ID работы: 4533571

Уж кто бы говорил

Гет
PG-13
Завершён
336
автор
Nicole_T бета
Anastasiya0615 бета
Размер:
213 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
336 Нравится 231 Отзывы 181 В сборник Скачать

Глава 24. Месяц шестой: Приключение беременных детективов (Часть 1)

Настройки текста
У каждого день начинается по-разному: кто-то сразу идёт в ванную, кто-то начинает свой день с кофе. У Люси же утро стартовало весьма неожиданно. В тот день Нацу, как обычно, ушел на работу, а Хартфилия решили отоспаться, так как долгожданные выходные ей просто снились. На этой неделе в зоомагазине Биски был полный кавардак, всем приспичило обзавестись маленькими собачками, которые в последнее время стали мегапопулярными среди девушек. Это новая порода стала популярной, после того как с одной из таких собачек засветилась некая знаменитость. Люси точно не помнила, какая именно, да и её это не слишком интересовало, но из-за этого им приходилось снова заказывать этих собак, пока цена на них не возросла настолько, что они стали не по карману магазинчику. Так что наконец-то долгожданные выходные наступили, и она может нормально отдохнуть. Внезапный звонок в дверь отвлёк девушку от сна. Ей не сразу захотелось идти и открывать дверь, но неожиданный гость явно не желал так просто уходить. Поэтому, поднявшись с такой нежной кровати, она всё же пошла открывать дверь. Какое же было её удивление, когда она увидела на пороге плачущую Джувию. Девушка сначала не сразу поняла, что случилось, так как вид у той был явно не самый лучший. — Джувия, что произошло? Почему ты плачешь? — Лю-Лю-Люси! Помоги мне! — ещё больше разрыдалась она, отчего Хартфилия аж подскочила. Что могло так опечалить такую весёлую девушку, как Джувия? Первым делом Люси завела подругу в гостиную и заварила травяной чай с ромашкой. Полчаса блондинка пыталась разобрать её беканья и меканья, так как всё, что говорила Джувия, нормальный человек точно бы не понял. Поэтому девушка решила подождать, пока та успокоится, и, действительно, через минут двадцать подруга пришла в себя. — Джувия, прошу, объясни, что произошло? Ты же беременная, зачем себя так изводить? Расскажи чётко и ясно, что случилось, — долго уговаривать подругу не пришлось, она тут же начала объяснять ситуацию, вернее, сказала четыре слова, которые привели девушку в полный аут. — Милый Грей мне изменяет, — и та снова начала лить слёзы. — В смысле изменяет? У вас же всё было хорошо. Так, Джувия, хватить рыдать, побереги ребёнка и нормально объясни мне, что произошло, — по-другому она не смогла бы успокоить подругу, надо было действовать более жестко, и это, похоже, помогало. Когда Люси изучала журналистику, их заставляли заодно учить и психологию. — Хорошо, — Джувия высморкалась в салфетку, которую только что предложила Люси, и начала рассказывать: — Это начало происходить месяц назад. Я как обычно занималась вязанием носочков для малышки и начала замечать, что мой муж стал что-то скрывать от меня. Постоянные тайны, не позволял убираться в его кабинете, хотя там уже пыли набралось порядком, постоянно куда-то уезжал за город. Я никогда не видела, чтобы он так себя вёл, обычно он всегда мне всё рассказывал, поэтому мне это надоело и я решила проследить за ним. Я взяла такси и сказала таксисту следить за его машиной. И знаешь, куда он поехал? За город, где находятся частные дома. Я сначала не поняла, почему он сюда приехал, ведь, как мне известно, там из наших знакомых никто не жил. — «Мама, я уже не могу, сколько можно, я из-за вас не выспался…» — «Прости сынок, а кстати, ты как раз вовремя. Спроси у дочки Джувии, всё ли с ней в порядке». — «Зачем?» — «Просто спроси…» — «Ладно… Привет, ты как?.. Ага, ага, ага… Мама, она говорит, что с ней вроде как всё в хорошо, а вот её маме срочно нужно успокоиться, иначе и ей самой скоро станет плохо». — «Хорошо, я постараюсь её успокоить… А ты мне, если что, говори, вдруг будет что-то плохое». — Джувия, дыши, не забывай, что ты беременная, тебе вредно волноваться… — Хорошо, — несколько раз вдохнула и выдохнула девушка и продолжила свой рассказ: — Потом я увидела, как он остановился возле какого-то