Драбблы от fracturelines

Перевод
PG-13
Завершён
127
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 3 769 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
127 Нравится 45 Отзывы 11 В сборник

All the Salt in the Sea

Настройки
― Расскажи мне о мире, - шепчет Сион. ― Нет, - Незуми проводит пальцами по его руке, мягко касаясь губами лба, - лучше я покажу его тебе. Потянувшись, Сион придвигается чуть ближе. Это уже давно вошло у него в привычку. Всегда, когда первые капли дождя начинали барабанить по стеклу, или в воздухе чувствовалось приближение зимы, или когда им было лень подтянуть одеяло повыше, Сион прижимался к Незуми в поисках тепла. (― Мне нравится твоё тепло. Когда я ощущаю его, я чувствую себя дома. Может быть, в этот раз мне удастся сохранить немного. ― Вот чего моё крадёшь-то? – деланно возмущался Незуми. ― У тебя есть своё, вот и пользуйся. ― Но твоё лучше, - возражал Сион, - мне очень не хватает его, когда тебя нет.) ― И всё-таки расскажи. Мне хочется. ― Принести книги и карты? – Незуми слегка усмехается. ― Хотя, зачем? Ты смотрел в них чаще, чем я. Теперь ты знаешь мир даже лучше, чем я, Сион. ― Не знаю, - следует упрямый ответ, - и так ничего и не узнаю, если тебя не будет рядом. Незуми улыбается, зарываясь лицом в белые волосы. Такая простая мечта. И такая несбыточная. Но он изменит это. Как-нибудь, но изменит. ― Хочешь чего-нибудь? Я пойду сварю кофе. ― Не-е-ет, останься тут, - тихо стонет Сион. ― Отцепись, пиявка, - отрезает Незуми, и тот, смеясь, откатывается на другую сторону кровати, забирая с собой одеяло. Натянув штаны, Незуми проходит в кухню. Ему требуется минута, чтобы выяснить, куда Сион запрятал кофеварку на этот раз. С его-то манерой распихивать вещи, куда попало, разгадывание секретов их кухни стало уже каждодневной рутиной. Хрустя печеньем, Незуми прислоняется к бару, ожидая, когда закипит вода. Да уж… Живя в тесной квартире, где от постели до входной двери всего-то шагов восемь, и где постоянно задеваешь макушкой местами низкий потолок, не стоит даже и думать о том, чтобы путешествовать по миру. В такие моменты Незуми ничего не остаётся, кроме как быть предельно честным с самим собой. Он получает всего ничего, работая в кофейном магазине в конце улицы, Сион же то и дело умудряется находить работодателей, которые платят гроши за тяжёлый труд. На их месте любой здравомыслящий человек скажет, что хотя бы один день у моря будет для него настоящим подарком. Что уж говорить об остальном. Но когда он, укрывшись одеялом, разглядывает с Сионом фотографии берегов Белфаста, лабиринтов Мачу-Пикчу, ярких пейзажей Португалии или закатов над Египетскими пустынями… Когда он, положив голову Сиону на колени, слушает, как тот читает ему о всех знаменитых местах, которые обязательно надо посетить, когда они, садясь обедать, отстранённо говорят, что уже с нетерпением ждут того дня, когда попробуют настоящее индийское карри, или рыбу с чипсами… Что ж, может, он и дурак, однако Незуми почему-то не считает себя таковым. Когда-нибудь он, всё же, исполнит мечту Сиона. А если не выйдет… то он всё равно никогда не осмелится погасить свет надежды в его глазах. Он возвращается назад, держа в руке Хорошую кофейную кружку (назвали они её так потому, что это была единственная кружка без трещин), которую вручает Сиону. Осторожно отпив из своей собственной, Незуми снова залезает на матрас. ― А ты знал, - произносит он, - что Северное сияние в Исландии можно видеть на протяжении, примерно, сотни ночей в году? Улыбнувшись, Сион прижимается к нему всем телом. ― Нет. Расскажешь поподробнее?

Конец

127 Нравится 45 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (6)