○○○○○○○○○○
Посеребренный поднос коснулся темной деревянной поверхности стола, и принесшая его в покои служанка сделала шаг назад и обратилась к леди Болтон, что полулежала на постели и с пристальным вниманием наблюдала за пришедшей к ней женщиной: — Миледи, мейстер Уолкан просил принести вам это. Волчица кинула быстрый взгляд на поднос и произнесла: — Да. Можешь идти. Она проводила взглядом поклонившуюся ей и сразу же после этого покинувшую покои служанку, а затем перевела свой взор к столу, осознавая, что время пришло и пути назад нет. Оттягивать неизбежное уже было нельзя, и Хранительница Севера поднялась с постели, дошла до стола и, присев на стул, забрала с подноса чашку, наполненную горячим напитком. Сегодня Санса приняла окончательное решение — она не станет оставлять ребенка Болтона и покончит с ним несколькими глотками лунного чая. Со времени бегства мужа у девушки было предостаточно времени подумать, и она приняла осознанное решение, просчитав заранее возможные последствия этого поступка. Волчица позаботилась и о том, чтобы обезопасить себя от непредвиденных обстоятельств, как, например, внезапное возвращение к Рамси. С каким же облегчением она вспоминала, что когда сообщала мужу о предположительной беременности, то сама признала, что пока в своем положении до конца неуверенна и нужно еще дождаться заключения мейстера. И благодаря этой маленькой незапланированной оговорке теперь Хранительница Севера могла подговорить Уолкана на то, чтобы тот отрицал факт ее беременности и тайно передал ей необходимое зелье — и никто не докажет обратного. За прошедшие дни Санса много над чем размышляла и в конечном счете решила, что все-таки не станет рисковать и не будет вынашивать болтонское отродье, ведь такие, как ее муж, не должны продолжать свой род и давать миру таких же ублюдков. И сейчас было как раз самое время, чтобы избавиться от не родившегося выродка. Всего пара глотков, и девушка не даст появиться на свет ребенку Рамси. Нагревшаяся от лунного чая чашка обжигала руки, а от поднесенного к лицу напитка исходил терпкий запах трав и сладкий аромат добавленного в зелье меда. Этот горько-сладкий запах словно отражал всю суть этого снадобья, подчеркивая своей сладостью облегчение, получаемое от избавления от нежеланного ребенка, и оттеняя терпкостью мысль о преднамеренном убийстве. Волчица прикрыла глаза и глубоко вдыхала исходящий от лунного чая запах, готовясь с минуты на минуту сделать первый глоток. Она держала в руках чашку, от которой поднимался вверх белый дымок, что с каждым минувшим мгновением становился все тоньше и тоньше, и девушка, понимая, что больше тянуть нельзя, поднесла пиалу ко рту. Теплое зелье коснулось девичьих губ, в ноздри еще сильнее ударил горько-сладкий запах, и вдруг Хранительница Севера распахнула глаза, пораженная одной мыслью, что стрелой пронеслась у нее в голове. А если это… девочка? Если и у нее будут огненно-рыжие волосы, как у матери? Разве не будет жестоко… отобрать у нее право на жизнь? Хранительница Севера на некоторое время замерла с кружкой у рта, а затем открыла глаза, посмотрела на коричневатую жидкость в чашке и, медленно вернув емкость на блюдце, быстро вытерла тыльной стороной ладони свои губы, стирая с них оставшиеся капли зелья…○○○○○○○○○○
На возвышении во главе зала Чертога по сложившейся в доме Старков традиции был установлен длинный стол, по обеим сторонам которого примостились две скамьи, а напротив друг друга сидели Санса и Джон, что собрались здесь для обсуждения предстоящего приезда в Винтерфелл глав других домов, которые, услышав известия об изгнании Болтона из замка, изъявили желание наведаться с почестями к дочери Старка. Однако все было не настолько легко, как казалось, и Хранительница Севера даже была готова к тому, что во время торжественного пиршества могут возникнуть прения насчет того, кто же сейчас должен повести за собой Север и кому по праву принадлежит титул Хранителя Севера. И хотя девушка не собиралась никому уступать звание Хранительницы Севера, однако