дома, там стояла красивая девушка. Они обнялись и поцеловались, — вот-вот Джувия могла заново начать рыдать. — Так, спокойно, вдохни и выдохни, — Фуллбастер начала снова повторять то же самое, Люси всё же удалось вновь успокоить её. — Всё в порядке? — Вроде бы, можно ещё салфеток? — Хартфилия дала ей всю коробку; высморкав нос, Джувия продолжила: — Это, конечно, был поцелуй в щёчку, но они так радостно и мило друг на друга смотрели. А потом при обнялись и зашли в дом… — Может, это была его подруга, ты же сказала, что они поцеловались в щёчку, а не в губы. — Люси, у него есть жена, а он с какой-то сучкой обнимается и целуется, — глаза Джувии злобно заблестели, отчего у Хартфилии пошли мурашки. Но блондинка согласилась с подругой, хотя что-то в этой истории не так. — Джувия, а ты с самим Греем об этом разговаривала? — Да ты что? Я тут же к тебе пришла, ты же и в прошлый раз мне сильно помогла, и сейчас ведь поможешь. Я его так люблю, так люблю, я не хочу с ним расставаться. — Ну ладно, ладно, помогу, но ты должна обещать мне не устраивать скандал, — та тут же закивала. — Сначала нужно разобраться, кто та девушка и как она связана с Греем? — Да, да… — Нужно пойти к вам домой, если он что-то скрывает, то надо проверить там, где он запрещает тебе лазить. — Круто, будем, как настоящие детективы, — Люси аж удивилась такой резкой активности Джувии. Глаза её горели, и сама она улыбалась странной улыбкой. — Будем, как те детективы из телевизора. — Эм, да! — самой Люси это было тоже интересно, ведь она с самого детства любила читать детективы, поэтому у неё глаза горели так же, как и у Джувии. *** Торговый центр — Джувия, объясни мне, почему мы меряем эти плащи? — Люси подозрительно смотрела на чёрный плащ, который ей дала подруга. — Потому что все детективы ходят в таких плащах и носят шляпы с очками, — у Люси аж глаз дёргаться начал. — Так мы только внимание к себе привлекать будем, поэтому оставляем весь этот хлам в магазине и идём в кафе, — Люси взяла за руку Джувию и направилась в сторону кафетерия. Когда они уже уселись на свои места, то заказали десерты с какао и продолжили разговор. — Люси, ты бука! Я хотела лишь преобразиться в детективов, я даже нам название придумала: «Беременные детективы», — уже в который раз подряд у Люси задёргался глаз, но на этот раз ей всё же пришлось согласиться. Ну не отнимать же у беременной девушки частичку веселья? — Ладно, пусть уже остаётся название, — блондинка была рада, что Джувия смогла собраться с духом и повеселела. — Так, теперь слушай меня. Ты мне говорила, что Грей тебе запрещает лазить в его бумагах? — Да, у него небольшой кабинет, он учитель, поэтому всё помещение забито всякими бумагами, — Люси задумалась: почему же Грей не разрешает Джувии заходить в кабинет, если там обычные школьные бумаги? Значит, там не только документы из школы. — Джувия, расскажи мне всё про кабинет и про то, когда он там бывает. — Хорошо, он обычно сидит там утром и вечером, но я туда не могу зайти по той причине, что каждый раз он закрывает дверь на ключ, да и я пообещала туда не входить, я своего слова не нарушаю. — Хорошо, а где ключ обычно находится и расстается ли он с ним вообще? — В его штанах, он с ним не расстается ни на секунду, хотя нет, во время принятия душа ключ вместе со штанами находится в корзине для одежды, но забрать его очень сложно, ведь корзина в самой ванной комнате находится, где он и моется, возле ванны, — Люси задумалась, можно ли как-то стащить ключ на мгновение. И тогда она вспомнила случай, когда отец должен был сделать дубликат ключей для мамы. Он использовал специальную губку, которая оставляет отпечаток ключа. — Бинго! Так, Джувия, слушай меня очень внимательно. Купи в магазине губку для отпечатки ключа. Когда он будет мыться, зайдёшь в ванную и скажешь, что типа сейчас будешь стирать, и, пока он будет принимать ванну, сделаешь отпечаток ключа. — Думаешь, сработает? — Я в этом уверена, просто попытайся вести себя как обычно, а то он что-то заподозрит, и не устраивать скандалы. — Так точно, шеф! Так и началось приключение беременных детективов…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.