За гранью (Beyond)

R
Заморожен
173
yoonnna бета
kshaternik бета
Фэндом:
Размер:
46 страниц, 16 158 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
173 Нравится 17 Отзывы 18 В сборник

Часть 3

Настройки
Примечания:
Всё слишком запутано. Если с появлением Найла всё было странным, то когда появился Лиам, я полностью перестал соображать. С этим блондином тоже не всё так просто, как казалось сначала. Оказалось, что Найл — оборотень, приближенный к альфе. Теперь мне стало интересно, как он превращается. И правда ли, что оборотни могут превращаться в любых животных, а не только в волка? Но Найл мне так ничего и не рассказал. Единственное, что он мне сообщил, так это то, что я узнаю всё со временем. Это вообще не уменьшает моего любопытства. Сейчас больше всего меня пугают упражнения, про которые мне сказал Лиам. — Нужно развивать твой дар, чтобы в будущем приобрести большую силу, — заявил утром маг, читая книгу. В чём заключаются эти занятия, я не знаю, и это немного напрягает. Хотя, если подумать, то мне нужны упражнения. Я толком не знаю, как владеть силой, которая у меня уже есть, не говоря о большем. Я это, конечно же, осознавал до момента, когда пришло время тренироваться. Одна мысль, что я смогу заставить что-то летать, повергла меня в ужас. А если я не туда направлю предмет? Или убьюсь? Это же опасно. — Начнём, — сказал Лиам, вставая посередине зала. Этот зал, словом, был не менее шикарным, чем другие помещения в этом доме. Я всегда считал, что для спортивного зала не обязательна роскошь. Но у этого мага, видимо, совершенно другое понимание мира. Стены приятного кофейного цвета, у стены стоит столик с красивым растением, название которого я не знаю. Да и что-то мне подсказывает, что такого растения уже просто не существует. Вдоль трёх стен висит старинное оружие, кажется, прошлых веков. В дальнем углу висит картина, которая немного наводила ужас. На ней изображён какой-то бой, но я уверен, что это не война из школьной программы. — Сконцентрируйся. Представь, что ты берёшь этот предмет рукой. Прямо проделай мысленно путь до предмета, представь, что ты берёшь его в руку и перемещаешь туда, куда тебе нужно, — сказал Лиам, внимательно смотря на меня. Я посмотрел на него и приподнял бровь. Это вообще как? Я ничего не сломаю? Интересно, если я что-нибудь разобью, он меня не взорвёт своей магией? Ладно. Попробуем. Это не кажется сложным. Посмотрев на какую-то палку, которую принёс Лиам, я кивнул сам себе. Настроившись, я посмотрел на палку и попытался переместить предмет. Сконцентрировавшись, я напрягся, но у меня ничего не вышло. — Не напрягайся ты так, — засмеялся Лиам, смотря на меня. Я покраснел и опустил взгляд, кусая губы. Это неловко. Жутко неловко. — Просто представь, что от этого зависит твоя жизнь. Я тяжело вздохнул и снова сосредоточил своё внимание на палке. Сконцентрировавшись, я пытался сделать так, как сказал маг, но у меня плохо выходило. Через пару минут, я приложил все свои силы и приподнял предмет от пола. — Он поднялся! Поднялся! — прокричал я. Я широко улыбнулся и в этот момент палка с большой скоростью полетела в стену. — Ой! — прокричал я, закрывая рот рукой. Предмет полетел прямо в Лиама, и я приоткрыл рот, думая, что же сделать. Маг увернулся и трость разбилась о стену, разбивая вдребезги красивую вазу. — Никогда не думал, что умру от руки школьника, — сказал Лиам, смотря на разбитую вазу. — Боже, прости, — сказал я, подходя к магу. — Я не хотел. Это вышло случайно. — Всё нормально. Просто постарайся не отвлекаться в следующий раз. Я кивнул и посмотрел на разбитую вазу. — Я могу заплатить за неё, — сказал я, виновато посмотрев на Лиама. — Я так не думаю. Это ваза семнадцатого века. — Оу.