прекрасно понимала, что ее одной для глав других домов будет недостаточно — они захотят, чтобы в такое нелегкое время их повел достойный мужчина: превосходный лидер, опытный боец, хороший тактик и, желательно, имеющий при себе войско. И вот тут могли возникнуть проблемы, так как кандидаты, собравшиеся здесь в Винтерфелле и заочно в Дредфорте, не особо соответствовали заявленным требованиям. Джон мог стать хорошим лидером и повести за собой людей, однако по роду был бастардом, не имеющим никаких прав на престол, а в своем первом крупном сражении показал себя как неудавшийся тактик, приведший своих людей к погибели. Лорд Бейлиш вообще северянином не являлся и поддержкой домов Севера не пользовался, но при том обладал многотысячной армией и ясным умом, и, кроме того, именно благодаря его вмешательству Винтерфелл был отвоеван. Рамси Болтон даже по нынешний момент по праву считался Хранителем Севера, был женат на Хранительнице Севера и, предположительно, имел при себе пару тысяч человек армии, однако большинство домов Севера его не поддерживало, да и из Винтерфелла болтонский бастард был изгнан, а его супруга не последовала за ним, тем самым отказав и в своей поддержке. Таким образом, Волчица явно выраженного лидера у Севера не видела и не могла ручаться за то, что никто из приехавших гостей не решит перетянуть одеяло на себя и не попробует прихватить титул Хранителем Севера себе. А в этом случае, как бы ей того не хотелось, наиболее правильное решение девушка видела в том, чтобы настаивать на присуждении звания Хранителя Джону как наиболее близкому человеку к дому Старков. Конечно, вряд ли это предложение будет хорошо принято главами домов, однако и Сансе было ради чего бороться. И как раз в тот момент, когда дочь Старка хотела сообщить Сноу о том, что ей, вполне возможно, придется настаивать на передаче звания Хранителя ему, в зал Чертога распахнулись двери и внутрь, запуская порывы холодного ветра, вошел закутанный в плащ человек, удерживающий в одной руке огромный, наполненный чем-то мешок. Он уверенным шагом прошел к столу, за которым сидели два волка, и, остановившись в паре футах от них, достал свободной рукой из-за пазухи три свитка. Перепроверив печати на них, мужчина переложил два послания в руку с мешком, а оставшийся свиток протянул Волчице: — Леди Болтон, вам послание, — и лишь передав дочери Старка пергамент, с глухим стуком закинул на стол мешок и протянул второй пергамент бастарду. — Джон Сноу, это вы ведь? Послание и посылка для вас, — юноша забрал у мужчины свиток, а тот продолжил говорить: — Миледи, где я могу найти лорда Бейлиша? У меня есть послание и для него. Санса чуть нахмурилась, но все же приказала страже провести прибывшего гонца к Петиру, а как только мужчина покинул зал Чертога, обратила все внимание на письмо у себя в руках. Она развернула послание, скрепленное печатью дома Болтонов, и быстро пробежалась глазами по уже знакомому почерку. И не смотря на то, что письмо от мужа было совсем коротким, Волчица пробегала по тексту глазами вновь и вновь, цепляясь взглядом то за одно, то за другое слово и пытаясь понять, блеф ли это. А на узком кусочке пергамента было выведено: «Рикон у меня. Хочешь увидеть брата живым — приезжай в Дредфорт.Твой любящий муж, Рамси Болтон»
С трудом оторвав взгляд от полученного послания, леди Санса посмотрела на все еще читающего предназначенное ему письмо Джона. На лбу юноши залегли глубокие морщины, он чуть щурился, стараясь правильно разобрать все слова, а его внешний вид отражал крайнюю озабоченность. Дочитав текст до конца, Сноу пристально и с явным волнением посмотрел на положенный на стол мешок и, выпрямившись в спине, произнес: — Тебе, наверное, не стоит этого видеть. Однако Волчица была иного мнения и пугаться какого-то письма не намеревалась. У нее было непреодолимое желание знать обо всем, что хоть как-то касалось ее самой или ее семьи, и поэтому девушка резко и решительно сказала: — Нет, стоит. Что там написано, Джон? Бастард сперва с сомнением глядел на сестру и