ID работы: 4564739

Отрывки

Гет
PG-13
Завершён
101
автор
Размер:
278 страниц, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 122 Отзывы 19 В сборник Скачать

Светлячки

Настройки текста
— Диппер, ты что, всю ночь не спал? — спросила Пасифика, когда парень открыл ей дверь. У него были такие жуткие круги под глазами, что она не удержалась от вопроса. — Почти, — кивнул он, пропуская её в Хижину. — Я пытался выследить в лесу зимних светлячков, но… — Ты пытался — что? — переспросила девушка, развернувшись и посмотрев на друга, который закрывал дверь. — Я пытался выследить… — принялся было повторять Диппер, но Пасифика его перебила, сложив руки на груди: — Я слышала. Вопрос не в этом. Тебе что, заняться нечем, кроме как ночью бродить по лесу в поисках каких-то… — Они не «какие-то»! — возразил Диппер. Его глаза загорелись, как это было всегда, когда он говорил о науке и исследованиях. — Ты не представляешь себе, что это такое! Дядя Форд написал мне про них в последнем письме, когда узнал, что я поеду в Гравити Фолз. Эти светлячки… — Диппер, — Пасифика закатила глаза, — на улице 17 градусов мороза! Снега по колено! И ты не спал всю ночь, потому что захотел посмотреть на светлячков в лесу? Ты серьёзно? — она усмехнулась. — Вот уж не боишься ты трудностей, Диппер Пайнс. Ты же мог заболеть. Не говоря уже про то, что едва на ногах стоишь от усталости. Пасифика вспомнила, как устала сама, когда пробиралась через лес к Хижине накануне. И это всего лишь за 50 минут. А тут — целая ночь в таких условиях! Жуть какая… От одних мыслей о таком времяпрепровождении ей стало холодно. Она сочувственно смотрела на друга. Захотелось напоить Диппера горячим чаем и уложить поспать, так ей стало его жалко. Парень действительно выглядел очень уставшим: глаза смотрели сонно, волосы растрепались, да и вообще вид у него был какой-то помятый. — Нельзя упускать такой шанс, — парировал тем временем Диппер. — Когда ещё я буду в Гравити Фолз зимой? Да и не боюсь я болезней. Покашляю неделю, что с того? — он пожал плечами. — Ну что ты так смотришь на меня? — спросил вдруг он, заметив пристальный взгляд Пасифики. — Диппер, — сказала девушка тоном, не терпящим возражений, — тебе нужно поспать. — Только не включай свой приказной тон, пожалуйста, — попросил парень, закатив глаза. — Со мной всё в порядке. Пошли лучше выпьем горячего чая. Или кофе, — добавил он задумчиво, шагнув в сторону кухни. — Ай! — Ну-ну, — усмехнулась Пасифика, наблюдая, как Диппер потирает ушибленный об дверь лоб. — «Всё в порядке», ага. Ляг поспи, Диппер. Я серьёзно. И… — она на мгновение запнулась. — Я не приказываю. Я переживаю, — искренне сказала блондинка. — Ты выглядишь очень усталым. Лазать по сугробам в лесу всю ночь на морозе — не самое подходящее занятие для подростка. Тебе правда нужно отдохнуть. Парень был поразительно упрям в этом вопросе и спать наотрез отказался. Именно поэтому Пасифика не удержалась от усмешки, когда заметила, что друг заснул на полу, пока они смотрели фильм. «Надо же, даже две кружки кофе его не спасли». Девушка тихо хихикнула: Диппер выглядел очень забавно. Он уснул сидя, прислонившись к креслу, с отклонённой назад головой и открытым ртом. Пасифика изо всех сил убеждала себя, что не нужно запихивать ему в рот солёную соломку (дружба с Мэйбл всё сильнее сказывалась на ней): Диппер такой юмор не оценит. Он проснулся через сорок минут после конца фильма. Оценив ситуацию, парень понял, что пойман с поличным, и отрицать усталость нет смысла. — Давно я уснул? — спросил он, развернувшись к девочке лицом. — Примерно четыре журнала назад закончился фильм, — ответила Пасифика, пролистывая очередной выпуск «Сплетен Гравити Фолз» полугодовой давности. — То есть, — она кинула взгляд на часы, — ты спал примерно полтора часа. Полегчало? — она усмехнулась. — Немного. — С тебя интересное мероприятие, — хмыкнула Пасифика. — В качестве компенсации. Я сорок минут вынуждена была читать это старьё, — она кинула газету обратно на стол. — Вы бы хоть иногда обновляли журнальный столик. — Где я тебе зимой найду в Гравити Фолз интересное мероприятие? — скептически уточнил Диппер. — Ты умный, придумаешь что-нибудь, — усмехнулась девушка. — Это комплимент? — уточнил Диппер с сомнением: усмешка подруги настораживала. — Мотивация, — ответила