ID работы: 4564739

Отрывки

Гет
PG-13
Завершён
101
автор
Размер:
278 страниц, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 122 Отзывы 19 В сборник Скачать

Ответ

Настройки текста
— Диппер! Мальчик от неожиданности подпрыгнул на месте, невольно выпустив пробирку с раствором из рук. К счастью, он успел ее поймать, прежде чем содержимое стало безвозвратно потерянным. — Мэйбл! — он обернулся и с упреком посмотрел на сестру. Девочка стояла в дверном проеме, подпрыгивая от нетерпения, и широко улыбалась, что-то пряча за спиной. — Нельзя же так врываться! Ты хоть представляешь, что было бы, если бы я ее разбил?! — он кивком указал на пробирку. — Огромный взрыв? — предположила сестра с ужасом. — Нет, — буркнул мальчик. — Ну, тогда ничего страшного, — Мэйбл беспечно пожала плечами, снова широко улыбнувшись. — Мэйбл, я две недели работал над этим! — напомнил ей Диппер. — Очень не хочется, чтобы все пошло насмарку. — Да брось, — примирительно улыбнулась сестра. — Смотри лучше, что у меня есть! — она вытащила руку из-за спины и с торжеством продемонстрировала брату зажатый в ладони конверт. — Ты отвлекла меня из-за письма? — уточнил он. — Это не просто письмо! — восторженно воскликнула близняшка. — Оно от Пасифики! Последняя фраза все расставила по своим местам. Последние несколько дней Мэйбл в нетерпении бегала по дому, ожидая ответа от подруги, и не находила себе места. Пять раз на дню она проверяла почтовый ящик (ее не беспокоило, что почтальон приходит только утром), постоянно рассуждала сама с собой о причинах отсутствия письма и то и дело призывала кого-то из членов семьи разделить ее тревогу. — А что, если наше письмо не дошло? — в панике спрашивала она. — Или дошло, но родители не отдали его Пасифике? Или Пасифика схватила простуду и теперь лежит с температурой, в Рождество, даже не зная, что мы ей писали?! А если ее утащили гномы, решив сделать новой королевой?! Подобные предположения звучали ежедневно. Неудивительно, что теперь Мэйбл буквально скакала от радости. — Будешь дальше дуться или прочитаешь его вместе со мной? — с усмешкой уточнила девочка. Диппер в ответ лишь закатил глаза, аккуратно поставил пробирку в подставку и подошел к сестре, усевшейся на диван и уже успевшей разорвать конверт. — Серьезно? — он хмыкнул, рассмотрев лист в руках Мэйбл. — Бумага с изображением герба Нортвестов? Она бы еще печать семейную поставила. — Тш! — шикнула на него девочка, уже углубившаяся в чтение. Диппер счел за лучшее последовать ее примеру. Ему, как и сестре, было ужасно интересно узнать, что же произошло в Гравити Фолз за четыре месяца и с Пасификой в частности. Может, Мэйбл была не так уж и неправа, отвлекая его. В конце концов, он не меньше сестры переживал за Пасифику. Как-то ей там одной, с ее-то семейкой? «Привет, ребята. У меня все хорошо, только без вас тут очень скучно. Моя семья тоже готовится к празднику. Пока я это пишу, мама уже вовсю наводит марафет к вечернему приему (до него еще 9 часов), а папа раздает приказания направо и налево. Недавно у нас в холле слуги установили огромную рождественскую елку и украсили ее, как и велела моя мама, по последней моде (оказывается, есть мода на елочные игрушки). К счастью, у нас дерево ни на кого не упало, иначе без жертв точно бы не обошлось. Диппер, надеюсь, царапины уже зажили? В городе очень здорово. Везде елки, гирлянды, бумажные снежинки, мишура и фигурки рождественских эльфов, оленей и Санты. Старик МакГакет смастерил какого-то робота, который повторяет довольно устрашающее «ХО-ХО-ХО» каждые тридцать минут. Люди на улице в ужасе от него шарахаются. И