АУ - 8
19 июля 2016 г., 13:52
Примечания:
АУ в универе, куда же без нее
(10. 00) from: Alec; to: Magnus
Ммм, мистер Бейн.
Вы покинули постель.
Где вы?
(10.02) from: Magnus; to: Alec
Алек, прекрати дразниться.
Эта магистерская программа не означает ничего. И я только пытаюсь поступить.
Я на кухне, кофе тебе варю.
(10.03) from: Alec; to: Magnus
Но это не отменяет того факта, что наши практические будешь вести ты.
Мне даже страшно подумать, как мне будет доставаться за невыученный материал.
(10.04) from: Magnus; to: Alec
Останешься доволен.
(10.05) from: Alec; to: Magnus
У меня еще не было с преподом.
(10.06) from: Magnus; to: Alec
Александр, я в буквальном смысле твой единственный сексуальный партнер. У тебя не было ни с кем, кроме меня.
(10.07) Вот же черт.
(10.08) from: Alec; to: Magnus
Ты тоже завелся?
***
(13.00) from: Alec; to: Magnus
Прости, если утром я тебя задел. Я горжусь тобой.
(13.02) from: Magnus; to: Alec
Я сам не пойму что чувствую.
Но я все же еще не поступил, Алек. Рано о чем-то говорить.
(13.03) from: Alec; to: Magnus
Готовься и покажи им там всем.
А когда все закончится – приходи, я буду ждать.
***
(07.00) from: Magnus; to: Alec
Алек
Алек
Алек
Алек
Сос
Я поступил
Алек
Что делать
(07.01) from: Alec; to: Magnus
Подавать документы, подписывать контракты, что там еще делают.
И возвращайся ко мне, я так скучал.
Это поступление было бесконечным.
Две ужасных недели. И я уже устал от 15 минут скайпа в день.
(07.45) Я горжусь тобой, я люблю тебя.
***
(18.00) from: Alec; to: Magnus
Ну и?
(18.00) from: Magnus; to: Alec
Что?
(18.01) from: Alec; to: Magnus
Какая степень наказания ждет меня за двойку?
(18.01) from: Magnus; to: Alec
Никакая, у тебя их не будет.
Потому что неподготовленным ты не придешь, уж поверь мне.
Я сумею впихнуть тебе эти чертовы знания так глубоко, что на всю жизнь запомнишь.
Будешь у меня кричать имена королей, выстанывать даты войн.
В общем, история станет для тебя любимым предметом.
(18.02) from: Alec; to: Magnus
Черт, Магнус.
Несправедливо.
Мы увидимся только завтра, не заводи меня.
Не хочу опять скайпа.
(18.03) from: Magnus; to: Alec
А что, если я скажу, что у меня есть решение?
(18.03) from: Alec; to: Magnus
Родители приезжают послезавтра, сразу говорю.
(18.04) from: Magnus; to: Alec
Я не об этом.
Алек.
Ты изменил мою жизнь. Изменил меня.
Когда мы встретились, я был никем. Все время на вечеринках, со случайными партнерами. Клал на учебу и не знал, что делать со своей жизнью.
Но вот он, появился ты.
И посмотри на меня.
Я думал, моногамия не для меня. И история не для меня.
А теперь – я почти год в отношениях и с каждым днем я люблю тебя сильнее. Каждый день нахожу что-то новое в тебе, что сводит меня с ума.
И вот, я поступил на магистратуру истфака. Перестал пинать, начал учиться и мне понравилось.
И все это ты, ты, только ты, любимый.
(18.10) from: Alec; to: Magnus
Магнус, мне как-то не по себе.
(18.11) from: Magnus; to: Alec
Давай съедемся, Алек.
Будем жить вместе.
Университет дает мне служебную квартиру на территории кампуса.
Нам хватит места.
(18.13) from: Alec; to: Magnus
Магнус…я не знаю что сказать.
(18.13) from: Magnus; to: Alec
Я понимаю, это серьезный шаг. И тебе всего 19, еще все впереди. Тебе бы самое время жить со сверстниками, ходить на вечеринки и прочее.
(18.14) from: Alec; to: Magnus
Что? Нет, ты что, сумасшедший?
Вечеринки я ненавижу. Клэри с Джейсом под одеялом творят, не хочу знать что, когда я пытаюсь учиться.
Твоя комната была на другом конце кампуса, библиотека черт знает где.
Я не буду скучать по этому.
Тем более, мы будем жить совсем близко, я буду видеться все с теми же идиотами каждый день.
Я согласен, я не мог даже мечтать о таком.
(18.15) from: Magnus; to: Alec
О, Александр…
Врубай чертов скайп.
***
(23.50) from: Magnus; to: Alec
Ты все распланировал еще при нашей первой встрече?
(23.51) from: Alec; to: Magnus
До мельчайших подробностей.
И нашу свадьбу тоже.
(23.52) from: Magnus; to: Alec
Свадьбу?
Не говори, что думал уже и о детях?
(23.53) from: Alec; to: Magnus
Не скажу, если просишь.
Но думал.