ID работы: 4527316

Сокровища старого пирата

Джен
PG-13
В процессе
162
автор
RoldGeorge бета
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 6 Отзывы 161 В сборник Скачать

15. Раз скелет, два скелет

Настройки текста
Гарри любил механизмы так же сильно, как и леденцы. Он мечтал о каком-нибудь техническом университете, но мечта грозила так и остаться мечтой: в мире волшебников технических университетов не существовало. Луна превратила щепочку в иголку, и теперь Гарри пытался соединить иглу с самодельной мембраной. - Когда Александр Белл запатентовал свой “говорящий телеграф”, Томас Эдисон решил, что разговор можно как-то записать и потом воспроизвести. И уже через год он показал первый в мире фонограф и получил прозвище «волшебник из Менло Парк». - Он был волшебником? - удивилась Луна. - Не думаю, - за последние четыре года Гарри не видел ни одного волшебника, который увлекался техникой. Были, конечно, автомобили и даже радио, но сделанные обычными людьми, маглами. Волшебники заколдовывали уже готовые вещи. - Тогда как он смог поймать звук? Гарри растерянно посмотрел на Луну. Как объяснить простую вещь человеку, не способному адекватно смотреть на мир? - Звук - это колебания. В фонографе игла движется, колеблется и наносит углубления на поверхность фольги или воска, создавая уникальную звуковую дорожку. Чтобы прослушать запись, надо заставить крутиться этот цилиндр. Игла будет двигаться по звуковой дорожке, колебаться и передавать колебания на мембрану. - Гарри посмотрел на остальных и ткнул в детали фонографа. - Э-э-э, на эту штуку, похожую на барабан. Она тоже начнёт колебаться и излучать звук. Понятно? - Угу, - кивнула Сью, не отрывая взгляда от разложенных на столе карт. Малфой сделал вид, что внимательно слушал, даже кивнул, но Гарри видел, что слизеринец исподтишка тычет пальцем в зелёный комок, сидящий в горшке, и ничего не слышит. Гарри вернулся к работе. Бесполезно объяснять что-то таким, как эти. Волшебникам вообще трудно что-то объяснить. Тот, кто привык во всё тыкать волшебной палочкой, не способен ничего сделать руками. У них всё в жизни делается палкой или из-под палки. Он посмотрел на зелёный комок в горшке. И в дом тащат всякую гадость. - Он просто уродец, - сказал Малфой, как будто соглашаясь с Гарри. - Сам ты уродец, - фыркнула Сью. - Это даже не растение. Это мелкая зелёная какашка. - Сам ты какашка. Зелёная. Как и всё в твоём Слизерине. - У растений почки, листочки, а у этого? - Отстань от него. - Он урод. - Сам ты урод. - Был бы он нормальным, отрастил бы себе листочек. - Захочет, отрастит. - Ты ещё скажи, что он умный. - Да уж поумнее некоторых. - Тогда почему он похож на зелёную какашку? Сью посмотрела на Малфоя и скривила губы. - Некоторые слизеринские какашки считают себя очень умными, хотя, если копнуть глубже, только воняют сильнее остальных. - А пуффендуйские какашки даже вонять не умеют. - Что?! - подпрыгнула Сью и застыла, открыв рот. Зелёная гадость в горшке как-то подозрительно напряглась. Гарри тоже замер, ожидая какой-нибудь пакости, но раздалось негромкое: “чпок”, и на самом верху зелёного комка закачался крошечный листочек. - Вот! - Сью победно посмотрела на Драко. - Подумаешь, - расстроился слизеринец и снова ткнул в загадочное растение пальцем. Комок зачпокал, отрастил усики, схватил стеклянный колпак, стоявший рядом с горшком, и накрыл себя, прячась от надоедливого слизня. Гарри даже показалось, что эта мелкая зараза показал Малфою язык и сразу же прикинулся маленьким беззащитным комочком. Сью с гордостью посмотрела на своего любимца. Драко нахмурился и отвернулся, но ему явно не