Часть 1
3 июля 2016 г. в 18:15
Выхожу из внедорожника и иду по длинной улице, окруженной ухоженным садом. Поднимаюсь на ступени и стучу в дверь Хаммингтонов — очень милой и замечательной пары, которая держит небольшой частный детский сад.
Взглянув в дверной глазок, Джудит открывает мне дверь:
— Патрик! Проходи, дорогой, располагайся, — произносит она с нескрываемой улыбкой.
— Здравствуйте, миссис Хаммингтон, извините, но сегодня я не смогу задержаться, мы с Терезой решили выбраться в парк на прогулку, — отвечаю я, надеясь, что не показался грубым.
— О, какая прекрасная идея! Ну, входи же, пойдем, найдем Мэтью.
Вхожу, закрыв за собой дверь, и следую за женщиной в комнату, где ее муж приглядывает за Мэтью и двумя другими малышами.
— Здравствуйте, Боб, — приветствую я мужчину, махнув рукой.
— Здравствуй, сынок! Как поживаешь? — спрашивает он по-отцовски.
— Все в порядке. Ты как?
— Отлично. Дети не дают соскучиться, к счастью.
В этот момент в гостиную вбегают двое малышей. Мэтт — самый маленький из пяти присутствующих ребятишек. Джульетте четыре года, Лукасу — семь и он самый старший из них, Джеку — пять, Лили — три с половиной и потом уже Мэтт, отпраздновавший свой первый день рождения неделю назад.
Он словно котенок в этой огромной семье. Остальные дети относятся к нему, как к младшему братишке и я несказанно рад той невероятной радостной атмосфере, которой дышит этот дом.
— Боб, а где Джек и Лили? — спрашиваю я, не увидев ребят.
— Сегодня их не привели, так как у них был запланирован визит к педиатру, — отвечает мужчина.
— Все ведь в порядке? — спрашиваю взволнованно.
Мы все друг друга знаем. Сьюзен очень приятная женщина, как и ее дети, поэтому совсем не хочется, чтобы с ними что-то случилось.
— Да, все в порядке. Просто обязательные прививки.
— Ну, хорошо.
Тут я слышу забавный гомон и вижу, как ко мне ползет Мэтт, за которым следует Лукас, контролирующий все поползновения мелкого.
Подхожу к сыну и беру его на руки.
— Привет, Люк! — говорю мальчишке, потрепав его по каштановым волосам.
— Привет, Патрик!
— Не скучали с Мэттом?
— Нет. А теперь я пойду, поиграю с Джульеттой?
— Конечно, беги. Она тебя ждет, — отвечаю я, помахав рукой девчушке. На что та делает ответный жест.
Перевожу взгляд на сына, начавшего играть с моей рубашкой, пока я разговаривал с ребятней.
— Привет, котенок, — обращаюсь я к нему, чтобы привлечь внимание.
Он улыбается в ответ и касается моей щеки своей маленькой пухлой ручкой, чем вызывает мою улыбку.
— Чем занимался сегодня, м? — спрашиваю я, шумно целуя в животик.
Боб отвечает на мой вопрос:
— О, всё, как обычно, Патрик: кушали, спали, играли и строили. Думаю, из этого молодого человека вырастет отличный инженер, — смеется.
Я тоже не удерживаюсь от смеха.
— Надеюсь, ничего страшного, что мы сняли с него кое-какую одежду, было очень жарко.
— Вы все правильно сделали, не переживай, — отвечаю я. — Зная его, то он бы не успокоился сам, пока не добился своего.
— Это верно, — смеется.
Возвращается Джудит с сумкой Мэтта и его одеждой. Забираю вещи и усаживаюсь в кресло, поблагодарив женщину.
— Что скажешь на то, чтобы сейчас одеться и отправиться к маме, малыш?
— Та, — уверенно отвечает Мэтью.
Беру штанишки и пытаюсь надеть их на маленького сорванца, который не перестает дергать ногами. Поправляю маечку и надеваю следом футболку — с этим проблем не возникло.
Тут слышу звук пришедшего сообщения, достаю телефон из кармана — Тереза: «Где вы? Через пять минут выхожу в парк».
— Что же, мне пора. Тереза ждет.
— Передавай ей привет, — просит Боб.
— Сделаю, — беру сумку и перекидываю через плечо. — Всего доброго, Джудит. Пока, Боб. До скорого, ребятишки!
Все машут мне вслед и я, выйдя из дома, направляюсь к машине.
— Мама ждет нас, малыш, — говорю я, поправляя детское сидение и садясь в машину.
Приехав, выхожу из машины и беру Мэтта. Направляемся в поисках спокойного места, где можно было бы устроить пикник.
Пара дам оглядывается на меня, но я не обращаю внимания и продолжаю свой путь.