та. — Пойдём на кухню. Тебе нужен ещё кофе. Друзья прошли на кухню, где Пасифика усадила Диппера за стол и занялась приготовлением кофе сама. К счастью, кулинарные уроки от Мэйбл не прошли для неё совсем впустую, и кое-что она запомнила. Кроме того, ей усиленно помогал Диппер своими замечаниями вроде «Нет, нужно больше воды» или «Молоко стоит на верхней полке». — Знаешь, — парень усмехнулся, когда Пасифика поставила перед ним кружку, — я, кажется, придумал, чем тебя занять. — Ну давай, удиви, — блондинка села напротив. — Пойдём сегодня со мной? — Куда? — Смотреть на светлячков. Выражение лица Пасифики было таким красноречивым, что Диппер не удержался и рассмеялся. В её взгляде сочеталось сразу несколько эмоций: упрёк, удивление и сомнение. — Ну и шуточки у тебя, — буркнула она, недовольная его смехом над ней. — А я не шучу, — хмыкнул Диппер. — Я серьёзно. Я знаю, что у тебя плохие отношения с зимним лесом и что ты изнеженная и теплолюбивая, но вдруг согласишься? Скучно точно не будет, — он усмехнулся. — Пайнс… — возмущённо протянула Пасифика, не находя других слов. — «Изнеженная и теплолюбивая»? — хотя слова были не такими уж обидными, интонация друга ей не понравилась. — Да ты меня на «слабо» берёшь! — вдруг поняла она. — Не без этого, — хитро улыбнулся друг. Ну каков наглец! — Так что? Пасифика усмехнулась. — Наверное, я спятила. — Это согласие? — Это согласие. Но не думаю, что страдать буду только я, — на лице девушки растянулась не менее хитрая улыбка. — Именно тебе придётся выслушивать моё недовольство. И у меня условие. — Какое? — заинтересованно спросил Диппер. — Пойдём не сегодня, а завтра. Сегодня тебе нужно выспаться. Если ты заснёшь в сугробе, я тебя до дома на своих плечах не дотащу. Да и мне тоже нужно поспать, — добавила она. — В последние несколько дней я привыкла высыпаться, — хмыкнула Пасифика. — Договорились. Девушка пребывала во взбудораженном состоянии оставшиеся полтора дня до похода. Во-первых, она нервничала: в лес, зимой, ночью — это пугало её. В чём-то Диппер всё-таки был прав: Пасифика действительно любила тепло, а за 15 лет жизни в семье Нортвест привыкла, что её окружает материальный комфорт. Добровольно закинуть в себя в противоположные условия — это для неё было специфично. А во-вторых, она предвкушала нечто необычное. Ей приходилось сталкиваться с городскими аномалиями: выкидывать заблудившихся гномов с полянки перед Хижиной, играться с уменьшающе-увеличивающим кристаллом и многое другое — дружба с Пайнсами обязывала к этому. И всё-таки в этот раз Пасифика предчувствовала что-то новое. В день Х она собрала заранее отобранную тёплую одежду, предупредила прислугу, что переночует у друзей, и направилась в Хижину. Диппер встретил её с усмешкой: — Ты что, скупила всю зимнюю одежду, которая была в Гравити Фолз? — спросил он, окинув взглядом рюкзак и пакеты, которые принесла с собой девушка. — Нет, просто основательно прочистила свой шкаф, — усмехнулась она в ответ. — Откуда столько экипировки? — поинтересовался Диппер. — Я думал, что ты зимой из дома не выходишь. Пасифика посмотрела на него с укором в глазах. — Я просто люблю тепло. И вообще, чтоб ты знал, Пайнс, мы с родителями неоднократно ездили в Швейцарию кататься на горных лыжах. Так что я не шарахаюсь от снега, и тёплой одежды у меня полно. Конечно, эта уже вышла из моды, но, кроме тебя, меня никто не увидит. А ты в моде не разбираешься, — хмыкнула девушка. — Ты идёшь в лес, ночью, зимой, да ещё и в немодном наряде… Тебя подменили? — Очень смешно. До выхода было ещё примерно десять часов свободного времени, которое друзья потратили на разговоры, настольные игры и просмотр очередного странного фильма. Из дома они вышли около десяти вечера, немного задержавшись из-за Пасифики: сначала девушка полчаса одевалась (тёплые колготки, две пары носков, футболка, свитер и сиреневый комбинезон поверх всего этого), а потом ещё несколько минут смеялась над Диппером, который просто надел всё то зимнее, что было в Хижине. Судя по всему, это была одежда Стэна, потому что парню она была велика, даже несмотря на его увеличившийся за последние месяцы рост. На улице было морозно. К ночи температура упала, стало холоднее, чем днём. Несмотря на поздний час, было довольно светло: небо было чистое, и снег отражал серебристый свет