ID работы: 4527316

Сокровища старого пирата

Джен
PG-13
В процессе
162
автор
RoldGeorge бета
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 6 Отзывы 161 В сборник Скачать

11. У каждого есть тайны

Настройки текста
Гарри был согласен просидеть в подземелье до конца практики, разбираясь с пультом управления. Он мечтал остаться в этой комнате насовсем, но остальные могли думать только о шкафе. “Шкаф, которого нет” - нелепость, как и многое в мире волшебников. Он с тоской смотрел на стол, на головы монстров на стенах, на костяного дракона, мирно застывшего рядом. Этот стол. Придётся всё оставить в подземелье. - Надо выбираться. Трелони, наверно, уже панику подняла, - Луна стояла около стола и рисовала в блокноте. - Едва ли, - ответила Сью. - Ей сейчас не до этого. А вот за Лаванду я не поручусь. Её одержимость Поттером просто пугает. - Мы не можем вернуться, - Гарри с тоской посмотрел на символы, покрывавшие стол. - Вы сами говорили, что выход завалило. - Что бы вы без меня делали? Пошли. Малфой скрылся в кабинете. Они нехотя потянулись за ним. Слизеринец ударил волшебной палочкой по одному из камней камина. Стена сдвинулась в сторону, открывая проход. - Что молчите? Не слышу восторженных криков. - Мы в шоке, - заявила Сью. - Да я сам в шоке от своей крутости. Пошли. Если он такой же, как у меня дома, выйдем где-нибудь в лесу. Потайной ход был узок и мрачен. Сыро. Подходящее место для живности. Свет фонаря выхватывал липкие клочья паутины на неровных шершавых камнях, гроздья блестящих пульсирующих яиц огневиц, похожих на зеленоватые капли на длинных тонких ножках, звёздчатых бестий, раскинувших мохнатые щупальца, других тварей, которых Гарри никогда не видел раньше и был бы рад не видеть до конца жизни. Коридор вильнул, но за поворотом была всё та же тьма и сырость. Вечность во мраке подземелий. Гарри невольно содрогнулся и споткнулся. Чертыхнувшись, посветил себе под ноги. Узкая челюсть со стёртыми остатками зубов. Опять монстры. Наконец они очутились перед крутой лестницей. - Здесь люк. Вылезли в огромный зал. Сквозь дыры узких, похожих на бойницы, окон лился бледный свет луны. Уже ночь. Сью подняла фонарь, испуганно дёрнулась. Жёлтые блики заплясали на древних, покрытых ржавчиной и мхом доспехах. Казалось, сквозь забрала на них смотрят холодные безжалостные глаза. - Мы в замке, - прошептал Драко. Зашелестело эхо, всколыхнув тишину развалин. - Надо найти тропинку к нашей башне. Вышли на широкую лестницу. Высокий потолок растворялся в темноте. Каменные горгульи, оскалившись, молча смотрели с высоты толстых колонн. Сквозь дыру в стене выбрались наружу, огляделись. Башня, в которой они жили, чернела справа. Искать в темноте тропинку казалось безумием, но выхода не было. Перебравшись через засыпанный ров, свернули к густому кустарнику. - Кто здесь? От испуга Сью уронила фонарь в траву. Гарри выхватил волшебную палочку. Свет слепил глаза, не позволяя разглядеть того, кто вырос перед ними словно из-под земли. - Вы кто? Как здесь оказались? Студенты? Те, что приплыли на “Морской корове”? Маленький старичок в ночном колпаке покачнулся. - Мы заблудились, - жалостливо всхлипнула Сью. - Да-да, на этих болотах заблудиться - раз плюнуть. Не стоит болтаться около болот ночью. Ночью даже местные фермеры не охраняют свои болота. Такая нечисть лезет, аж жуть… Пойдёмте. Пойдёмте. Они побрели за профессором Ридом. - А я смотрю, кто-то по