все медлил, не имея никакого желания читать послание вслух, но затем заметил выжидающий взор дочери Старка на себе и начал читать ей письмо от Болтона: «Предателю и бастарду Джону Сноу. Ты пропустил за Стену тысячи одичалых. Ты предал свой народ. Ты предал Север. Ты посмел напасть на Винтерфелл. Твой брат Рикон — в моей темнице. Шкура его лютоволка у меня на полу. Приди и увидишь. Я хочу вернуть жену. Пришли её мне, бастард, и я не трону твоего одичалого братца. Будешь её скрывать — и увидишь, как мои псы сожрут мальчишку. Скажи своему дружку Бейлишу покинуть Север. Останется здесь — я заживо сдеру кожу с твоего братца и вывешу его труп перед вратами замка, а вороны выклюют ему глаза. Ты увидишь.Рамси Болтон, лорд Дредфорта и Хранитель Севера»
Когда письмо было прочитано, Сноу отложил его в сторону и, на миг вскинув взор на сестру, потянулся рукой к мешку. Он подтянул к себе увесистую ношу и стянул ее на скамью, не собираясь раскрывать мешок на обеденном столе. В полнейшем молчании юноша раздобыл нож, срезал им с мешка веревку и, еще раз взглянув на сестру и получив от нее утвердительный кивок головой, начал стягивать мешковину с того, что находилось внутри переданной поклажи. И лишь что-то мягкое коснулось его ладони, как не осталось никаких сомнений — это волчья шерсть, и буквально в следующий миг на свет появилась и отрубленная голова зверя, что когда-то принадлежал Рикону, а теперь смотрел на мир своими остекленевшими неподвижными глазами. Джон, взглянувший на голову волка, покрытую свалявшейся окровавленной шерстью, запихнул ее обратно в мешок, замер на несколько мгновений, взирая перед собой глазами, наполненными редкой смесью ненависти и скорби, а затем сделал глубокий вдох и, отодвинув от себя останки принадлежащего брату зверя, произнес, обращаясь к сидящей в задумчивости сестре: — Что он написал тебе? Девушка отвечать не стала, лишь развернула послание к Джону и пододвинула поближе, позволяя прочитать самому и выигрывая себе время для размышлений над поворотом, которого она никак не могла ожидать. Откуда у Болтона Рикон? Неужели он все это время удерживал его в Дредфорте? Волчица ставила это под сомнение, ведь Болтоны бы давно уже придумали Рикону применение, а у Теона был бы высокий шанс увидеть или хотя бы услышать о том, что кто-то из Старков удерживается в подземельях Дредфорта. Однако ничего из этого не произошло, значит, ее брат только попал к Рамси… но как? И почему именно сейчас? В голове сейчас крутилась уйма мыслей, ни одна из которых не приносила успокоения, ведь из двух писем для Хранительницы Севера становилось понятным, что Рикону от Болтона живым не уйти. Девушка искоса взглянула на все еще сравнивающего письма Сноу. Что ж, в этот раз Болтон даже расстарался до того, чтобы написать каждому из них по отдельности, хотя, наверное, и понимал, что трое обменяются полученными сообщениями и Волчица, по меньшей мере, увидит послание и посылку для Джона. Немного изумило леди Сансу и то, что письмо для нее не содержало в себе изобилия угроз, и у девушки появился интерес к тому, чтобы взглянуть и на послание для лорда Бейлиша. Ей захотелось сравнить, кому злословий от болтонского бастарда досталось больше и на чьем письме Рамси выместил всю свою ярость, которой, должно быть у него сейчас было невпроворот. Пока же девушка была погружена в свои мысли, Джон Сноу закончил перечитывать принесенные гонцом послания и сейчас просто сидел в молчании, одолеваемый злобой на свою слабость и отчаянием за бессилие в этой ситуации. Внутри юноши с каждым прожитым им мгновением все больше укоренялась мысль о том, что Красная жрица воскрешала его зря и ничего стоящего он совершить в этом мире более не сможет. Единственное, что остается ему — преданно служить остаткам своей семьи и защищать ее от опасностей, на это ведь он хоть способен, да? И бастард, решив про себя, что спасение младшего брата сейчас является его долгом и отступать никак нельзя, громко произнес: — Мы должны вернуть Рикона. Но у нас самих это вряд ли