Вторник
13 июля 2016 г., 22:27
Примечания:
Цитата №2
Необходима большая смелость, чтобы противостоять своим врагам, но гораздо большая, чтобы пойти наперекор друзьям.
Алек твердо шагал, ведя скованного фейри. Он надеялся, что ни одна эмоция не проступает на его лице. Он сам до сих пор не мог решить, как относится к происходящему. Он поступает правильно, в соответствии с кодексом и то, что этот фейри дорог его сестре не может… не должно изменить его отношения к приказу.
Внезапно где-то в стороне послышался приглушенный рык. Все охотники начали озираться, хватаясь за оружие.
Звон мечей вывел Алека из задумчивости. Обернувшись, он заметил какую-то серую тень между железными контейнерами.
- Это может быть ловушка, - быстро произнес он, обращаясь к соратникам. – Охраняйте периметр, по местам! – приказал он, не намереваясь проваливать миссию. Четверо охотников исчезли в тени.
- Я проведу Мелиорна, - крепче вцепляясь в фейри, словно он пытается сбежать, обратился он к оставшимся. – Никого не впускайте!
До Обители Молчаливых Братьев оставалось всего несколько десятков метров.
Глухие вскрики, и, обернувшись, Алек понял, что это действительно засада.
- Еще не поздно вернуться, - размеренно выговорил Мелиорн, почувствовав сомнение Алека.
- Молчи, - тихо ответил охотник, зорко оглядывая окрестности. – Повторять не стану.
Алек открыл проход, казалось бы, два шага и этот абсурд закончен.
Но эта рыжая девчонка вновь все испортила.
- Алек! – позвала она, заставив обернуться.
Стиснув зубы, парень молча толкнул Мелиорна к входу, но наткнулся на своего парабатая.
- Ты сказал, что вернешься в Институт вместе с Клэри, - неотрывно глядя на друга, произнес Алек. – Ты мне соврал.
- Конклав зашел слишком далеко! – вперед вырвалась Клэри, становясь между парабатай. – Ты же понимаешь это… - эта девчонка думает, что знает его, - отпусти Мелиорна!
Она еще смеет ему приказывать. Все это происходит из-за нее. Из-за нее Институт перевернулся вверх дном, из-за нее Изабель обвиняют в предательстве, из-за нее ему приходиться исполнять роль козла отпущения, из-за нее они с Джейсом все чаще спорят.
- У меня есть приказ, - ответил он, продолжая «держать лицо».
- Да кого волнуют эти приказы? – воскликнула Клэри, все еще пытаясь мирно разрешить конфликт.
- Видишь, как мало ты знаешь о Сумеречных Охотниках? – презрительно выплюнул он. – Ты не понимаешь…
- Это ты не понимаешь! – в разговор вступил Джейс. – Не сейчас.
- Мне правда жаль, - искренне отвечает Алек, направляясь к входу. Ему действительно жаль, но им не понять.
Джейс нападает на своего парабатая, отталкивая от него фейри. Они оба не хотят драться. Они всегда были заодно. Но на этот раз – они по разные стороны баррикад.
Их драка бессмысленна. Они тренируются вместе с десяти лет, они сотни раз прикрывали друг другу спины. В какой-то момент Алеку удается повалить Джейса, приставив кинжал к его горлу. В глазах Джейса нет страха, только боль:
- Давай же, - хрипло подначивает он, - я не хочу жить, если мы были по разные стороны…
Это заставляет Алека отступить. Джейс быстро поднимается. Он зовет Алека с собой, он предлагает завершить эту миссию вместе: спасти фейри, спасти Договор.
Алек сидит на земле, снизу вверх смотря на друга.
- Нет, - выдавливает он.
Джейс бросает последний тяжелый взгляд на друга и, пересилив себя, уходит, оставляя его одного.
Да, противостоять друзьям гораздо сложнее, чем врагам…