***
Проснулась я уже с невероятной головной болью и рвотными позывами. Зачем вообще пробовать эту гадость? Ну да, веселье и тому подобное, но черт возьми! Попытки подняться не привели к видимым успехам, и я, застонав, откинулась на кровать. Спустя несколько минут по всей комнате послышался громкий скрип двери, который, кстати, добавил мне дополнительные головные боли! Хенли подошла ко мне, присела на кровать и протянула стакан с водой. — Я только что от Джека, ему досталось не меньше! — я с благодарностью приняла стакан, немедленно выпив содержимое, и укоризненно посмотрела на подозрительно веселую девушку. — Вы вообще легко отделались. — хмуро ответив, отдала пустой стакан. — Где вас носило? Рыжая, засияв от нахлынувших эмоций, развела руками и начала повествование, еле сдерживаясь от смеха. — О, это просто невероятная история! Сразу же догадавшись, что нам милый гипнотизёр нам облапошил и загипнотизировал бармена, мы с Дэниелом отправились на его поиски. Чтобы его план сработал, он должен был находиться неподалеку. А то зачем же тогда все это затевать? Завернув за угол, мы обнаружили пожарную лестницу, ведущую прямо к окну бара! Мерритт так долго ждал, что аж уснул. Мы с Атласом, разумеется, начали придумывать план действий, как можно отомстить этому придурку. И, наконец, придумали! Банально, но со вкусом. Мы с Дэнни спустились вниз: я начала кричать, как резанная, а он буйствовать и якобы приставать. Когда наш благородный телепат проснулся от громкого звука, то сразу же понесся вниз, спасать невинную жертву! Мало того, что пока спустился — споткнулся раз десять, так еще и от нас получил подзатыльник и язвительные подколы. Вот так вот. Ты тоже можешь его подстебать, когда, конечно, похмелье пройдет. — закончила повествование Хенли, подстебнув именно меня. — Почему тогда вас так долго не было, что мы с Джеком успели нахлебашиться? Знали же, что детей в песочнице оставляете! — моему возмущению не было границ. — Это уже идея Мерритта! Мы с Дэнни не имеем к этому никакого отношения. Он сказал, мол, оставить вас надо, чтобы развлеклись немного, а то в последнее время вы какие-то угрюмые. Я, посмотрев на излишне спокойную Хенли, скривилась. — Спасибо за заботу, стало еще хуже. Рыжая заметила мою угрюмое настроение и понимающе улыбнулась. — Через десять минут ты должна быть в гостиной. Мы будем еще раз прорабатывать план действий в Рио. — с этими словами она вышла из комнаты, оставив меня наедине с невероятным похмельем. Я взяла себя в руки и все-таки встала. Решив оставить душ до лучших времен, просто умылась холодной водой и вышла из своего убежища, не утруждая себя переодеванием. Дойдя до места X, я упала на диван и закрыла голову всеми подушками, до которых только дотянулась. — Какой чудесный день. Правда, Мэй? Кстати, превосходная пижамка. Сочетание наивности и элегантности. Стильные шорты, кокетливой длины, и майка свободного покроя. Все выполнено в золотистых тонах. Превосходно! Одолжишь? — с кресла послышался хрипловатый и язвительный голос. — Завались, Мерритт. — Господи, не начинайте. Вы все только усугубляете. — простонал Джек, сев рядом со мной, и протянул стакан с клубничным соком. В каком бы ни был он состоянии — всегда принесет! Я выбралась из своего «домика» и взглянула на него. Мда, выглядит, мягко говоря, неважно. Возможно, ему даже хуже, чем мне. Но вчера он казался таким трезвым, странно. Я сочувственно вздохнула и, сложив ноги по-турецки, приобняла раскисшего парня, попивая сок. — Надо как-нибудь повторить! А вы как думаете? — Мерритт продолжал паясничать. — МакКинни, я люблю тебя, но заткнись. — строго прошипела Хенли, рассматривая чертежи. — Вы все заткнитесь. — вставил свое слово только что вошедший Атлас и продолжил, — Прогоняем план еще раз. Вы все уже изучили анкету нашего любимого Жаквьена? Его машина будет на карнавале среди остальных разукрашенных машин. Сам он будет находиться в самом большом сооружении парада. Обычно на таких штуках стоят девицы и расплясывают традиционные танцы, но он будет прямо внутри, на самом первом этаже. Оттуда Деррар будет следить за всем, что происходит с его сокровищами. Глупец, да? Перед началом парада наш любезный гипнотизёр поможет нам с персоналом магната. Перед входом в машину будет подобие проверки, если главный помощник Жаквьена вас признает, то считай дело сделано. Мерритт останется с Карлом, это тот самый главный помощник, чтобы в случае чего вырубить противника. Хенли, я и Джек будем теми самыми управляющими машиной. Ривз, как наша личная гонщица, останется за рулем. Джек и я будем следить за бриллиантами. Достигнув вот этой отметки в дистанции парада, — Дэниел ткнул в чертёж в руках Хенли, — мы должны будем беспрепятственно