получится, — юноша опустил задумчивый взор к столу и продолжил говорить, размышляя вслух о возможных действиях с их стороны. — Если Бейлиш согласится нам помочь, то с его армией мы могли бы осадить Дредфорт и добиться освобождения нашего брата, — Джон хмурился и, вернув взгляд к сестре, спросил. — Какие у тебя мысли на этот счет? Санса молчала и не торопилась отвечать на вопрос брата-бастарда, тщательно продумывая про себя возможные варианты развития событий. В чем-то она была согласна со Сноу, а в чем-то его линию мысли не поддерживала и сейчас пыталась отыскать толковую идею, осознавая, что безоговорочно идти на сделку с беглым мужем нельзя. Немного приведя мысли в порядок, она начала говорить: — Не имеет значения, сколько на нашей стороне людей — в любом случае Рикона живым нам Рамси передавать не станет. И нам уж точно не стоит полагаться на Мизинца, Джон, уж поверь мне, — девушка пристально посмотрела в лицо бастарда и, выждав некоторое время, продолжила. — Вариант с осадой я бы тоже не рассматривала: даже если к нам придут на помощь другие дома, то ничем хорошим это не закончится. Поверь мне, Болтон просто так не сдастся — при осаде Рамси не только не отдаст нам Рикона, но и постарается унести с собой на тот свет как можно больше людей. Будет велика вероятность, что мы потеряем в преддверии зимы и брата, и тысячи воинов. На лбу слушавшего ее юноши залегла морщина, а весь его вид выражал сомнение и озабоченность, и Джон, судорожно пытавшийся хоть что-нибудь придумать и ни в какую не желавший распрощаться с младшим братом и сестрой, произнес: — Но мы не можем просто дать нашему брату умереть, — Сноу на миг замолчал, однако потом продолжил. — Может, нам стоит попытаться договориться с Болтоном провести обмен тебя на Рикона одновременно? Если мы все изначально продумаем, то у нас появится шанс и высвободить брата, и не допустить того, чтобы ты вернулась к этому монстру, — Джон встретился взглядом со сводной сестрой и решительно добавил: — Я не позволю, чтобы тот бастард еще хоть раз прикоснулся к тебе. Не выдержавшая пристального взгляда брата на себе Волчица опустила глаза к столу и от волнения неосознанно стала кусать нижнюю губу, переживая, что они не смогут найти обхода предложенной Болтоном сделки. Конечно, она прекрасно расслышала предложение Джона и сейчас сосредоточенно думала над тем, что же может заставить болтонского бастарда пойти на уступки, однако пока выводы ее размышлений были неутешительными: — Рамси не согласится на одновременный обмен, — произнесла она, качая головой. — Он знает, что Рикон важен для нас и мы сделаем все возможное, чтобы освободить брата. Кроме того, учти, Джон, что Болтон может проявить терпение и выжидать обмена несколько месяцев, пока условия не покажутся ему наилучшими, ведь моему мужу некуда торопиться и он понимает, что пока жив, я ношу его фамилию и выйти замуж за другого не могу, — Санса выдержала паузу и затем продолжила, невольно погружаясь в свои мысли и понижая голос до полушепота, — а вот нам затягивание сделки абсолютно не на руку. — Если мы согласимся на эти условия, — наполненный решимостью бастард приподнял в руках послание, — то можем потерять и тебя, и Рикона. Этого допустить я никак не могу. Джон был несомненно прав в своем предположении, однако не обладал полными сведениями о сложившейся ситуации, что могли значительно повлиять на ход событий. Санса же, знавшая о некоторых обстоятельствах и понимавшая, что главное — все правильно провернуть, приняла волевое решение выдать свой секрет Сноу и попытаться уговорить использовать ее теперешнее положение как преимущество. Однако же ее сильно смущало, что даже последние громкие слова Сноу были пропитаны некой безнадегой, словно он все-таки потерял веру в себя и хватался за любой шанс спасти Рикона, как за последнюю возможность доказать свою полезность. И обеспокоенная замеченными в юноши изменениями девушка начала говорить мягким тоном, постепенно, неторопливо, подводя разговор к не совсем приятной для нее теме и стараясь не отпугнуть