замку ходит. Ну, думаю, наконец-то увижу этого бродягу, а это вы. - Мы не бродим тут ночами, - ответила Сью, - мы тут в первый раз заблудились. А зачем охранять болото? - А как же иначе? Каждый крепко держится за свою кочку и чужаков не любит. А всё осмонтум. Главное сокровище Санта-дель-Терра. Растёт только здесь. Листья стоят целое состояние, а про цветок даже подумать страшно. Говард Трестон решил, что ваш профессор шпион. - Грозный Глаз Грюм? - Трестон говорит, Грюм что-то вынюхивает. А тут ещё Мальчик-Который-Выжил. - Долгопупс? - Гарри ничего не понимал. - Да-да. Они нашли курган, - профессор нырнул в палатку. - Все вокруг ищут сокровища. Все. Они забрались внутрь следом за мистером Ридом. Стол в центре был завален схемами, странными приборами, образцами камней и срезами земли. На низенькой жаровне пыхтел чайник. Клетчатый плед на кресле и тёплые пушистые тапочки рядом. Уютная домашняя обстановка. И не скажешь, что буквально в двух шагах чернеют развалины замка, по которому бродит нечисть. - Почему курган? Что можно откопать в кургане? - поинтересовалась Луна. - Ну, кто-то утверждает, что мисс Грейнджер разгадала загадку. Очень умная девочка. Очень. И энергичная. А откопать собираются сокровища одного тёмного колдуна. Даже приходили ко мне. Да-да. Курган для этих мест - штука необычная, но я специалист по криптогеологии. Больше по скрытым пространствам, тайникам, храмам. О курганах знаю не так много. - Вы исследуете скрытые острова? - Даже написал несколько книг. - А можно почитать? - О! Стремление к знаниям… Похвально. Похвально. Что желаете узнать? Сью распахнула глаза. - Как спрятать остров? - Ого! Да мы не мелочимся… - Ну, тогда... дом... Старик подошёл к шкафу. - Вот вам труд доктора Конингсби. Он всю жизнь изучал заклинание Фиделиус. Потрясающая вещь, скажу я вам. Просто изумительная. А вот “Взгляд в пустоту” доктора Слемфорда. Заклинания для отвода глаз. А это одна из моих первых книг, “Спрятанные миры”. Тут всего понемножку. Профессор начал было листать книги, показывая на особенно интересные моменты, но Малфой напомнил, что уже ночь. Старичок заволновался, суетливо начал шарить по полкам. - Где-то тут у меня был замечательный огонёк. Чудесное волшебство. Энтони Рид достал из шкафа банку, плотно закрытую жестяной крышкой. Внутри сидел крохотный мотылёк, серый, невзрачный, с бледными размытыми узорами на крыльях. Профессор запустил руку в банку и выудил из неё мотылька. - Вот она. Путеводная звезда. Они вышли в ночь. Энтони Рид коснулся мотылька волшебной палочкой и тот замерцал розовым светом, потом вспыхнул и закружил в воздухе. - Ну, вот. Доберётесь до башни без приключений, а потом вернёте. Мотылёк порхал впереди. Они шли молча. Драко не выдержал. - Не хватало, чтобы Грюм с Долгопупсом первыми откопали наши сокровища. - Не откопают, - спокойно ответила Луна. - С чего такая уверенность? - Я бы не стала ничего прятать в кургане. И капитан Фокс не стал бы, - заявила Сью. - Почему? И почему обязательно капитан Фокс? - В одной книге Локонса написано, что… - Не надо Локонса. - В общем, вот… Сью достала из кармана открытку и осветила её фонарём. Портрет капитана Фокса. Такой же, как в музее. - Это, - она ткнула в башню на заднем плане, - это та самая башня. Только целая. Именно здесь спрятаны сокровища пирата, а не в кургане. Потому и слухи о проклятье и монстрах. Чтобы не лезли все подряд. - А я забыл выполнить задание