ID работы: 4529454

Наемница

Гет
NC-17
Завершён
517
автор
Размер:
92 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
517 Нравится 122 Отзывы 202 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
Заказ, который припас Литий для Люси Хартфилии, был в новинку для набившей на разнообразных делах руку девушки — охрана очень уважаемой личности — дочери владельца крупной компании в Фиоре. Люси почему-то вспомнила отца и то, как она жила в своем особняке — все детали этого заказа навевали ей воспоминания о семье. Но Люси Хартфилия, накинув капюшон, отправилась в поместье города Онибас. Беспокоило девушку лишь одно — город очень близко к Магнолии, и если Нацу с командой будут на задании поблизости, он сможет учуять ее запах. Поэтому, чтобы решить эту проблему и избежать нежеланной встречи, Люси запаслась амулетом, который скрывает запах от убийц драконов. Тоненькая цепочка с кулоном в виде звезды висела на шее Люси Хартфилии, и девушка теперь могла ни о чем не беспокоиться, внимательно выполняя задание. Перед поездкой в Онибас, она увидела у Лития татуировку, и загорелась желанием получить такую же. Поэтому на оголенном животе теперь красовалась та самая птица, летящая вверх, в честь которой Люси получила свое прозвище. Для Хартфилии это желание было подобному тому, как она выбирала город в который поедет после Магнолии — хорошо не обдумав свое решение, она всё же сделала татуировку, не думая о том, что может о ней пожалеть в будущем. Девушка продолжает рисковать, и ничто другое ее не заботит. Город Онибас — это место скопления множества волшебников, так как имеет бар для них, известный по всему Фиору театр, но собственной гильдии здесь не было, поэтому все задания отправляются в соседние гильдии, которые готовы помочь этому городу. Люси удержалась от посещения специального бара для волшебников, поэтому сразу отправилась в поместье, которое виднелось с главной площади. Люси Хартфилию встретил дворецкий, который, улыбнувшись самой вежливо улыбкой, провел ее к той самой девушке, охрана которой займет у Люси пару дней. — Неожиданно узнать, что твой теперешний охранник девушка, — первое, что сказала дочь магната. Люси внимательно рассмотрела ее. Длинные, русые волосы украшены цветочным ободком, глаза цвета океана внимательно вглядываются в Люси, которая откинула капюшон своего плаща. Одета в короткое платье, которое с помощью синего корсета подчеркивает небольшую грудь, а пышная черная юбка делает бедра визуально больше; на ногах черные туфли на платформе. Почему тогда я парилась в длинных бальных платьях, если дочери магнатов ходят именно так? Люси кивает, но не произносит и слова, пока девушка не приглашает ее присесть. — Ты такая красивая, — наклоняется девушка к Хартфилии, улыбаясь. — Спасибо, — отвечает Люси, но не отвечает на улыбку. Она всё еще ждет, когда они со всей серьезностью подойдут к делу. — Меня зовут Мэса, а тебя? — Пересмешник, — отвечает Люси. Теперь у нее есть прозвище, которым она обязана пользоваться, ведь упоминая истинное имя, она может привлечь ненужное внимание своей гильдии, да и всех остальных, кто знает о Хартфилии. — Это прозвище, а имя? Хартфилия замялась, но назвалась, предупредив, что ее имя только для Мэсы. Девушка активно закивала, и сказала, что заберет эту тайну с собой в могилу. — Сильно не торопись туда, — хмыкает Люси, расслабившись на диване. Она внимательней смотрит на Мэсу и узнает в ней себя — дружелюбная, вежливая, жизнерадостная, чистая и невинная. Мечта любого парня и гордость любого родителя. Да, Люси была такой, но сейчас эта схожесть, которую она нашла, только заставляет отталкивать Мэсу от себя, чтобы не привязаться к этому светлому человеку, излучающему лишь позитив. — Давай к делу, — торопит Мэсу Хартфилия, уже немного устав от бессмысленной болтовни, которую девушка продолжила. — Прости. В общем, — Мэса сложила руки на коленках, внимательно посмотрев на них, словно видела впервые, — меня преследует один человек. Мы познакомились, хотя знакомством это назвать трудно, скорее он меня напугал тогда жутко, я чуть не умерла от страха... — Давай к главному, — вздохнула Люси, перебив девушку. — Прости. — Мэса опустила глаза вниз. — В общем, у меня на днях бал, очень важный прием для моего отца, и я боюсь, что этот человек заявится туда, когда вся охрана будет сосредоточена на других деталях, а не на моей защите. Поэтому я наняла тебя, чтобы ты была моим персональным охранником. Правда, я даже не думала, что всё так отлично сложится. Обычно наемники — мужчины, что привлекают слишком много внимания, поэтому