… Ну, я могу отдавать частями. Или… взять кредит. — Ничего не нужно, Луис. Продолжай тренировку, — сказал Лиам, проводя рукой по волосам. Я закусил губу и кивнул, снова пытаясь выполнить указание Лиама. Закончили мы только через пару часов, ближе к вечеру. Говорить, что я разгромил весь зал, не стоит. Это и так ясно. Я же не виноват, что всё летит не туда, куда нужно. Дурацкая магия. Мы вышли из зала и прошли в гостиную, где на диване сидел Зейн и листал старый фотоальбом. — Как успехи? — спросил он, закрывая толстую книгу с фотографиями. — Твой друг разгромил мне весь зал, разбил вазу семнадцатого века и сломал самурайский меч, красавчик, — сказал Лиам, садясь в кресло. — Мы можем возместить ущерб, — сказал Зейн, подняв взгляд на Лиама. — О, не волнуйся об этом, милый. Это мелочи. Мне не так уж и нравилась та ваза. Да и ремонт пора сделать, — отмахнулся маг. — А ты чем занимался, пока нас не было? — Да… Смотрел альбомы с фотографиями. Много интересного, — кивнул Зейн, посмотрев на немного потрепанную обложку. - Ты много где бывал, судя по фото. — Это только малая часть. Могу показать другие альбомы, если тебе интересно. — Эм… Да… Да нет. Этого достаточно, не волнуйся. Лиам пожал плечами и встал со своего места. В комнату забежал запыхавшийся Найл, испуганно смотря на мага. — Они ищут его, — проговорил парень. — Локос. Они пытаются найти его. Уже схвачен кто-то из его знакомых. — Что?! Кто?! — нахмурился я, вставая на ноги. — Тетю? Дядю? Лотти? — Нет. Какого-то Гарри. Говорят, что он присутствовал на вечеринке. Его поймали и пытаются разузнать у него про тебя. — Гарри? Гарри Стайлс? Но.… Почему он? Мы с ним даже не общаемся, — нахмурился я, проводя рукой по волосам. — Я не знаю. Это не моё решение, Луи. Мне сообщила стая. Его схватили вчера вечером, — сказал Найл. — Что?! Его держат уже сутки?! Нужно помочь ему! Срочно! — Да успокойся ты. Ты ему ничем не поможешь, — шикнул Лиам. — Мы туда не можем ехать. Мы беспомощны. — У тебя есть другие предложения? Тогда я слушаю, — сказал я, сложив руки на груди. — Нет, но… — Тогда, мы едем туда. — Луи, мы не можем ехать туда, пойми. Ты своими навыками в магии прибьёшь нас всех. — Тогда я пойду один и прибью их всех своими навыками в магии, — сказал я, идя к выходу из дома. — Боже, ну что за несносный подросток?! Ладно, Найл, идём. Пойдём спасать какого-то Гарри. Будто у меня других дел нет, — устало проговорил Лиам, идя к выходу. Зейн поднялся с дивана и пошёл за магом, но тот обернулся и поднял руку, покачав головой. — Не-а. Даже не думай, красавчик. Ты останешься дома. Тебе там опаснее всего, — покачал головой маг. — Так что посиди в кресле, посмотри мелодраму. Ну или что вы, люди, обычно делаете. — Что?! Я не буду сидеть здесь один, Лиам. Я пойду с вами, — на повышенных тонах сказал Зейн. Его явно не устраивало, что он останется вдали от самого интересного, когда все остальные будут в самом эпицентре. — Точно нет, тигрёнок. Хорошего вечера, — улыбнулся Лиам, поцеловав Зейна в щёку. Малик замер на месте, смотря вслед Лиаму, стараясь понять, понравилось ему то, что только что произошло, или следует дать этой фее по лицу. Маг, воспользовавшись замешательством Зейна, вышел из дома, закрывая дом с помощью магии. Придя в себя, брюнет подбежал к двери, но столкнулся с невидимой преградой. — Что это?! Выпусти меня. Лиам, выпусти меня сейчас же! — прокричал парень, пытаясь пройти на улицу. — Так будет лучше, милый. Мы скоро вернёмся, — сказал маг, идя за Найлом и мной. Зейн кинул ботинок в Лиама, но он отлетел от невидимой преграды, на что парень чертыхнулся и сел на пол, скрещивая руки на груди. Найл вёл нас по какому-то странному пути, всё время осматриваясь. Хотя, если вспомнить, то он и к Лиаму нас вёз через лес, когда тот живёт в жилом районе. Может быть, это замашки оборотней? Сейчас, когда я немного осмыслил ситуацию, смелости у меня поубавилось. Что может сделать недоверховный маг, оборотень и какой-то там светлый маг, который только и делает, что взрывает комнаты. Хорошая такая команда. Только вот я явно не вписываюсь. Через минут сорок мы подошли к заброшенному зданию, и Найл остановился, смотря на окна. Похоже на какой-то старый склад, но я здесь никогда не был, поэтому точно сказать не могу. — Это здесь, — кивнул Найл. — Второй этаж. — Их здесь много? — нахмурился Лиам. — Не так много, как могло бы быть. Три вампира, маг и четыре охранника. Но в одиннадцать должны все уехать. Как сказал Джош, здесь останется только вампир, охранник и маг. Всего трое. Так что у нас есть шанс. — Ну, мага я возьму на себя. Я посильнее него буду, — кивнул Лиам. — Хорошо. Тогда я возьму охранника и вампира, — кивнул Найл. — Стоп, стоп, стоп. А