луны. Уже через десять минут Пасифика ощутила, как мороз кусает её за щёки, но ей это впервые не доставляло дискомфорта. Она продолжала бодро шагать за Диппером, гадая, что же это за необычные светлячки, как далеко идти и действительно ли придётся шататься по лесу всю ночь. — Ну, как ощущения? — поинтересовался Диппер. — Ждёшь, что я буду жаловаться? — усмехнулась Пасифика. — Ты бы уже начала. — Вот и не задавай глупых вопросов. Девушка испытывала странный прилив сил. То, что она делала, было необычно для неё, ей действительно было интересно, а самое главное — её безумно веселила мысль, что родители даже не догадываются о том, чем занята их дочь. Сидят на каком-нибудь скучном приёме, делают важные лица и высокомерно хихикают. — Ну вот, прибыли, — сказал вдруг Диппер, остановившись. — Если верить дяде Форду, они обитают где-то здесь. Пасифика огляделась: они вышли на опушку леса. Перед глазами девушки вдаль протянулось белое полотно снега, а за спиной остались укутанные им деревья. Вокруг царила необыкновенная тишина: не слышно было ни машин, ни людских разговоров, ни музыки, ни бормотания телевизора — ничего, что напоминало бы о близости города. Ветра — и того не было. Девушка закрыла глаза и глубоко вдохнула. Даже дышалось легче. Пока Диппер возился со своим рюкзаком, она посмотрела на небо. — Вау, — вырвалось у неё. Девушка завороженно разглядывала звёзды. — Никогда не замечала, что звёзд так много. Небо словно кристалликами усеяно. — А когда ты в последний раз смотрела на ночное небо? — с улыбкой уточнил Диппер. — Давно, — ответила Пасифика. — Ещё в детстве. — Думаю, с крыши вашего поместья открывается отличный вид. Загляни как-нибудь. — Кто бы меня туда пустил, — вздохнула девушка. — Ладно. Каков план? — Ждём. — Чего ждём? — не поняла она. — Светлячков, — Диппер пожал плечами. — Чего ещё? — То есть мы просто будем сидеть в снегу и ждать…? — ещё раз переспросила Пасифика. — Ну да. А что? — Отличный план, — фыркнула девушка. — В прошлый раз ты делал так же? — Нет, в прошлый раз я обошёл несколько мест, которые перечислил мне дядя Форд, — пояснил Диппер. — Ни в одном из них светлячков не оказалось. — И ты уверен, что они непременно будут тут? — Это последнее место. На него у меня тогда уже сил не осталось. Пасифика вспомнила, каким усталым выглядел друг в тот день. — Не удивительно, — улыбнулась она. — И что мы будем делать, чтобы не окоченеть? — Лично мне пока не холодно, — заметил Диппер. — Но ты можешь станцевать джигу, если тебе так хочется. Пасифика не удержалась и пнула ногой снег в сторону парня, окатив его с головы до ног. — Надеюсь, они скоро прилетят, — сказал Диппер, отряхиваясь. — А то мы устроим драку. — Просто держи свои шуточки при себе, Пайнс, — усмехнулась Пасифика. — Взаимно, мисс Нортвест, — хмыкнул Диппер. Впервые собственная фамилия не вызвала у Пасифики чувства отвращения. Парень произнёс её легко, с добродушной улыбкой, а не с напускным почтением, надутым от важности лицом или тошнотворной лестью, как это делали другие. «Надо же, — подумала девушка. — Пайнсы даже мою фамилию умудряются сгладить». Прошло около двадцати минут. Всё это время Диппер рассказывал какие-нибудь истории, произошедшие с ним в этом лесу, а Пасифика слушала, вставляла ироничные комментарии, иногда смеялась и периодически поднимала глаза к небу, которое так поразило её своей красотой. Вдруг Пасифика услышала какой-то странный звук. Он был где-то далеко, но, возникнув, уже не прекращался. — Что это? — она развернулась в сторону леса: звук доносился оттуда. — О чём ты? — спросил Диппер, посмотрев на подругу. — Звук, — пояснила Пасифика. — Ты слышишь? Парень покачал головой. — Может, тебе показалось? — предположил он, снова развернувшись лицом к полянке. — Тишина порой так давит на уши, что заставляет нас слышать шумы, которых нет. — В том-то и дело, что не показалось, — уверенно сказала девушка. — И… Диппер, кажется, он приближается, — заметила Пасифика, тщательно вглядываясь в деревья. Шум действительно становился громче, звучал всё ближе и ближе. Это было похоже на… жужжание? — Диппер… — испуганно произнесла Пасифика, непроизвольно сделав пару шагов назад. Среди деревьев показался свет. Много света. Как будто несколько машин ехали в их сторону. — Что это такое? Девочка напрягла зрение и