— Папа? — слышу я.
— Да, Мэтт? — остановившись, смотрю на него и глажу по волосам.
— Де мама?
— Она на подходе с обедом, поэтому мы сможем все вместе покушать, — отвечаю с улыбкой.
— Таааа!
Спустя мгновение мы возобновляем путь и находим небольшое искусственное озеро.
— Что скажешь, нравится тебе тут? — спрашиваю малыша.
— Та!
Расстилаю покрывало, которые прихватил из машины, в тени дуба и усаживаю Мэтта. Сажусь рядом и достаю телефон, чтобы отправить сообщение: «Возле дуба напротив озера. Ждем тебя <3»
Спустя мгновение, приходит ответ: «Буду через пару минут. Люблю вас <3»
Улыбаюсь, и устроившись удобней, опираясь на предплечья, любуюсь зеленью и озером напротив.
Мэтт подползает ближе и вскарабкивается на меня, усаживаясь на мой живот.
— И что это мы тут делаем сверху, карапуз? Нравится тебе сидеть на бедном папе?— весело спрашиваю я.
В ответ на это малыш смеется, а я начинаю щекотать его, упиваясь его счастливым смехом.
Люблю его и Терезу, как ничто другое в этом мире, как когда-то любил Анджелу и Шарлотту, но эта любовь теперь еще и связана с осознанием того, что я сделаю все, чтобы защитить их и сделать самыми счастливыми.
Поток моих мыслей прерывает голос моей супруги:
— Что тут происходит? — весело спрашивает она.
Я тут же встаю, не выпуская Мэтта из рук и протягивая руку к Терезе, заставляю ее повернуться вокруг себя, любуясь ее цветастым платьем:
— Ты прекрасна, — говорю я, притягивая к себе и приветствуя поцелуем.
Она отвечает и когда отстраняется я, наконец, отвечаю на ее вопрос:
— Хм, да ничего особенного, мама просто тискаю этого маленького принца.
— Ама! — кричит Мэтт, пытаясь привлечь внимание матери.
— Любимый мой, иди сюда! — говорит Тереза, протягивая свободную руку.
Забираю корзину из ее рук и передаю сына, который тут же прижимается к матери, крепко обхватив ее.
Ставлю корзинку на покрывало и возвращаюсь к ним. Любуюсь ими какое-то время, а затем предлагаю приступить к трапезе.
Обхватив жену за талию, провожаю ее к месту нашего пикника. Сажусь, и Тереза передает мне Мэтта, которого я усаживаю к себе на колени, в то время как Тереза садится рядом со мной.
Передав мне термос с пастой для Мэтта, она достает два контейнера с салатами для нас.
Взяв один, я кладу его рядом, чтобы сначала накормить порядком проголодавшегося сына.
Тереза наблюдает за тем, как я кормлю Мэтта, пытаясь выдумать все новые странные движения направления ложки, чтобы развлечь маленького сорванца. Периодически, слыша ее смех, я поднимаю взгляд и мы смотрим друг на друга, пока ребенок не начинает требовать мое внимание обратно.
Как только он заканчивает трапезу, я усаживаю его между нами и перехожу к своему обеду.
Я замираю, заметив, что малыш пытается встать, опираясь о мою руку. Ставлю свой контейнер на землю и помогаю сыну подняться на ноги.
— Патрик, ты видел? — спрашивает меня супруга.
— Да, любимая, — отвечаю я, растроганный тем, что увидел первые шаги своего сына.
— Ну же, Мэтт, — подбадриваю я его, вставая на колени и беря его маленькие ручки в свои, помогая делать первые шаги.
Тереза передвинулась немногим больше, чем на метр перед нами и, распахнув объятия, стала ждать нас.
— Ну же, малыш, ты сможешь, давай! — подбадриваю я.
Наш сын медленно переступает, а я смотрю за каждым его шагом не в состоянии вымолвить ни слова.
Как только мы доходим до Терезы я, смеясь, подхватываю малыша на руки, и слеза скатывается по моей щеке.
Прижимаю крепче малыша и протягиваю руку Терезе, приглашая присоединиться к нашим объятьям.
— Ты видела, любимая? Он пошел.
— Да, Патрик, видела, — отвечает она, ласково касаясь моей щеки и целуя.
— Люблю тебя, — говорю я ей, обнимая за талию свободной рукой.
— И я тебя.
— Люлю, — пытается повторить наш сын.
— И мы тебя любим, малыш, большего всего на свете, — отвечаем мы, глядя в его глаза, так похожие на мои собственные.
Весь остаток дня прошел в смехе, поцелуях, щекотке и прогулках, но прежде всего этот день стал тем самым счастьем, которое и дальше всегда будет сопровождать нас.