Часть 1
6 июля 2016 г., 10:45
— Жалкими угасающими отголосками моего разума, блекнущего во тьме…
— Пьянки!
— Верно! Слышится мне трезвон наших с тобой сердец, мой д-друг сердечный, Потягушкин Петр Линкольнович…
— Я Леопольдович, Дмитрий Осипович, я Леопольдович. Почто вы тавтологией разбрасываетесь… Ах, знали бы Вы, как трепещет моё сердце, когда на Вашем дубовом столе вижу я бутылочку добротной лезгинки.
— Уж не пристрастились ли вы к алкоголю? Вы же кавказовед, арменист, отличница, спортсменка, комсомолка, в крайнем случае вы просто кра…
— Ик… Дмитрий Осипович, мое тело — изучать историю этого удивительного народа, раскрыть тайны их бровей и ресниц, вычитывая старинные тексты… Кроме, того, и-ик, я, пзвольте заметить, мой уважаемый, крайне недоволен тем, что эти люди говорят на рынке за спинами наших прекраснейших и воспитаннейших дам! И я не смотрел «Кавказскую пленницу», увы.
— Во-во. А что делать мне? Я же просто тибетолог, который ввиду своей извечной рассеянности до сих пор не постиг дзен, Господь меня покарай!
— Негоже на Аллаха Всевышнего роптать, коллега! Плевал я, что я арменист, но жену свою заставлю носить хиджаб, дабы воспитать из нее настоящую женщину.
— Ничего вы не понимаете! Ничего хорошего в этой «народной» латыни нет! В любом случае применима лишь классическая! Вы ж представьте, как молодняк путается с ней!
— С каких пор тибетолог разбирается в тончайших формальностях Арабской ночи? Вы пьяны, сударь!
— Раньше я любил сейчас, а сейчас я люблю раньше…
— Мать моя, Наташенька Ростонян, ик!
— Где та тонкая грань между ихним и евоным? В чем суть буддистского крыжовника?
— Я в подобный нарушению целостности пространственно-временного континуума хлам!
— У вас отличная квартира! Эти постельные* тона раскрывают всю вашу мягкую сущность филолога-армениста!
— Зачем вы пришли в тоге, мой дорогой? Вы перечитали Горация, судя по вашему изможденному в рутинном быту лицу.
— Неправильно вы выражаетесь, господин армянский градоначальник! Рутина уже подразумевает под собой быт, так что вы допустили самую грубейшую стилистическую ошибку!
— Ох, да кто бы говорил. Будда был бы очень вами недоволен!
— А давайте я еще нашей отечественной водочки принесу, Петр Линкольнович?
— Н-несите, на нее можно рамадан…
— Арабская но-о-о-о-очь!!!
Примечания:
* — в данном случае подразумевается ошибка самого филолога.
Надеюсь, кто-нибудь сможет уловить в этом разговоре толику философии и здравого смысла.
Прошу прощение заранее, если диалог не выдержан так, как хотелось автору заявки.
Ключевое слово "Если".