своим направлением мысли брата-бастарда: — Если мы согласимся на условия Рамси, то, попав в Дредфорт, я могу попробовать уговорить его оставить Рикона в живых. Однако не успела Волчица досказать свою мысль до конца, как тут же была прервана Сноу: — Я сомневаюсь, что такое может пройти, Санса, — категорично возразил взволнованный возможной потерей двух Старков Болтону бастард. — Рикон представляет угрозу для Рамси и, как только ты окажешься в Дредфорте, у него не останется больше причин держать нашего брата живым. Девушка встретилась взглядом с братом-бастардом и, понимая, что утаивать от него свое положение долее не может, набралась храбрости и медленно проговорила, удерживая взор своих голубых глаз на лице Джона: — Ты прав. Но у меня есть, чем повлиять на его. — Что ты имеешь в виду? Леди Санса остановилась, набираясь духу для следующий слов, сглотнула подступивший к горлу ком и начала говорить: — Джон, я ношу ребенка Рамси, — на лице бастарда отразилось неверие и потрясение, и было видно, что он что-то хотел сказать, однако не смог выговорить ни слова, и Волчица продолжила. — И если я приеду в Дредфорт, то смогу попробовать добиться для нашего брата шанса на жизнь. Пойми, Рамси нужен наследник, нам — Рикон, — девушка снова нервно сглотнула и договорила: — Это единственный выход, что вижу я. Повисло долгое молчание. Леди Санса все так же взирала на брата и дожидалась от него реакции, а ошеломленный новостью Сноу лишь с растерянным видом глядел на сестру и пытался собраться с мыслями. Внутри юноши все клокотало от возмущения и злобы на Волчицу и болтонского ублюдка. Почему Санса утаила от него свою беременность, он разве не достоин ее доверия? Разве ему не следовало о таком знать? Непонимающий такого решения сестры Джон пока не мог до конца поверить в то, что сейчас услышал и поэтому неуверенно переспросил: — Это правда? Ты уверена, что беременна? — Да, уверена. Уже и мейстер Уолкан подтвердил, — девушка не упустила появившегося на лице бастарда беспокойства и поспешила добавить, стараясь хоть немного успокоить Сноу: — Джон, мы можем использовать это для воздействтия на Болтона. Лорд Сноу смотрел сейчас на Волчицу с неким разочарованием в карих глазах и, пару раз чуть покачав головой из стороны в сторону, расстроенно произнес: — Тебе не стоило скрывать это так долго, — юноша с укоризной взглянул на девушку перед ним и продолжил. — Санса, мы должны доверять друг другу. И как я могу защитить тебя, если ты утаиваешь от меня такие вещи? Девушка молчала, и Сноу продолжил говорить: — Если ты носишь его ребенка… То нам все же стоит попытаться настоять на одновременной сделке, ведь твоя ценность для Болтона предельно высока. Волчица потупила взор вниз и, искоса поглядывая на письмо мужа, произнесла: — Не выйдет. Рамси нет смысла соглашаться на эти условия — ребенок по рождению будет Болтоном и для моего мужа нет разницы в том, где я буду вынашивать ему наследника: здесь в Винтерфелле или в Дредфорте, — она пристально посмотрела на брата. — Решим ждать родов — Рамси не станет просто так кормить и поить Рикона, а заведет с ним игру, и через полгода от нашего брата может мало что остаться. Волк, понявший, что имеет в виду сестра, нахмурил брови и задумался над ее словами и всей ситуацией в целом. Ему претила мысль о том, что Санса не только скрыла от него такую важную информацию, но и по какой-то причине до сих пор не избавилась от нежеланного ребенка. А ее решение попытаться выторговать собой и своей беременностью жизнь для Рикона Джон пока не одобрял и, более того, не мог понять, как его сестра может согласиться на такое пойти. А затем, вдруг натолкнувшись на мысль о том, что, может быть, девушка о существовании лунного чая просто позабыла, предложил: — Почему бы тебе не воспользоваться лунным чаем или, по крайней мере, не пригрозить им Болтону? — и затем договорил, понижая голос до полушепота. — Если ты все-таки решила не прерывать беременность... — Я об этом уже подумала и поняла, что ничего из этой затеи не выйдет, — Санса, слегка