вдруг рассмотрела то, что двигалось к ним. Это был огромных размеров жук!!! Вскрикнув, Пасифика подбежала к Дипперу, развернула его лицом к лесу, а сама спряталась за его спину, пригнувшись, и непроизвольно зажмурилась. Гигантский жук!!! Кажется, ещё и не один! Ужас какой!!! Воображение услужливо подсунуло ей картины, как это чудище хватает её своими мерзкими лапами и куда-то уносит, или просто сбивает с ног, или что похуже! — Хэй, да это же светлячки! — восторженно воскликнул Диппер. — Не бойся, Пасифика, — сказал он. — Они нас не съедят. — Да как этих штук можно не бояться?! — спросила девушка с ужасом. — Они же огромные! — Не все, посмотри. Бодрый голос друга немного успокаивал: Пасифика отважилась открыть глаза и высунуть голову из-за его плеча. Впрочем, нужды не было: светлячки уже летали рядом с ними, над всей полянкой и между деревьев. Жужжание вокруг стояло такое, будто приземлялся вертолёт. Диппер оказался прав: светлячки действительно были разных размеров. Какие-то просто парили маленькими огоньками, а какие-то проносились над поляной, взметая снег взмахами своих гигантских крыльев. Самые большие были размером с Диппера. — Вот же ужас, — пробормотала Пасифика. Но ещё больше её поразило то, что они светились разными цветами, устроив целое световое шоу. Вокруг переливались жёлтые, красные, синие, зелёные, фиолетовые, белые оттенки. — Я думала, они светятся только зеленоватым цветом, — озадаченно произнесла девушка. — Обычные светлячки — да, — кивнул Диппер. — Но не светлячки в Гравити Фолз. Вообще светлячки зимой — это что-то фантастическое. Не говоря уже про таких, — он улыбнулся. Некоторое время ребята завороженно смотрели на насекомых. Светлячки не обращали на них никакого внимания (что очень радовало Пасифику) и спокойно нарезали круги над полянкой, заставляя снег переливаться всеми цветами радуги. Было бы даже красиво, если бы не размеры этих чудищ. — Пасифика, — Диппер усмехнулся, — ты уже можешь меня отпустить. Обещаю, они не унесут тебя к себе в логово. Девушка вдруг осознала, что всё ещё стоит за спиной у друга, вцепившись ему в плечи. Она отскочила от него как ошпаренная, почувствовав, как кровь приливает к лицу. Хорошо, что щёки уже были красные от мороза, и друг не заметил её смущения. — Ладно, — наконец, произнёс парень. — Я достаточно за ними понаблюдал и узнал всё, что нужно. По домам? — он вопросительно посмотрел на Пасифику. Девушка не прочь была уйти подальше от этих огромных летучих фонарей и их громкого жужжания, оказаться поближе к теплу и мягкой кровати, но домой ей не очень хотелось. Это означало потратить ещё около полутора часов на дорогу (до Хижины было гораздо ближе), а потом делать перед слугами вид, что это нормально — вернуться с ночёвки в час ночи. Не говоря уже про то, что идти ночью через город одной было опасно. — Я сказала дворецкому, что ушла на ночёвку к друзьям и вернусь только завтра, — призналась она. — Можно мне остаться в Хижине? — Конечно, не вопрос, — улыбнулся Диппер. Парень вытащил из рюкзака термос с горячим чаем. — Будешь? Обратная дорога показалась Пасифике короче. Она уже знала примерное расстояние, пила горячий чай и предвкушала, что вот-вот окажется в тепле. — Как впечатления? — спросил Диппер, пока они пробирались через лес. — Испугалась? — усмехнулся он. Девушка вспомнила, как вцепилась в друга мёртвой хваткой, и снова покраснела от смущения. Отрицать было бы глупо. — Да, — признала Пасифика. — Не люблю я всё это летуче-ползучее, бр, — она содрогнулась. — А зачем тогда пошла? — рассмеялся друг. — Я же не думала, что они будут таких размеров, — буркнула девушка. — Это было неожиданно. Предупреждать надо. — Не сердись, — примирительно сказал Диппер. — Я знал, что они не причинят нам вреда. Одна из немногих аномалий, которая не пытается никого покалечить. Вскоре друзья вышли к Хижине. Холод и поход через лес по сугробам довольно сильно изнурили обоих, поэтому ребята, 15 минут посидев на кухне, чтобы окончательно согреться, начали готовиться ко сну. Диппер выделил Пасифике всё необходимое для сна и разобрал ей диван в гостиной. Девушка засыпала с улыбкой на лице: её душа радовалась тому, что она снова ночует в Хижине тайн. Это место было для неё гораздо роднее любого другого.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.