Часть 2. Второй курс. Глава 1. Лето Гарри после первого курса.
19 января 2018 г. в 21:04
Гарри и его друзья сидели в купе Хогвартс-экспресса и обсуждали их планы на грядущее лето. Драко и Гарри сразу же предложили провести несколько дней всем вместе в магловском Лондоне. Рон и близнецы Уизли приглашали провести несколько дней у них дома.
- Но мы там поместимся все? У вас ведь большая семья, – спросил у них Гарри.
Гарри сразу понял, что он зря это сказал. Рон и близнецы изобразили расстроенные лица и посмотрели на Гарри. Увидев это, Гарри быстро всё понял. Он уже хотел сказать что-то в поддержку друзей, но не успел, так как Невилл опередил его.
- Слушайте. А мы ведь можем взять палатку на всякий случай. Я тоже считаю, что нам стоит приехать в гости к ребятам, - сказал Невилл.
Гарри посмотрел на Уизли. Тем явно не нравилась эта тема разговора.
«Ну да. Они живут, мягко говоря, небогато. Блин, что же можно придумать» - Гарри пытался найти выход из ситуации.
Гарри встал и подошёл к двери из купе. Посмотрев на Гермиону и Драко, он дал им сигнал, чтобы те шли за ним.
Когда они вышли и отошли от купе на порядочное расстояние, Гарри обратился к друзьям.
- Слушайте. Надо что-то делать с этой ситуацией. Драко, может нам с тобой поговорить с твоим отцом. Может он подскажет, что можно сделать в этой ситуации, - сказал Гаара друзьям.
- Нет, Гарри. Во-первых, между моими родителями и семьёй Уизли идёт война уже много лет, и просто так её не отменить. Во-вторых, Уизли сами откажутся от любой помощи.
- Но что же делать? Все равно я хочу посоветоваться с дядей, может он подскажет хотя бы что можно сделать.
- Попробуй. Если что, я тебя поддержу. Но я не знаю, что можно сделать.
- Ладно. Давайте вернёмся в купе. А то остальные могут что-то заподозрить.
- Гарри, а зачем ты меня пригласил? Чем я могла вам помочь? – спросила Гермиона.
- Герми. Во-первых, ты очень умная и часто можешь найти решение проблемы там, где мы не можем. Во-вторых, здесь может помочь аналог из магловского мира. А тут ты можешь подсказать Идею.
- Спасибо, конечно, за комплимент. Но в этих делах я не могу помочь. Хотя, слушай, Драко. Можно создать совместный бизнес, в который Гарри и родители Рона могут вложить деньги. Прибыль от него будет делиться между ними. В моем мире это достаточно часто используемый способ заработать деньги.
- Точно. Я тоже что-то подобное слышал. А ведь это выход. Молодец, Гермиона. Как приедем домой, надо будет поговорить с дядей и, если он даст добро, то можно поговорить с Людовиком и мистером Финниганом. Без разрешения дяди я не смогу принимать подобные решения. Ладно, давайте вернёмся в купе.
Гарри, Драко и Гермиона вернулись в купе. Дальнейшее путешествие в поезде прошло в дружественной обстановке. Друзья много шутили о школе и не заметили, как прошло время, и они прибыли на вокзал Кингс-Росс.
Когда Гарри выходил из вагона, то увидел, что его встречают улыбающиеся Малфои и крестный. Гарри немного замешкался на выходе и Драко, идущий за ним, легонько толкнул в спину друга.
- Эй! Не мешай, идти. Чего застыл?
Гарри очнулся и сделал шаг вперёд на перрон вокзала. К нему сразу подошли Малфои и Сириус.
- Гарри, как вы доехали? Как ты себя чувствуешь? – спросила Нарцисса.
- Все хорошо. Устал только. Последние несколько месяцев произошло столько событий, что у меня голова ходит ходуном, - сказал Гарри. Он не знал о том, знают ли его опекуны о происшествии с Профессором Квиреллом. Возможно тот же Снейп уже рассказал частично.
- Мы знаем. Профессор Снейп рассказал нам о том, что произошло с тобой и твоими друзьями. Ты правильно поступил, что вместо того, чтобы бросаться необдуманно в авантюру, обратился за помощью к декану. Об остальном мы поговорим дома, - сказал Люциус.
Гарри облегченно вздохнул. Снейп знал, что стоило говорить, а что нет.
- Хорошо. Сириус, ты с нами? – спросил он у крестного, который стоял немного в стороне и не участвовал в разговоре. На его лице уже не было счастливой улыбки, что насторожило Гарри.
- Нет. У меня сегодня должно пройти собеседование по работе. Как закончу, я приду к вам, если твои опекуны не будут против.
- Сириус, о чём ты? Конечно, приходи. Ты крестный Гарри и кроме того мой брат.
- Спасибо. Ладно. Мне нужно бежать.
Сириус развернулся и пошёл к выходу из вокзала. Гарри чувствовал, что его крестного что-то тяготит. Гарри хотел помочь и поддержать его, но Сириус, похоже, пока был не готов к разговору. Гарри надеялся поговорить с ним немного позже. Пока он чувствовал радость, находясь рядом с Малфоями. Попрощавшись с друзьями и договорившись о совместных встречах летом, они отправились по домам.
Гарри с Малфоями воспользовались каминной сетью и уже через десять минут были в поместье Малфоев.
Разобрав школьные вещи, Драко и Гарри спустились в обеденный зал, где вместе с Малфоями-старшими пообедали.
После обеда Люциус Малфой пригласил Гарри к себе в кабинет. Когда они вошли, Люциус спросил у него:
- Итак, расскажи по-подробнее, что произошло у тебя с профессором Квиррелом .