сиделось на месте. - Слушай, пуфик, а что именно сказал Акулья Пасть перед смертью? - Не помню, - ответила Сью. - А если напрячь мозги? Ты же не золотая рыбка, в твоей черепушке-то должно было хоть что-то задержаться. - Сказал, что я похожа на кого-то. Я не поняла. - А если это подсказка? Покопайся в своей родне, может что-то придёт в голову? - Отстань, - сказала Сью и положила очередную карту на стол. - Я знаю одну Боунс, - не сдавался Малфой. - Амалия Боунс. Работает в министерстве магии. Боунсов не так много. Сью молча раскладывала карты и как будто не слышала слизеринца. - Напиши ей письмо. Скорее всего, она твоя родственница. Сью замерла с картой в руке и посмотрела на Драко. После секундного молчания она положила карту на стол со словами: - Я живу в Рейсторпе. Малфой удивлённо захлопал ресницами. - Не знал, что там есть волшебники. - Волшебники рождаются везде. В Рейсторпе даже чаще, чем у маглов, - ответила Сью. - Где это? - удивился Гарри. – Рейсторп. Никогда о таком не слышал. - Из какой дыры ты приехал, Поттер? - Малфой тряхнул головой и посмотрел на почти собранный фонограф. - Я жил у маглов. О том, что волшебник, узнал, когда пришло письмо из Хогвартса. Откуда мне знать о Рейсторпе? Я и о Хогвартсе-то не знал. - Кошмар, - пробурчал слизеринец. Луна загадочно улыбнулась. - В западной Шотландии есть место, где на поверхность выходят пещеры гоблинов. Чуть дальше, на берегу озера, стоит Рейсторп. Город Теней. - Почему Город Теней? Сью, не отрывая взгляда от карт, пояснила: - Потому что там живут сквибы. - И что? - Для семьи волшебников сквиб - это самое ужасное, что вообще может быть. Чаще всего от них избавляются. Самые жалостливые и те, кто при деньгах, отправляют таких детей в специальные закрытые школы. Если денег нет, предпочитают продавать. В любом случае, сквибу одна дорога - в Рейсторп. - И что они там делают? Сью посмотрела на него, как на дурачка. - Выживают. Волшебники - это волшебники. Маглы - это маглы и способностей к волшебству у них совсем нет. А сквибы - ни то, ни другое. Вроде дети волшебников, а волшебства практически нет. К маглам их отправить нельзя, Статут о секретности запрещает. Но это даже хорошо. Кто-то же должен работать. - Работать? - Ты когда-нибудь задумывался, кто делает твои любимые леденцы, отливает котлы и шьёт мантии? Волшебник не станет заниматься такой ерундой. Волшебство, оно не приспособлено для каждодневного труда. Купишь ты мантию у волшебника, ходишь, радуешься. А у того вдруг насморк, всё волшебство наперекосяк. Глядишь, а у тебя огромная дырень на самом интересном месте. А если он, не дай Бог, умрёт, то и от твоей мантии один пшик останется. Поэтому волшебники никогда ничего не создают. Всё это производится в Рейсторпе. На заводах работают даже дети. Способных забирают гоблины. - Не преувеличивай, - перебил её Драко. - Чтобы гоблин показал чужому мастерскую? Да он скорее удавится. - Я в шесть лет шинковала гусениц для господина Брегнока, а в семь варила зелья для его мастерских. Гоблинам нужны руки. Тем более, шанса вырваться от них, почти нет. Каждый сквиб мечтает стать волшебником, но это невозможно. Как невозможно волшебнику колдовать без палочки, а гоблину стать высоким и красивым. Гарри нащупал в кармане подвеску отца с изображением грифона. А вдруг, Сью знает, что это такое. В мастерских гоблинов столько всего делают… Он положил подвеску на стол. Пуффендуйка удивилась, но промолчала. - Слушай, - Гарри подтолкнул подвеску к Сью, - как ты думаешь, что это такое? Это гоблинская работа? Сью взяла подвеску, повертела в руках, встряхнула, прислушиваясь к глухому звону. - Это самая