я что буду делать? — нахмурился я, смотря на них. — Будешь спасать своего ненаглядного, — закатил глаза Лиам. — А теперь быстро в укрытие. Мы с Найлом кивнули и побежали в сторону. Зайдя за угол, мы остановились, кивнув друг другу. — Вы — мастера маскировки, — закатил глаза Лиам. — Если бы вы были вдвоём, то умерли бы через пять минут. — А сам-то. И ты вечно закатываешь глаза, — фыркнул я. — Ничего подобного, — сказал Лиам, странно махая руками, видимо, колдуя. — Он всегда так делает? — приподнял я бровь. — Ага. Вечно, как припадочный. — Я вообще-то всё слышу, — фыркнул Лиам. — И теперь нас не найдут. Хотя бы не так быстро. Хорошо иметь дар. Мы с Найлом закатили глаза и сели на землю. Нам сидеть здесь ещё четыре часа. Нужно было позже идти. Хотя это была моя идея — идти сюда спонтанно. Готов признать, иногда мне приходят плохие идеи. Может быть, написать Зейну? Нехорошо получилось. Он мне помогает, а мы просто кинули его там одного. Он точно обиделся на нас. И что-то мне подсказывает, что просто так он не сдался. Точно пытался выбраться. Интересно, почему они похитили именно Гарри? Мы с ним ни разу даже нормально не говорили. Если только встречались на уроках, но я учусь с большим количеством людей. Могли похитить кого угодно. Что-то не нравится мне всё это. Кто-то следил за нами всё это время. Не просто же так они схватили парня, который мне нравится. Стоп. — Ребята… Мы не можем туда идти, — тихо проговорил я, до конца обрабатывая информацию. — Это не просто так. Мы с Гарри даже ни разу не говорили. Он мне нравится, но я не говорил с ним наедине. Обычные люди не могли знать, что нас что-то связывает. Если только за нами кто-то следил. Они знают, что мне нравится Гарри и поэтому они выбрали его. Они знают, что я приду. Им это и нужно. Лиам и Найл переглянулись и нахмурились. — В этом есть смысл, — кивнул Найл. — Прекрасно! Тогда пошлите домой. Нечего нам тут делать, — кивнул Лиам, хлопая в ладоши. — Нет же. Мы не можем оставить его здесь. Он — обычный школьник. Он ни в чём не виноват, — нахмурился я. — Да не кричи ты так. Если ты пытаешься разбудить мою совесть, то зря. У тебя не получится. Так, ладно. Если всё так, как ты говоришь, то они наверняка всё просчитали и знают, что мы придём после одиннадцати. Нужно идти сейчас. Что-то мне подсказывает, что сегодня после одиннадцати здесь будет много нечисти, — сказал Лиам, смотря на здание. — Ты уверен? — приподнял бровь Найл. — Абсолютно точно — нет. Но, как сказал один великий смельчак — у тебя есть другие предложения? Я слушаю, — усмехнулся маг. — Идёмте. Мы кивнули и пошли за ним. Думаю, теперь победную речь мы будем доверять ему. Здесь так жутко, что страшно даже шаг сделать. Тут полно нечисти и, кажется, никто не собирается менять план. Я надеюсь, что моя везучесть под названием «Он во всех книгах умер бы первым» не сработает на этот раз. Я буду очень признателен судьбе за это. Мы прошли в здание, но на первом этаже никого не было. Мне определенно это не нравится. Слишком тихо для места, где пытают людей. Может быть, Найл ошибся? И тут, как по заказу, я услышал пробирающийся под кожу крик. — Наверху. Идёмте, — шепнул Найл, идя к лестнице. Боже, что они с ним делают? Почему они с ним это делают? Поднявшись на второй этаж, я осмотрелся. Довольно страшное место. Света здесь нет, помещение освещает свет фонаря с улицы. На полу валяются разные коробки, книги и просто мусор, покрытые толстым слоем пыли. Кажется, это помещение не использовали многие годы. Это всё подсознательно наводит на ужас. Из дальней комнаты слышатся чьи-то разговоры и с каждым шагом я чувствую всё больше страха, что пульсирует в висках. Если я сейчас же не успокоюсь, то потеряю сознание. Из-за угла вышел какой-то бугай, и я хотел вскрикнуть, но Найл закрыл мне рот рукой. Лиам встал перед нами и взмахнул руками, откидывая этого парня назад. Бог ты мой! Это кто вообще?! — Это один из охранников, — будто читая мои мысли, прошептал Найл, отпуская меня. — Что там за шум? Гейв, иди и проверь! — послышался голос из зала. Я замер на месте, буквально слыша своё сердцебиение. Пульс участился до предела и весь мир начал уходить из-под ног. — Приготовьтесь. Нас ждёт незабываемое