Гарри рассказал о событиях, произошедших в конце учебного года. Во время рассказа Люциус молчал, не перебивая его. Когда Гарри закончил, Люциус сказал:
- В общем, я могу тебя похвалить. Ты действовал правильно, когда обратился к своему декану за помощью и хорошо себя показал в противостоянии со взрослым и опытным волшебником. Даже удивительно, учитывая, что тебе одиннадцать лет. Но прошу, в следующий раз постарайся спросить и у меня совета. Я не хочу узнать о том, что с тобой что-то произошло после того, как это произойдет.
- Да, дядя. В этот раз у меня не было времени на это.
- Я понимаю. Я вижу, что ты хочешь еще о чем-то со мной поговорить.
- Да, дядя. Я хотел бы поговорить с тобой на тему, которая меня беспокоит уже давно, - Гарри рассказал Малфою-старшему о разговоре в купе Хогвартс-экспресса и его желании помочь семье Уизли. При этом он пока не стал касаться второго разговора с Драко и Гермионой.
- То есть ты хочешь, чтобы я помог Уизли. Дал им денег, чтобы они построили себе более большой дом, в котором вы могли бы встречаться. Ты понимаешь, как это звучит? – спросил Люциус.
- Да. Я потом подумал и решил просто посоветоваться с вами, как лучше поступить. Я очень хочу помочь семье Рона. Гермиона предложила один вариант, но опять же без вас и вашего одобрения я не могу принять решение, - сказал Гарри. Далее он рассказал о предложение Гермионы и её идеи.
Люциус слушал своего пасынка и удивлялся тому, что 11-летний ребенок мог так по-взрослому рассуждать о таких вещах.
- То есть ты хочешь создать бизнес, в который вложить деньги вместе с Уизли. Но ты понимаешь, что они бедная семья и не смогут на равных вложиться в серьёзный бизнес, а это значит, что на решение проблемы уйдет куча времени.
- Но ведь никто не говорит о серьёзном бизнесе сразу. Можно создать небольшой магазин, например волшебных шуток. Фред и Джордж, братья Рона мастера приколов. Они в Хогвартсе такое творят, что невероятно. Я не предлагаю вложиться именно в такой магазин. Это как вариант.
- Ты бы так сразу и сказал, что хочешь создать магазин по продаже волшебных шалостей. Зачем было выдумывать всю эту историю о помощи бедной семье Уизли.
- Дядя, ты не правильно понял. Я не об этом. Это просто один из вариантов, то, что мне пришло первое в голову. Я хотел с вами поговорить о том, как лучше поступить. Может, стоит поговорить с мистером Финниганом и гоблином Люковином, и еще с кем-то. Единственное условие, о котором я хотел предупредить, это участие семьи Уизли. Если, конечно, они согласятся.
- Вот это тоже важный вопрос. Согласятся ли Уизли на это. Ведь хоть и косвенно, но им придётся иметь дело со мной.
- Я понимаю. Я постараюсь убедить их.
- Хорошо. Я в любом случае поговорю с нужными людьми. Мне нравится твоё желание вложить деньги в дело. Я уже давно думал об этом, но хотел подождать, как ты сам дойдёшь до этой мысли.
- Спасибо, дядя.
- Ладно. Тепер, что касается твоих планов на летние каникулы. Я так понимаю, ты хочешь определённое время пожить у своего крестного. Скажу сразу. Я не против этого, но ты должен учитывать, что во время каникул за тобой ведётся наблюдение со стороны органов опеки, как нашего мира, так и мира маглов. Один раз тебя уже забрали от опекунов. И теперь, чтобы эта ситуация не повторилась, эти службы усилили контроль за тем, как ты живёшь. Во время зимних каникул тебя не стали беспокоить. Но теперь другое дело
- Они будут против моего общения с Сириусом?
- Не в этом деле. Никто не может запретить тебе общаться со своим крестным. Но ты должен понимать, что в данной ситуации ваше общение должно быть идеальным. Вы с Сириусом не должны дать ни малейшего повода. Это для вас же лучше. Ты понимаешь, о чем я говорю?
- Да, никаких неприятностей.
- Правильно и о каждом вашем походе в город вы должны предупреждать меня. Можешь для этого использовать Добби. Я должен знать, где вы находитесь. И никаких необдуманных действий.
Гарри кивнул в знак согласия. Он понимал, что Люциус Малфои ничего плохого не хоте, говоря это. Он понимал, что его опекун прав.
- Теперь давай поговорим о приятном. Я рад тебя видеть дома живым и здоровым. Расскажи, какие у тебя планы на каникулы.
- Ну, я хотел заняться подробным изучением Анирусов. В первую очередь нормально прочитаю книгу. Пока я учился в Хогвартсе, то у меня не было возможности нормально этим заняться.
- Хорошо. Если тебе понадобится моя помощь, то не стесняйся, - сказал Люциус.
- Спасибо, дядя. Еще мы с Драко хотели отправиться с нашими друзьями в Лондон и погулять с вашего разрешения.
- Да. Я не против. Только у меня есть одно условие. Если вы куда-то отправляетесь, то вас должны сопровождать либо я, либо Нарцисса, либо кто-то из родителей твоих друзей.
- Я понимаю.
- Хорошо. Теперь пойдём покушаем и сегодня можешь отдыхать.
Гарри кивнул и вместе с Люциус ом отправился в обеденный зал, где их уже ждали Драко и Нарцисса. Поужинав, Гарри отправился в свою комнату, где лег на кровать и взял книгу об Анирусов и начал чтение.
Примечания:
Я вернулся к своим двум рассказам. Продолжение истории Гарри которому дали второй шанс.