по прорицаниям, - вспомнил Гарри и застонал. Провести остаток ночи над книгами ему совершенно не хотелось. - Назови число от одного до тридцати, - улыбнулась Луна. - Что? - Что непонятного, - шикнула Сью, копаясь в рюкзачке. - Число. Любое. От одного и до тридцати. - Пять. - А ты? - Луна посмотрела на Драко. - Тридцать! Сью достала ворох бумаг и, подсвечивая фонариком, стала в них рыться. - Вот. Тебе пятый, а тебе - тридцатый. Только, чур, переписывать своими словами. - У вас что, заготовлены домашки на все дни лагеря? - Гарри потрясённо уставился на девчонок. Луна засмеялась. - Конечно. Здесь слишком интересно, чтобы тратить время на задания Трелони. Надо же. Когтевранки действительно очень умные, а пуффендуйки предусмотрительные. Он бы ни за что не поехал в лагерь с заранее написанным домашним заданием. Даже Малфой потрясённо почесал затылок. - Сразу видно, что ненормальные, - пробурчал слизеринец, заваливаясь на кровать. Гарри спал и видел сны. Он снова был в комнате, чьи стены увешаны головами монстров, и пытался управлять ими, но те только смеялись. Над ним. Мумия песчаного трупоеда издевательски хрюкала и он не выдержал, стукнул его по голове цветком. Осмонтумом. Мумия обиделась и пошла жаловаться профессору Грюму. Грюм рыкнул, страшно вращая волшебным глазом, стукнул посохом, и из земли полезли зомби. Гарри услышал жуткий вой. Зомби апокалипсис! А в башне только они с Малфоем способны дать отпор мертвякам. Он скатился с кровати, нащупывая на тумбочке очки. Стукнулся головой о ручку ящика и понял, что не спит. Башня сотрясалась от жуткого воя. Это не сон! Зомби наступают! Он схватил волшебную палочку и пихнул слизеринца. - Вставай! Зомби! Малфой, не открывая глаз, пробурчал: - Фигня, - и натянул на голову одеяло. Гарри рассердился. Потянул за одеяло. - Отвали! - Ты что, не слышишь? Малфой повернулся. - Это не зомби, - отобрал одеяло и снова натянул его на голову. - Мили на весы встала. Скажи, что она и так прекрасна, она и заткнётся. Малфой дурак. Иначе не скажешь. Гарри вышел в коридор. Дверь в комнату слизеринок была открыта. Он протиснулся сквозь кольцо девчонок. Милисента в необъятном облаке розовых кружев сидела на кровати и рыдала, обнимая подушку. Возможно, Малфой прав. Гарри не сводил глаз с рыдающей Булстроуд. Голова раскалывалась от воя. Надо что-то сделать. Срочно. Иначе мозги взорвутся. - Ты и так красивая, - сказал он. В комнате наступила оглушительная тишина. Милисента уставилась на него красными опухшими глазами. - Правда? - всхлипнула она. - Угу, - промычал Гарри. Сзади зашептались однокурсницы. - … он что, любит пухленьких? - … а так бывает? - … бывает, но большая редкость… - … прощай диета? - … неужели я смогу нормально поесть? - … жрать всё подряд и не думать о калориях… - … девочки, кажется, я влюбилась… - … и я… - … господи, он же мечта… Гарри развернулся, сделал шаг к дверям и столкнулся с Чжоу. Она взглянула на него, улыбнувшись, опустила глаза. Кажется, он опять выставил себя дураком. А всё Малфой… Ворвался в комнату и от души пнул Драко. Тот усиленно сопел, уткнувшись в подушку. Плечи слизеринца тряслись, он противно похрюкивал. Почти так же противно, как песчаный трупоед во сне. Выходя из башни на завтрак, Гарри столкнулся с Милисентой. Слизеринка, перекрыв ему путь, хлопала ресницами и усиленно косила глазами. Она явно чего-то ждала. От него. Это Гарри понял сразу. Но не понял чего