Game Is Over

PG-13
Заморожен
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 628 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава II. Несуществующее дело

Настройки
— Хотч, я чувствую, что тут что-то не так, — Рид в упор смотрел на своего начальника. Мужчина в черном костюме, стоявший рядом, судя по своему внешнему виду тщательно подбирал ответ. — Хм… Рид, ты же понимаешь, что как такового дела у нас нет, всё основано на мелочах, на которые в принципе не обращают внимание, — ответил Хотч. — Разве наша работа не состоит в том, что бы обращать внимание на вещи, которым обычно считают не важными? Тут перед нами случай, когда мы можем не допустить преступления, — Спенс явно не хотел сдаваться. — Ладно, ты меня убедил… Думаю, мы можем провести небольшое расследование, а точнее узнать больше информации, — Аарон встал из-за стола и направился к двери, — передай команде, что у нас дело. Рид согласно кивнул и направился вниз по лестнице к рабочим столам, за которыми собрались пятеро агентов. Рид что-то сказал им, и они проследовали за ним в комнату для совещаний. Она представляла из себя небольшой кабинет с большим круглым столом в центре. По периметру, возле него стояли семь офисных стульев. Агенты привычно заняли свои места. Хотч встал, готовясь сообщить новости. — Вчера Рид основываясь на некоторый показаниях, предположил, что в соседнем доме живет потенциальный серийный убийца. Это дело не является официальным, его мы будем расследовать на протяжении других — Хотчнер выждал небольшую паузу, — мы будем действовать аккуратно. Рид, — начальник кивнул доктору и тот начал свой рассказ. Тот в подробностях изложил коллегам всю историю с Робертом. Агенты с вниманием выслушали его. — Гарсия, попробуй узнать как можно больше о… Роберте Стоуне, пробей его адрес, — наконец сказал Хотч. — Сэр, все будет сделано! — девушка с блондинистыми волосами и яркими бусами, в цвет ее платья привстала со стула и направилась к экрану. Аарон подтянул галстук: — Тем не менее, у нас новое дело. На экране появилась заставка ФБР на синем фоне. — Да, четыре дня назад в Лос- Анжелесе с своем доме была убита Джессика Марбелл, 23-летняя студентка, — Гарсия нажала на кнопку на пульте, и на экране появилась симпатичная девушка с длинными каштановыми волосами, — она была убита выстрелом в сердце из 45-го калибра. И перед смертью была поставлена на колени…- ее голос замялся, на экране показались фото с места преступления, Пенелопа заметно отвернулась от окровавленных изображений и продолжила, — так же вчера нашли тело 20- летней Клары Хьюисс, которую тоже нашли у себя дома, убитой точно таким же образом. Рид, который сумел все-таки отвлечься от своего запутанного дела, оживился. Он прищурил взгляд, всматриваясь в фотографии. — Обе жертвы найдены в очень символичных позах казни. Скорее всего это некая постановка. Мысль Рида была тут же подхвачена, своё предположение решил высказать не самый молодой работник отдела: — Субъект либо обвиняет самих жертв в чем-либо, или же он сфокусирован на определенном человеке и просто выпускает свой гнев из-за невозможности добраться до источника, — Росси облокотился на спинку стула и пролистал несколько фотографий с места преступления на планшете. Хотч встал с места и направился к выходу, подав знак команде: — Как бы там ни было, субъект не планирует останавливаться. Мы вылетаем через полчаса.

***

Агенты благополучно добрались на самолете до солнечной Калифорнии. Та встретила их ясной, теплой погодой. В такой день грех было не поваляться на мелком, желтом песочке, или не искупаться в приятных водах Тихого океана. Только лишь тот, кто прибыл в Лос-Анжелес в командировку, не мог позволить себе этого развлечения, наши агенты могли лишь пройти мимо соблазнительных пляжей. Местный участок находился недалеко от аэропорта. Спустя несколько минут после посадки, команда уже подходила к полицейскому офису. Среди множества многоэтажных небоскребов, старенькое, двухэтажное, кое-где с облезлой штукатуркой здание заметно выделялось. Возле него на парковке стояла парочка полицейских машин, а рядом разговаривали двое совершенно не внушающих страх офицера. Большая входная дверь отворилась и навстречу агентам вышла средних лет женщина, одетая в темно-синюю форму. По ее спортивной фигуре и широким плечам можно было сразу догадаться о месте ее работы. Средней длины, карие волосы были аккуратно уложены в конский хвост. На её лице еле заметно показалась небольшая улыбка, но тут же скрылась под серьезным, практически безэмоциональным лицом. — Агент Хотчнер? Я сержант Саммерс, к вашим услугам, — женщина подошла ближе и пожала руку начальнику, а затем повернула голову к другим членам команды. — Это агенты Морган, Росси и Джеро. Остальные уже поехали осматривать место последнего убийства. — Так, хорошо. Скорость в этом деле не помешает, — Саммерс проводила агентов в полицейский офис. Внутри он выглядел немного лучше, нежели снаружи. Из кабинета в кабинет быстро передвигались сотрудники.
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник