ID работы: 4540050

Косы (Braids)

Смешанная
Перевод
G
Завершён
234
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
234 Нравится 31 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Санса передала ему весть о белом вороне. - Наступила зима, - сказала она тогда, и он понял, что после всего, через что они прошли, после всех войн, тревог и печалей, действительно наступила зима. Они оба испытали от этой мысли странное облегчение - совершенно неуместное, но все равно сдержать улыбки оказалось выше их сил. Впрочем, в глубине души они никогда не забывали о том, что грядет: белая зима подкрадывалась к ним давно, приводя с собой внезапную и мучительную смерть, или медленный тихий сон. Сон - потому что все они проснутся, но уже никогда не будут прежними. Джон знал об этом не понаслышке, а еще он знал, что это куда страшнее смерти. Он не понимал, где находится, он был перепуган, когда ему самому довелось проснуться. Он был уверен, что превратился в одного из них, пойманный в ловушку этого холода, утративший контроль над собой, превратившийся в чью-то марионетку... Но сейчас их накрыло ложное чувство покоя - мягкое и успокаивающее, как первый снег. Ожидание истекло. Пришло время действовать. Так что они начали действовать. Винтерфелл гудел от всеобщей активности - его восстанавливали, перестраивали, укрепляли, пополняли запасы, усовершенствовали и переделывали. Они должны подготовиться к нападению огромных армий, что прибудут с зимними морозами. Но этого было недостаточно. Ничего вообще не было достаточно. Драконье стекло было редким, таких орудий было мало. Без него они могли бы надеяться на огонь, но управлять им в таких количествах совершенно невозможно, так что скорее они навредят сами себе. Мечи из валирийской стали были лишь у двоих из них, а остальное оружие совершенно бесполезно - не лучше, чем связка сухих веток. Им нужно найти выход, разработать стратегию, и быстро.

***

Джон в сотый раз тяжело вздохнул, уставившись немигающим взглядом на карты, где развернутся будущие сражения. Он разбросал бумаги на столе, напряженно в них вглядываясь и постоянно заправляя непослушные черные пряди, лезущие на глаза. Кажется, это действовало кому-то на нервы. - Лорд Старк... - Да, леди Мормонт? Она сидела напротив него, лицо демонстрировало лишь вежливый профессионализм. Ему почти больно было видеть подобное выражение у десятилетней девочки. - У вас красивые волосы. - Правда? - спросил он, приподняв брови в удивлении. Нарочно или случайно, она застала его врасплох. Джон заметил легкий намек на улыбку в уголках ее губ. - Ага, - подтвердила она. - Но они лезут вам в глаза. Прежде чем он смог подобрать хоть какой-то ответ, она поднялась со своего места и прошла ему за спину - зрелой властности в ее взгляде как не бывало. - Могу я?.. - Да, миледи, - он кивнул, хотя не был уверен, что стоит позволять ей это. Маленькие пальчики легко пробежались по черным, цвета воронова крыла завиткам, она чуть касалась кожи его головы невесомыми ласкающими движениями. - Вот эти пряди продолжают падать вам на глаза. Джон не понимал, что делать и говорить, как вообще действовать в подобной ситуации. - Они не собираются в хвост, миледи, - сказал он, хмурясь скорее на себя, чем на нее. Но она не ушла, он все еще чувствовал ее руки, перебирающие его волосы. - Не шевелитесь, - проговорила она, разделяя локоны на три равные части. - Я их заплету. Нервничая, Джон и не пытался двинуться. Леди Мормонт ловко управлялась с этим делом, работая спокойно и молча. Все это отнесло его в воспоминания о былых временах, когда младшие Старки были детьми, и Санса постоянно вилась вокруг Кейтилин, умоляя позволить ей заплести мамины чудесные рыжие волосы, чтобы попрактиковаться. Если где-то на пути им попадался Джон, восхищенный взгляд Сансы наполнялся отвращением прежде, чем она успевала отвернуться, оставляя его непослушные длинные волосы позади. Не то, чтобы он хотел, чтобы Санса заплетала его волосы. Но иногда он ловил и другие ее взгляды, в которых читалось явное желание попробовать на нем новое плетение, новый метод, но она слишком быстро отбрасывала это. Если Джон ловил ее на чем-то подобном, девочка казалась даже немного стыдящейся. Потому что Санса совершенно точно не прикоснулась бы к волосам бастарда. Джон знал о том, что Санса жалеет о своем поведении. Она была ребенком и просто переняла неприязнь к нему своей матери. Сейчас у них все хорошо.

***

Он немного подался назад, когда холодные пальчики добрались до его шеи. По телу побежали мурашки. - Все готово, - объявила леди Мормонт и ловко связала кончики волос. Джон помотал головой и обнаружил, что действительно больше ни одна прядь не выбивается, ни одному волоску не удалось сбежать от бдительного взгляда Лианны. - Спасибо, миледи, - улыбнулся он. - Неловко беспокоить вас из-за такого пустяка. - Все в порядке, мой Король, - спокойно ответила она, даже не представляя, как много это для него значит.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.