я их понимаю. Не могу больше писать: родители требуют. Наверняка займут меня на все оставшееся время до приема, а я хочу закончить и отправить на почту письмо сегодня. Счастливого Рождества. Пасифика. P.s. Диппер, послушай сестру. По-моему, в прошлом году ты не был особым любителем строгих костюмов. Я уверена, что Мэйбл приготовила для вас что-то потрясающее». Диппер с удивлением заметил, что письмо кончилось, не успев начаться. Мэйбл сгорала от нетерпения несколько дней ради этого скудного сообщения? Ему казалось, что письмо девочки должно быть достаточно подробным, тем более если она действительно по ним скучает. А тут… Почему Пасифика написала такой короткий ответ? Диппер был немного разочарован. Он ожидал узнать гораздо больше, чем сообщила им девочка. Добило его то, что она встала на сторону сестры в вопросе о костюмах. — Видишь! — тем временем торжествующе произнесла Мэйбл. — Пасифика на моей стороне! — Просто она не видела тот разноцветный ужас, в который ты хочешь меня нарядить, — буркнул Диппер. «Спасибо, Пасифика, удружила…». — Ты ничего не понимаешь в одежде! — сказала Мэйбл. — Доверься в этом вопросе своей сведущей сестре. — Скажи, тебя не напрягает, что письмо такое короткое? — счел за лучшее перевести тему мальчик. — А почему меня должно это напрягать? — озадаченно уточнила Мэйбл. — Ну… — Диппер даже не мог толком объяснить, в чем дело. Гораздо легче ему было бы объяснить сестре задачу по тригонометрии. — Мы не виделись с ней несколько месяцев, и мне казалось, что ответ должен быть больше. Вспомни, какую поэму мы ей настрочили. — Да брось, Диппер, — Мэйбл широко улыбнулась. — Это же Пасифика. Она сама по себе не очень-то разговорчивая, разве ты забыл? Кроме того, тебе же черным по белому написали — ее отвлекли от письма родители, а она очень хотела отправить его нам в тот же день! — с восторгом воскликнула сестра. — Да уж… — пробормотал мальчик, задумавшись. Что ж, звучало убедительно и даже логично, но от чувства легкого разочарования его это не избавило. — Напишем ответ?! — тем временем с энтузиазмом предложила Мэйбл. — Почему бы… — Диппер уже хотел согласиться, но сестра его перебила: — Ты прав, мы сделаем это после школьного праздника. Я все-все ей подробно опишу! Вот было бы интересно узнать, как проходит рождественский прием в поместье Нортвест, — глаза Мэйбл мечтательно заблестели, но Диппер отнюдь не разделял ее любопытства. Он был уверен, что все «элитные вечеринки» этой семьи проходят по одному сценарию, только если мстительный призрак не портит им жизнь. Если Мэйбл письмо Пасифики наконец-то успокоило, то на мальчика оно оказало чуть ли не обратное воздействие. Он сам толком не понимал, в чем дело. Диппер со свойственной ему подозрительностью предполагал, что у девочки что-то случилось, о чем она просто не хочет говорить. Мэйбл на его мысли лишь добродушно заявляла, что он параноик, а мальчик сердился, но терпел и давил в себе желание напомнить сестре, что это не он несколько дней в совершенной панике носился по дому и всем высказывал свои предположения. Он решил в новом письме обязательно спросить, все ли у Пасифики в порядке. Правда, его задумка осуществилась лишь частично. Он действительно в новом письме задал интересующий его вопрос, но Пасифика ответила коротко: «У меня все в порядке, Диппер, просто без вас я не знаю, куда себя деть». Казалось бы, можно успокоиться, но мальчик все равно испытывал какую-то тревогу. Так или иначе, у него не было выбора: пришлось удовлетвориться этим ответом и отложить все вопросы до лета.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.