Странная комната, странная книга, да где я?
9 июля 2016 г., 01:08
Одной из странных привычек Темного Лорда была привычка вставать с первыми лучами солнца. В очередной раз прогуливаясь по Малфой-мэнору, успевшему стать практически родным домом, Волан-де-Морт обнаружил незнакомую дверь. И прошел бы мимо неё, если бы не подозрительное шуршание, доносившееся из-за двери. Быстро оглядевшись по сторонам, Волан-де-Морт медленно, стараясь не скрипеть дверью, открыл ее. Он не помнил, что бы раньше был в этой комнате. Она значительно отличалась от других, богато украшенных комнат мэнора. Пустая, с небольшим деревянным столом и старым стулом. Внимание привлекала лишь книжка, лежавшая на столе. И все бы было не так странно, если бы страницы книги не перелистывались сами. Темный Лорд уже собрался пойти расспросить Люциуса об этой комнате, как вдруг книжка закрылась и на обложке золотыми буквами было выведено «Гарри Поттер и философский камень». Волан-де-Морт быстро рванул к книге с интригующим названием, боясь, что та может исчезнуть.
Книга никуда не исчезла, напротив открылась на первой странице. Сев за стол Лорд решил почитать странную книгу.
«…»МАЛЬЧИК, КОТОРЫЙ ВЫЖИЛ
Мистер и миссис Дурсль проживали в доме номер четыре по Тисовой улице и всегда с гордостью заявляли, что они, слава богу, абсолютно нормальные люди. Уж от кого-кого, а от них никак нельзя было ожидать, чтобы они попали в какую-нибудь странную или загадочную ситуацию. Мистер и миссис Дурсль весьма неодобрительно относились к любым странностям, загадкам и прочей ерунде.
«Ну и причем тут Поттер?»
Но найдя упоминание о Поттерах, Темный Лорд уже более внимательно читал, стараясь не упустить что-нибудь важное.
«…»Мистер Дурсль забарабанил пальцами по рулю. Его взгляд упал на сгрудившихся неподалеку странных типов, оживленно шептавшихся друг с другом. Мистер Дурсль пришел в ярость, увидев, что некоторые из них совсем не молоды, — подумать только, один из мужчин выглядел даже старше него, а позволил себе облачиться в изумрудно-зеленую мантию! Ну и тип! Но тут мистера Дурсля осенила мысль, что эти непонятные личности наверняка всего лишь собирают пожертвования или что-нибудь в этом роде… Так оно и есть! Стоявшие в пробке машины наконец тронулись с места, и несколько минут спустя мистер Дурсль въехал на парковку фирмы «Граннингс». Его голова снова была забита дрелями.
«Ну и что за Дурни, тьфу ты, Дурсли?»
«…»—… да, совершенно верно, это Поттеры, именно так мне рассказывали…
—… да, их сын, Гарри…
Окончательно убедившись, что эта книга была о Гарри Поттере, Темный Лорд, захватив с собой книгу, собирался найти более удобное место для чтения. Но тут Волан-де-Морт столкнулся с одной проблемой. Дверь исчезла. И как, спрашивается, открыть то, чего нет? Минут пять Темный Лорд пытался взорвать стену, потом попытался аппарировать. Минут десять бормотал что-то на латыни. Потом на змеином языке. Стена не поддавалась. Забросив тщетные попытки, Лорд еще минут двадцать, в лучших традициях Долохова после пьянки, высказывал комнате все, что он о ней думает. Та вообще не реагировала.
«Выберусь, познакомлю Нагайну с малфоевскими павлинами… Ладно, замок волшебный, здесь нет ничего кроме книги. Значит, я должен ее дочитать» Довольный своим быстрым умозаключением Волан-де-Морт направился обратно, собираясь побыстрее дочитать книгу.
«…»Никто на Тисовой улице никогда не видел этого человека. Он был высок, худ и очень стар, судя по серебру его волос и бороды — таких длинных, что их можно было заправить за пояс. Он был одет в длинный сюртук, поверх которого была наброшена подметающая землю лиловая мантия, а на его ногах красовались ботинки на высоком каблуке, украшенные пряжками. Глаза за затемненными очками были голубыми, очень живыми, яркими и искрящимися, а нос — очень длинным и кривым, словно его ломали по крайней мере раза два. Звали этого человека Альбус Дамблдор.»
«Хотел бы я пожать руку, тому кто сломал ему нос.»
«…»—Да-да, конечно. — В голосе профессора раздражение чудесным образом сочеталось с обожанием. — Но вы не такой, как все. Все знают, что вы единственный, кого Вы-Знаете-Кто — хорошо-хорошо, кого Волан-де-Морт — боялся.»
— Вы мне льстите, — спокойно ответил Дамблдор. — Волан-де-Морт обладал такими силами, которые мне неподвластны.
«Например, мозгами и здравым смыслом, еще буду я бояться этого маразматика»
«…»—Да… Да, конечно же вы правы. Но скажите, Дамблдор, как мальчик попадет сюда?
Она внимательно оглядела его мантию, словно ей вдруг пришло в голову, что под ней он прячет Гарри.
— Его принесет Хагрид.
«Ну и кто из нас хочет угробить Поттера? Доверить этой бородатой фрикадельке ребенка.»
«…»И еще он не знал, что в то время, пока он спал, люди, тайно либо открыто собиравшиеся по всей стране, чтобы отметить праздник, поднимали бокалы и произносили шепотом или во весь голос:
— За Гарри Поттера — за мальчика, который выжил!
«Вот ведь засранец, ничего не сделал, а уже герой. Ладно, что там у нас дальше»
Примечания:
С пунктуацией у меня напряженные отношения.