именно. - Э-э-э? - промычал он. - Ты на завтрак? Гарри кивнул. Слизеринка просияла. - Пойдём вместе. Мимо, задев его плечом, промчалась Лаванда Браун. Что-то она не в настроении, но при чём здесь он? Гарри опасливо покосился на Милисенту. Сзади раздался весёлый голос Малфоя: - Мили, ты сегодня неотразима. Что стоите? Там сейчас все булочки разберут. Малфой развернул слизеринку за плечи и подтолкнул вперёд. Гарри вздохнул, понимая, что он, Гарри, самый нормальный в этом дурдоме. Позже, когда все расселись в креслах и замерли, ожидая очередного предсказания профессора Трелони, Луна протянула ему сложенный в несколько раз лист бумаги. Гарри не поверил глазам: рисунок стола со всеми символами и рунами. Прорицания вылетели из головы, и только печальный голос Трелони над самым ухом привёл его в чувство. Предсказательница покачивалась, нежно поглаживая хрустальный шар. - А не раскинуть ли нам картишки? - произнесла она задумчиво. Вокруг зашуршали сумки. Колоды карт с лёгким треском упали на столы. Парвати Патил подняла руку. - Пасьянс или какой-нибудь расклад? И на что гадать? - Ах, моя милая, отключайте мозги. В таких делах разум только мешает. - Трелони наклонила голову и посмотрела на Гарри. - Что говорит вам сердце? Он растерянно пожал плечами. - Мой дорогой… Ваша аура отмечена печатью забот. Покиньте пределы разума. Раскройте крылья воображения. Блестящая бахрома шали качнулась перед носом. Трелони двинулась между креслами. Гарри перемешал карты и вывалил их на стол. Закрывшись учебником, принялся разбирать символы на листке. Его всё время мучила мысль, что где-то в башне спрятан портативный пульт управления. На обед он опоздал. Специально просидел за углом, пока не вышла последняя девчонка. Грюм, увидев его в таверне, крутанул волшебным глазом. Стоило сесть за столик, как рядом нарисовались Невилл и Рон. - Как дела? Гарри пожал плечами. - Слышал, вас вчера видели возле замка, - продолжал Невилл. Гарри напрягся. Видел их только профессор Рид, но старичок в город не собирался. Откуда Долгопупс узнал, что они вчера были в замке? - Гуляли. Боунс помешана на Локонсе и под каждым кустом видит нечисть и спрятанные сокровища, а Лавгуд просто ненормальная. - А Малфой? - Дурак, - буркнул Гарри, вспомнив сегодняшнее утро. Рон тихо засмеялся. - Не повезло тебе. Над этими сумасшедшими вся школа смеётся. Помню, на первом курсе Лавгуд утверждала, что они видели настоящего каменного тролля. Идиотки. Мы с Невиллом бились с троллем. Огромная жирная сопливая туша. Кулачищи - во! Тупой, что кирпич. Ты им не очень-то верь. Гарри кивнул, а увидев вошедшую в таверну Гермиону, спросил: - Неужели сокровища тёмного колдуна действительно закопаны в кургане? Невилл со свистом выдохнул воздух. - Ты лучше за Малфоем присматривай. Слизеринец точно что-то задумал. Сынок Пожирателя Смерти. Если на этом острове спрятаны артефакты тёмного колдуна, они не должны попасть ему в руки. Гарри кивнул. Выйдя на улицу, медленно побрёл в сторону башни, а Невилл, Рон и Гермиона пошли в сторону коттеджа. Трелони с остальными профессоршами подкарауливали Грюма, делая вид, что любуются пейзажем. Малфой шагнул на тротуар из дверей магазинчика. - И что же Долгопупсу от тебя нужно, Поттер? - слизеринец смотрел вслед Невиллу и задумчиво щурил глаза. - Тебя это не касается. - Неужели? - хмыкнул Драко и свернул на неприметную боковую улочку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.