приключение, — присвистнул Лиам. — Умеешь ты успокоить, — закатил глаза Найл, снимая пиджак. Тяжело вздохнув, он сел на четвереньки и прорычал, прогибаясь в спине. Я отошёл назад и столкнулся спиной со стеной. Найл рявкнул и прыгнул вперёд, обращаясь в волка. Из дверей вышел крепкий мужчина и Найл сразу схватил его в пасть, начиная раздирать. Я вскрикнул и закрыл рот руками. Вот почему он ничего не рассказывал. Я не был готов к этому. Двери в тот зал распахнулись, и я увидел кучку таких же огромных мужчин, как те двое. — Действуем по плану! — крикнул Лиам, отбрасывая всех назад своей магией. По какому ещё плану?! Что делать, если меня нет в плане?! Ну вот почему об этом не пишут в учебнике? — Луи, вперёд! — прокричал Лиам, отбиваясь от энергетических шаров другого мага. Я немного замешкался, но кивнул, побежав к залу. А куда «вперёд»? Что мне вообще нужно делать? Я увидел Гарри и побежал в его сторону, но передо мной возник высокий, темноволосый парень. Кажется это охранник. Или вампир. Я в них не очень разбираюсь пока. Он начал наступать на меня и я попятился назад. Лиам, Найл, кажется, мне нужна ваша помощь. Срочно. Я попытался ударить этого парня, но каким-то образом активировал свою магию. С другого конца комнаты прилетел громоздкий ящик, который попал прямо в голову этому парню, затем отлетая в сторону. Отлетев, ящик попал в Найла, от чего тот заскулил. — Боже, Ни, прости, — прокричал я, закрывая рот рукой. Найл фыркнул и схватил вампира, откусывая ему голову. Надеюсь, что он не в обиде. Не хочу оказаться на месте этого вампира. Встряхнув головой, я побежал к Гарри, осматриваясь по сторонам. Добежав до него, я осмотрел его тело и приоткрыл рот. Что они с ним сделали? Он почти бездыханный висел над полом, его руки крепко стянуты толстой верёвкой, всё тело в ссадинах и порезах. Он вообще жив? Откинув панику, я подошёл к нему и попытался развязать его руки, но у меня ничего не вышло. Узлы слишком крепкие. Нужно что-то острое. Я увидел в другом конце комнаты нож и осмотрелся. Целым я точно дотуда не добегу. Я закусил губу и посмотрел на нож. Хоть бы получилось. «Просто представь, что от этого зависит твоя жизнь». Я сжал руку и сосредоточился на своей цели, поднимая её с пола. Нож резко полетел в мою сторону и я схватил его за рукоятку. Я сбивчиво дышал и удивленно смотрел на нож, переводя дыхание. Получилось! И я никого не убил! Покачав головой, я перерезал верёвку и подхватил Гарри, удерживая его на ногах. Он весит, как два меня. Ну и громила. Он мне казался меньше. — Найл, помоги им и уходите! — прокричал Лиам, отбиваясь от мага и попутно сдерживая вампиров. Оборотень подошёл к нам и подхватил Гарри под руку. И когда он только успел перевоплотиться? Быстро же он. Мы быстро пошли к выходу, заходя за спину Лиама. Выйдя из зала, я посмотрел на Пейна, который пятился назад, отражая удары. Немного подумав, я взмахнул рукой и вампиры отлетели назад. Это было довольно рискованно, но вся ситуация сейчас рискованная. В любом случае, у меня получилось. Лиам воспользовался этим и быстро закрыл дверь, плюс ко всему закрывая её магией. — Отправимся домой через портал. Нам не убежать просто так, — сказал он. Я кивнул, и Лиам снова начал свои манипуляции руками. Это странно, но завораживающе. Перед нами появилось голубое свечение и Найл пошёл к нему, держа Гарри под руки. Я пошёл за ним и мы вошли внутрь портала. Открыв глаза, я увидел дом Лиама и расслабленно выдохнул. С порталом и правда быстрее. — Идёмте, — сказал Лиам, закрывая портал. — Он сильно ранен. Нужно осмотреть его. Я кивнул и мы с Найлом поволокли Гарри к дому. Кажется, всё прошло хорошо. Я думал, что это будет сложнее. Найл толкнул дверь, и я замер на месте. Вся гостиная перевёрнута вверх дном, картины сброшены на пол, одно окно разбито, кофейные столики перевёрнуты, а некоторые сломаны вдребезги. Все напитки Лиама разлиты на полу, а рядом валяются осколки от графинов и бутылок. Лиам влетел в дом и осмотрелся по сторонам. Его дом разрушен. Здесь кто-то был. И этот кто-то явно не друг. — Зейн?! — испуганно прокричал Лиам, осматриваясь по сторонам. — Тигрёнок, ты где?!
173 Нравится 17 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (2)