обычная пуговица. - Пуговица? - Гарри растерялся. Он ожидал чего-то большего. Зачем его отцу прятать обычную пуговицу? Луна засмеялась. - Пуговица, Гарри, от слова “пугать”. Это артефакт, отпугивающий злых духов, способных навредить человеку. Раньше такие пуговицы носили все. Их не застёгивали, а пришивали, как украшение, чтобы обезопасить себя. Это потом пуговицы стали просто пуговицами. - Здесь грифон. - Грифоны охраняют сокровищницы с золотом, - Сью поднесла пуговицу к глазам, рассматривая рисунок, - они могут быть и защитниками, и злобными монстрами. Объединяют Небо и Землю. Между прочим, очень хорошая пуговица, тонкая работа, но не думаю, что она была сделана гоблинами. Гарри положил пуговицу в карман и крутанул ручку собранного фонографа. Цилиндр начал вращаться. Они услышали треск и шипение. - Ничего не разобрать, - зашептал Драко. - А Сонорус тебе на что? - шикнула пуффендуйка. Луна наставила волшебную палочку на мембрану. Сквозь треск и шипение они услышали невнятный голос. - Это что, детский стишок? - удивился Малфой. - Помолчи. Это не просто стишок. Сквозь треск они разобрали слова считалочки: Пять важных скелетов спокойно стояли. Первый ткнул в небо, и пальцы упали. Выпил второй весь украденный ром, Ужас: он замер на месте столбом. Третий припрятал в пригоршню табак, Жадина крепко сжал руку в кулак. Четвёртый из ножен свой вытащил меч, У пятого череп откинулся с плеч. Увидишь дорогу из страшного глаза, Хозяин темницы от нас ждёт приказа. Как только услышишь ты золота звон, Скорей выноси все сокровища вон! - Ерунда какая-то. - И вовсе не ерунда! Мы почти добрались до сокровищ! - Ну, да. Осталось найти пять скелетов. - Спрятаны? - Гарри не знал, что думать. - Замурованы? - предположила Луна. - Те самые монстры в комнате? - У монстров нет мечей. В считалочке человеческие скелеты. - Что будем делать? - Эти скелеты должны быть связаны друг с другом и действовать как один механизм, - Гарри был в этом уверен. - И где их искать? - Не знаю, но кроме скелетов нам нужен ром и табак, - сказал Драко. - Меня больше пугает “страшный глаз”, - Сью вытаращила глаза и прикрыла рот рукой. - Неужели придётся отбирать глаз у Грюма? - Я в тебя верю, - Малфой легко ударил Сью по спине. - Ещё чего! Он же профессор! Так нельзя! - Подозреваю, что когда вы с Луной опаивали профессорш любовным зельем и натравливали их на Грюма, ваша совесть молчала. Промолчит и в этот раз. - Одно дело подарить профессору месяц любви и страсти, и совсем другое - отобрать у него волшебный глаз! - Признайся, у тебя кишка тонка, выцарапать профессорский глаз прямо из глазницы. - Дурак! - А может, скелеты в кургане? - прервала спор Луна. - Тогда сделаем так: Драко добывает ром и табак, вы думаете, где могут быть скелеты, а я прослежу за курганом и Грюмом. - О том, что им придётся отбирать волшебный глаз у Грозного Глаза, Гарри старался не думать. Найти бы скелеты. - Сегодня после обеда все пойдут встречать пароход с министерскими. Вы пойдёте? Девчонки кивнули. Луна сложила книги. Сью собрала карты и, обняв горшок с зелёной заразой, вышла из комнаты. - Почему девчонки любят уродцев? - Малфой уставился на закрывшуюся дверь. - Сам удивляюсь, - ответил Гарри, многозначительно покосившись на Драко. Слизеринец прищурился и приподнял бровь. В этот момент в комнату заглянули Лаванда Браун и Парвати Патил. - Гарри, пошли скорее, а то на набережной все хорошие места займут. И возьми леденец, - Лаванда протянула ему конфету. Гарри, молча кивнув, взял и сунул её в карман. - Добро пожаловать в нашу компанию, - усмехнулся Малфой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.