ID работы: 4524070

Поцелуй истинной любви

Слэш
PG-13
Завершён
130
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 3 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Я не дам Артуру умереть! — кричит Мерлин дракону. Он защищал его от монстров, мечей и ядов. Он просто не может позволить любовному привороту разрушить все, что юный волшебник так долго хранил.  — Терпение, юный чародей, — как всегда спокойно произносит Килгарра. — Лекарство кроется в силе, смущавшей многие умы. В силе… — дракон вновь смеется.       «Вот глупая ящерица!» — думает Мерлин. «Ему что, нравится все это?!» Наконец Килгарра берет себя в руки и произносит, растягивая буквы:  — Любви! Найди ту, которую Артур истинно любит.

***

      Мерлин идет по улице Нижнего города к дому Гвен. У него из головы никак не уйдет голос дракона: «Один ее поцелуй разрушит чары, и он забудет про Вивиан». Идти не так долго, но Мерлин за это время успевает подумать о многом. Неужели все так просто? Чары, которые навеивали магией можно снять лишь… поцелуем? Видимо, сила любви — это единственная магия, которую юному чародею никогда не освоить.       Великий маг вламывается к Гвиневре и, с порога, излагает ей самое главное. И вот они уже идут к шатру, где в данный момент должен находиться «слепой от любви» Артур. Хотя, Мерлин скорее бы сказал, что принц «тупой от любви». Ну, серьезно! Артур что, настолько беспомощный идиот, что может проиграть бой только из-за какого-то любовного колдовства?! Хотя, он ведь даже одеться сам не в состоянии, чего уж там!..       Мерлин решает подождать снаружи, дав Гвен время рассеять чары. Но вот, она выходит из шатра, однако весь ее вид говорит о полном провале: голова опущена, в глазах застыли слезы.  — Гвен… — начинает Мерлин, но та его прерывает:  — Прости, Мерлин. Видимо, ты ошибся во мне. Я не та, кого Артур истинно любит. Прости, — и она удаляется, видимо, к себе домой.  — Не может быть! — восклицает ей вслед юный маг. А после, уже тише, добавляет: — Но кто же тогда?       Он решает зайти в шатер и, возможно, отговорит Артура от поединка. Не важно, как: словами, магией, доспехом по голове… или же…  — Артур, — зовет Мерлин принца, подходя сзади. Тот оборачивается и натыкается на кое-что. Если говорить прямо, он натыкается на сладкие губы Мерлина.       Юный чародей сперва легко, едва касаясь, будто случайно, припадает к его губам своими, после слегка смелеет, прижимается сильнее, однако Артур замечает, что руки слуги все еще болтаются без дела. Принц берет его правую руку в свою и опускает ее себе на шею. Мерлин, уже сам, кладет туда же и левую руку, приобнимая Артура. Тот, в свою очередь, опускает руки на талию Эмриса, слегка поглаживая его.       Так они стоят пару минут, но вот Мерлин отпускает Артура, заканчивая поцелуй. Мгновение глаза принца остаются закрытыми, но после его веки поднимаются и Мерлин видит… чистый взгляд голубых глаз. Кто бы мог подумать, чары сняты! Артур, бросив красноречивый, но слегка удивленный взгляд на своего непутевого слугу, буквально вылетает из шатра. В бою принц, несомненно, побеждает, но, как всегда, отпускает противника. Благородство, что сказать…

***

      Мерлин с Артуром идут в замок молча, но Мерлин бы не был Мерлином, если бы не ляпнул ненужного (что—то меняется, что-то остается неизменным):  — Мы целовались в шатре.  — Мерлин, — обращается принц. Тон его голоса не предвещает ничего хорошего.  — Да?  — Насчет шатра. Еще раз вспомнишь — убью.  — Ты ведь хотел сказать «Люблю»? — бросает чародей, убегая.  — Мееерлиин!!!

***

«Чары лживой любви может снять лишь поцелуй истинной»

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.