остановить машину. Как? В дело вступает Лула! В то самое время она будет сидеть с самим Дерраром. И тут не обойдется без помощи Мерритта. Он заставит уверовать нашего богача в том, что рядом с ним сидит его жена — Кэролан Деррар. Звучит ужасно, но придется потерпеть! — Уайлдер, взглянув на Атласа, нахмурил брови, — Ничего личного, это наша работа. Так вот, она всяческими способами заставит своего «мужа» потерять бдительность. Как только это произошло — мы должны будем немедленно свернуть с дороги. Но это так же будет непросто. Наша прекраснейшая Кэролан, проявив капризность жены магната, заставит мужа приостановить конструкцию. Придумаешь, что-нибудь! Воспользовавшись небольшим переполохом, мы очень просто уйдем. Дальше будет немного сложнее. Жаквьен, разумеется, заметит пропажу и начнет бушевать. Лула, для своего же блага, должна будет покинуть машину. С этим ей поможет Мерритт. Не все же время протирать штаны с тем парнем? Он, отключив его на несколько минут, возьмет мотоцикл и заберет Мэй. Мы же, тем временем, отправимся в заброшенный павильон, где расфасуем куш. Две тонны, как я и говорил, придется отдать банку. Встреча с посредником состоится спустя полчаса после нашей авантюры. Пятьсот килограмм наши, господа. Нам же должно что-то перепасть? Одна сотня — наша. Остальные четыре будут разброшены с помощью вертолета, который нам любезно одолжит глава банка. Начнется шоу! — Почему-то вспомнила третью часть Мадагаскара. — сказала я, прыснув. Хенли, покачав головой, улыбнулась во все тридцать два. — Значит, я лучшая гонщица? Наконец-то ты признал, что я всегда была лучше тебя! — Нет, я просто решил тебе польстить. — пробубнил Атлас, отмахнувшись от лучистого настроения девушки. — Стойте, мотоциклы? Вы помните, что было в последний раз? — проснувшись, возмутился МакКинни. Я посмотрела на него, снисходительно наклонила голову и подмигнула. — У тебя еще есть две недели, я научу. Весь оставшийся день мы просидели на месте, рассказывая байки и смеясь над всем на свете. Атлас, как всегда, высокомерил. Хенли не отставала, затыкая его колкими замечаниями. Мерритт время от времени давал проницательные советы насчет отношений и прочих насущных проблем. Я же, в свою очередь, дурачилась и вспоминала все веселые моменты нашей жизни. Только Джек, время от времени, почему-то дулся и отречено играл с картами. В один прекрасный момент терпение МакКинни лопнуло. — Ты что такой угрюмый, малек? Стой! Не говори, я сам. — он наигранно сморщил лоб. — Тебе не нравится наш план. Он задевает твои чувства. Возможно, ты не хочешь быть в толпе и желаешь свою собственную миссию. — Джек нахмурился, фыркнув. — Нет. Конечно же дело не в этом. Сейчас я догадаюсь. Смотри мне прямо в глаза! — я толкнула гипнотизёра, тайком наблюдая за реакцией парня. — Да подожди ты, женщина! Так, информация считалась. Тебе не нравится, что Лула будет в такой опасной близости к Деррару. — торжественно закончил МакКинни, откинувшись на спинку дивана. Джек передёрнулся и, качнув головой, ответил. — Не многим такое может понравиться. Хотя, знаете, забудьте. Мы же прежде всего Всадники. — сказав, он ушел в свою комнату, оставив нас в немом недоумении.Скоро.
15 июля 2016 г., 17:22
Спустя каких-то полчаса мы с Джеком были пьяны донельзя. Музыка стала громче, огни ярче, люди — веселее. Впервые за последнее время мы развлекались от души.
Не зря Мерритт так часто уходит «развлекаться», ой не зря! Время уже было, наверно, под утро. Часов шесть вечера. Все-таки хорошо, когда есть круглосуточные бары! Я, в очередной раз, рассмеявшись, повела Джека на танцевальную площадку. Он не любил хвастаться, но танцор из него просто отличный! Нет, это не из-за того, что он мой парень. Двигается он и правда превосходно. Не то что я, как корова на льду.
— Ты… неплохо танцуешь, серьезно. Тебе бы немного практики. — с вымученной улыбкой сказал Джек после того, как я опять отдавила ему ногу.
Я сжалилась над своим бедным парнем и направилась обратно к бару. Как только мне начали протягивать стакан с виски, мою руку перехватил Джек, покачав головой.
— Пошли домой.
— О чем ты? Мы не нашли Мерритта! — возмущенно ответила я, пытаясь отобрать свой стакан.
Из-за всех этих манипуляций мы не заметили, как сзади подкрался Атлас и ущипнул за бок, от чего я непроизвольно подскочила, ударившись ногой о барную стойку. Заскулив от мимолетной боли, я гневно развернулась, уже прицеливаясь для удара.
— Воу, какие мы опасные. — язвительно сказав, он повернулся к Джеку, — Уайлдер, веди ее домой. Мы нашли МакКинни, он уже спит в своей комнате.
Примечания:
Кажется, силы покидают меня.хд Прошу быть достаточно лояльными для того, чтобы чутка приободрить меня, даже если вам не особо нравится работа. :D