нервничая, стала перебирать одной рукой свои волосы и продолжила говорить, глядя вниз на стол перед собой. — Если я потеряю ребенка, то моя ценность для Рамси снизится, и он однозначно не отпустит Рикона живым. Волчица, все еще пытавшаяся придумать, как же им лучше поступить, все так же сидела и глядела перед собой, увлекшись своими мыслями и не особо обращая внимания на молчащего Джона, что всё свое внимание устремил именно на нее и сейчас пребывал в полнейшем удивлении и потрясении. У юноши не укладывалась в голове мысль о том, что Хранительница Севера все это время помнила о зелье и вопреки тому, что Болтона поблизости не было уже больше недели, все равно выбрала не пить лунного чая. Джон определенно не понимал, что же могло подтолкнуть сестру к такому сумасшедшему поступку, и до сих пор пребывал в шоке от того, что Санса до последнего скрывала от него беременность. Что же творилось у нее в голове сейчас?! Тишина затягивалась, и первым, кто ее нарушил, стал Сноу, что произнес, скорее обращаясь к самому себе, чем к сестре: — Хочешь сказать, у нас нет других вариантов… Хранительница Севера сделала глубокий вдох и нехотя сказала: — Похоже, что да. Но у нас еще есть время подумать. Однако вопреки своим словам девушка понимала, что более лучшего варианта, чем был предложен ею, им найти не удастся. Как ни крути, но ей придется отправиться в Дредфорт и попытаться уговорить Болтона пойти на уступки. Рикон — последний живой Старк, и его смерть станет концом для дома Волков. И если есть хоть малейший шанс его спасти, то Санса готова поступиться своим благополучием для будущего своей семьи. Пока же Волчица была погружена в свои мысли, Джон успел надумать и своего и теперь заговорил, явно пребывая не в восторге от предложенного сестрой плана: — Я не допущу, чтобы ты досталась этому выродку, — бастард слегка наклонился вперед, приблизившись к Сансе, и продолжил. — Как только Рикон будет у нас, я обещаю, что мы что-нибудь придумаем и спасем тебя от Болтона. Слова бастарда совсем не подбодрили девушку, скорее даже заставили заволноваться, и она поспешила сказать: — Давай не будем пока так далеко заглядывать, Джон, время все расставит по своим местам. Если будет риск того, что у вас не получится меня спасти, или будет высока вероятность того, что ты погибнешь, то, прошу, отступись. Ты нужен Северу, Рикон нужен Северу… мужчины, способные держать в руках оружие нужны Северу, — леди Санса выпрямилась на стуле и спокойным уверенным голосом добавила: — За меня не волнуйся, я справлюсь. Если Рикон выживет, то у дома Старков появится шанс на будущее — и это самое главное. — Санса, подумай о себе, подумай о маме. Разве такого будущего она хотела для тебя? — Джон остановился и, некоторое время пристально и с мольбой в глазах посмотрев на Волчицу, продолжил. — Ты достойна намного большего. Хранительница Севера мелко замотала головой и затем, прикрыв на пару мгновений глаза, проговорила: — Я уже не знаю, чего достойна, Джон, — она перевела взор вниз на стол и тихо, словно не хотела, чтобы Сноу ее услышал, добавила: — Может, это расплата за ошибки родителей. Однако расслышавший ее слова брат-бастард мгновенно встрепенулся и, обеспокоенный услышанным, быстро произнес голосом, не терпящим возражений: — Не говори так. Просто дождись меня, я не оставлю тебя Болтону. Брат с сестрой встретились глазами и, пристально вглядываясь один в одного, замолчали, не зная, как предостеречь друг друга от ошибок и уже не будучи уверенными в том, что понимают один одного. И Сноу, и Старк осознавали, что вновь оказываются на перепутье дорог и могут в очередной раз расстаться по воле случая на долгое время, и поэтому повисшая сейчас между ними тишина была тяжелой и неуютной, словно занесенный меч завис над их головами. Не смотря на то, что у них еще имелось время для раздумий, однако чутье Сансы подсказывало ей, что другого плана они не придумают и совсем скоро она вновь встретиться с Рамси только уже не в родном Винтерфелле, а в незнакомом и чуждом Дредфорте.