действуют из тени, а ты сможешь быть рядом со мной на приеме. — Может, я лучше тоже из тени буду действовать? — предложила Люси, не сильно обрадована очередным балом. Она еще помнила, как отец часто устраивал приемы в поместье, где Хартфилия улыбалась всем без исключения, соглашалась на все просьбы потанцевать, интересовалась делами этих людей, даже если это всё ей было неинтересно. Такова судьба дочери богача — всегда быть на высоте, не имея права на ошибку или неуважительный жест в сторону гостя. — Будет безопаснее, если ты будешь рядом со мной. Представим тебя, как, например, племянницу моего отца или дочь его партнера по бизнесу, если кто заинтересуется. — Мэса предлагала неплохие варианты — охрана прямо под носом у всех гостей, и никто даже не заметит подвоха, просто отличная конспирация. — Хорошо, — кивает Люси Хартфилия, но все еще не понимает, почему тот человек, что ее преследует, до сих пор не отступается от своих намерений, видя, что у этой маленькой леди в арсенале — вся охрана города, наверняка половина из них волшебники, разве нет? Любого бандита это напугало бы. Люси не стала расспрашивать больше об этой ситуации, наученная тем, что выполняя заказы, ей не нужна информация; Люси отвыкла спрашивать то, что ее интересует, да и если Мэса начнет говорить, то вряд ли до вечера Хартфилия сможет действительно понять всю суть ее переживаний — рот у этой дамочки не закрывается ни на минуту. — Я покажу тебе твою комнату, Лю, — говорит Мэса, поднимаясь с мягкого, оббитого нежно-розовой тканью, дивана, переходя сразу на сокращение имени, словно они давние подруги. Хартфилия кивает, шагая по коридору за девушкой. Они остановились у одной из многочисленных белых дверей с позолоченной ручкой, расписанной золотистой краской, и Мэса аккуратно толкнула дверь, с таким изяществом, будто всю жизнь только и тренировалась это делать. — Располагайся. Ужин у нас в шесть, я за тобой зайду, чтобы ты не потерялась. Люси Хартфилия лишь кивает и ждет, когда дверь за Мэсой закроется, позволяя ей остаться наедине со своими мыслями. Комната была просто огромной, и в точности, как комната Хартфилии, когда та жила с отцом — только здесь фигурирует другой цвет. Все дома богачей одинаковы. В дверь неожиданно постучали, а Люси, положив свой плащ на спинку кресла, пошла открывать. На пороге стоял высокий, темноволосый мужчина. Он был достаточно стар и презентабелен, чтобы Хартфилия поняла, что перед ней стоит отец Мэсы. — Когда моя дочь сказала, что ее наемник, которого она наняла для охраны, это девушка, я подумал, что она шутит, — сказал он, бесцеремонно входя в комнату девушки. — Наемниками могут быть как мужчины, так и женщины. Я совершенно не понимаю, почему люди пренебрегают этим равенством. — Хмыкает Люси, оставляя неожиданного гостя стоять в комнате, а сама удаляясь на балкон, который порадовал ее больше, чем все шикарные временные удобства вместе взятые. Мужчина пошел на балкон за девушкой, продолжая разговор. — Я не доверяю наемникам. — Я это вижу. Если бы доверяли, не прискакали бы сразу же, как дочь рассказала, что я уже здесь. Вам нужно было убедиться, что я не обчистила эту комнату и не свалила через окно. Так вот, я все еще здесь. — Хартфилия разводит руками в стороны, усмехаясь. — Ты бесцеремонна. — Вы тоже. Мужчина улыбнулся. Рассматривая девушку, он отмечал про себя, что выглядит она слишком хрупкой, чтобы защищать его дочь. Ему не нравился тот крутой поворот в знакомстве его дочери и назойливого ухажера. Но сможет ли эта невысокая блондиночка постоять не то, что за его дочь, но и за себя? — Прием через два дня, и я не хочу, чтобы что-то помешало моим гостям и расстроило мою дочь. Ты должна защитить ее. — Собственно, для этого я здесь. Мужчина, убедившись в подлинности слов Люси, ушел, оставив девушку на балконе наслаждаться внезапно поднявшимся ветром. Хартфилия видела перед собой весь город, как на ладони. Он был огромен и красив, а Люси всегда любила красивые вещи, города, людей. Ее душа эстета радовалась, глядя, как солнце медленно садиться, скрываясь за крышами высоких зданий, окрашивая небо целой палитрой теплых тонов. Она теребила свой амулет, и смотрела куда-то в даль, вспоминая самые счастливые моменты своей жизни, своих друзей — как новых, так и старых. Глянув на знак своей гильдии, она тяжело вздохнула — метка медленно проявлялась, а значит еще пару дней, и все увидят, что она из "Хвоста Фей". После заказа заскочу к мастеру. Постояв еще пару минут, Люси зашла в комнату, улыбнувшись вечернему солнцу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.