"Спокойной ночи, сэр".

PG-13
Завершён
49
автор
Размер:
2 страницы, 674 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник

Часть 1

Настройки
- Привет, Дживс! - Добрый вечер, сэр. - Мне хотелось бы выпить стакан воды, не мог бы ты принести? Ужасно замучила жажда... - Вы сегодня несколько припозднились, сэр. - О да, засиделся в клубе. Ты даже не представляешь, что рассказали про Гасси! Удивительная история! - Вот ваша вода. Про мистера Финк-Нотла, сэр? - Да-да, про него. Ты уже слышал, что он натворил на приёме у моей тётушки? - Не имел удовольствия, сэр. Я бы попросил вас не садиться на постель в уличной одежде, сэр, позвольте ваш пиджак. - Конечно, Дживс. Эти его тритоны... Кстати, Барми рассказал новый анекдот, хочешь послушать? - Как вам угодно, сэр. Давайте я сложу ваши брюки. - Да, забирай их. Что-то про пингвинов... Ах, да, идут два пингвина по льдине... Налей-ка мне бренди, Дживс. - Минутку, сэр. - Так вот, идут они по льдине, и тут один пингвин поворачивается к другому и говорит... Спасибо, Дживс. Подай мне сигареты. - Турецкие, сэр? - Да-да, именно турецкие. На чём я остановился? - На том, что один пингвин поворачивается к другому, сэр. - Вот поворачивается он и говорит... А что это там так блестит в шкафу, Дживс? - Я сегодня распаковал подаренное вам столовое серебро и привёл его в порядок, сэр. Не собираетесь ли вы снять вашу рубашку? Вы уже семь минут как вошли, сэр. - Мне кажется, Дживс, я сегодня перебрал, что странно, так как я почти не пил. Аккуратнее с пуговицами, одна отлетела, пока я катал шары на бильярде. - Я заметил, сэр. - Да, один пингвин поворачивается к другому и говорит: «У тебя никогда не было ощущения, что ты во фраке?» Подай мне пепельницу, Дживс. Стой, куда ты уносишь сигареты? - Вам пора ложится спать, сэр, а курение забирает много времени, если опустить то, что это чрезвычайно пагубная привычка. - Прекрати читать мне нотации, Дживс. Я и так сильно устал. - Разумеется, сэр. - А я закончил анекдот? Да, точно, а второй пингвин ему и отвечает: «А что, если я и правда во фраке». Смешной анекдот, правда? - Невероятно, сэр. - Мне кажется, тебе не понравился анекдот, Дживс. - Отнюдь, сэр. Очень остроумно. - Подожди-подожди, не забирай мой бокал! - Я вынужден это сделать, так как вам уже пора спать, сэр. - Ты будешь мне указывать? Я разве за это тебе плачу? Верни мой бокал, Дживс! - Не думаю, что это хорошая идея, сэр. Вы, кажется, хотели рассказать что-то про вашего друга, мистера Финк-Нотла, сэр? - Как хорошо, что ты напомнил! Он заезжал к моей тёте Агате по пути на какую-то конференцию по астрономии или физиогномике... - По биологии, сэр. Позвольте мне взбить вашу подушку. - ...Поэтому с собой у него был целый ящик этих его ящериц... - Террариум, сэр. Террариум тритонов. - Что? Тритонов? Я так и сказал: ящериц. Ну и... - Позвольте заметить, сэр, что ящерицы относятся к классу рептилий, в то время как тритоны, напротив, к классу амфибий. Разница между этими двумя классами внушительна, сэр... - Ну ладно, ладно, террариум, как ты говоришь, тритонов. В дороге Гасси задержали, и он опоздал к обеду, поэтому ему пришлось сразу же пройти в столовую, сунув чемоданы слуге, однако он не пожелал расставаться со своими зверюшками и взял их всех с собой. А чтобы не смущать их видом мою нервную тётушку, поставил террариум под стол. - Вам подоткнуть одеяло, сэр? - Ну разумеется, Дживс, сегодня обещали холодную ночь, ты же не хочешь, чтобы я замёрз. Да, но бедный Гасси не знал, что в это время в том же доме находилась мисс Стефани, представляешь! И эта её злобная собака, как водится, тоже была при ней. Стефани как раз работала над каким-то сценарием, поэтому отказалась от обеда, но поручила лакею вывести пса подышать свежим воздухом. И вот когда лакей с собакой спускались по лестнице... Ты выключил весь свет, Дживс? Но я же так ни черта не вижу. - Завтра вы отправляетесь играть в гольф, сэр, нас просили приехать пораньше, поэтому вам лучше лечь спать прямо сейчас. - Ладно-ладно, но ты бы слышал эту историю! Ты знал, что собак очень интересуют тритоны, Дживс? - Нет, сэр, однако вам пора ложиться, а рассказ вы завершите завтра. - Но Дживс... Что... Что ты делаешь, Дживс? - … - …Мхмф... - … - ...Ммм... - … - ... - ... - ...Я ничего не понял, что это было такое, Дживс? - Надеюсь, вам приснятся хорошие сны, сэр. - Что..? Понятия не имею, что это, но ты бы не мог делать это каждый вечер, Дживс? - Спокойной ночи, сэр.
49 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (2)