись. Поцелуи, касания, шептание колыбельных, которые никогда не были настоящими. Это никогда не было настоящим. Со сдавленным криком агонии, Тайлер заставляет себя подняться с земли. Он забирается на дерево, в домик на дереве. Здесь темно, тихо. Воздух тяжёлый, и Тайлер не произносит ни слова. Он сидит и смотрит, как слёзы стекают по его лицу и капают на Н-А-П-У-Г-А-Н-Н-О, вырезанное на деревянном полу. Зажигалка Джоша лежит возле ботинка Тайлера, и он медленно поднимает её и включает. Огонёк светится в темноте, и Тайлер подносит руку с огоньком к стене. Он держит её так, наблюдая за тем, как древесина темнеет, тлея. Какое-то время ничего не происходит, но Тайлер внезапно видит, как дерево разгорается. Он выключает зажигалку и наблюдает, прикованный на месте, как огонь разгорается всё больше и больше, добираясь до потолка. Тайлер ложится на спину и смотрит, как огонь медленно поглощает крышу. Домик на дереве начинает наполняться дымом. Что-то внутри него тянет, настаивает на том, что ему нужно выбраться, прежде чем он задохнётся либо сгорит. Он игнорирует это. Его больше ничего не волнует. Тайлер засыпает, пока всё вокруг него сгорает. Ему всё равно.

_____________________________________________________

— Как ты себя чувствуешь? Н-А-П-У-Г-А-Н-Н-О

_____________________________________________________

Похороны — маленькая, тихая церемония. Мама тихо плачет, отец специально тих, и братья и сестра осторожно скорбят о брате, которого они никогда по-настоящему не знали. Доктор тоже здесь, потирает загорелую линию на безымянном пальце левой руки и вдыхает, и выдыхает. Священник, проводящий церемонию, спрашивает, не хочет ли кто-нибудь сказать пару слов. Парень с ярко-голубыми волосами и глазами цвета мокко (и до мажорными губами, и небесно-голубыми руками, и зубами рычащего тигра) встаёт.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.