Глава 5. Новая работа
2 августа 2016 г., 01:17
Утром, сидя на кровати и смотря в окно, Итачи ждал, когда за ним придут. Скоро к нему в дверь постучались и вошел мужчина лет тридцати. На вид он представлял простого мужчину в очках, напоминая тот тип людей, которые были робкими отнюдь не смельчаками, но весьма дружелюбными.
– Доброе утро. Меня зовут Кан. Я помощник вождя и представлю Вас охотникам.
– Здравствуйте. Итачи.
Кан протянул ему шубу и сапоги.
– Вот возьмите. Без этого у нас не выжить.
Итачи снял свою легкую обувь и переобулся в кожаные сапоги, подбитые теплым мехом, следом одев не менее тёплую и тяжелую шубу. Идя по коридору за Каном, Итачи внимательно рассматривал пространство. Он вообще впервые вышел куда-либо за комнату, потому не мог не разглядывать ледяную резьбу, которая их сопровождала. Ледяные коридоры и изысканные залы со множеством скульптур и резными узорами поражали воображение, заставляя замедлить шаг, дабы рассмотреть чуточку больше окружающего пространства. На удивление в помещении было светло, хотя парень не заметил каких-либо признаков огня, что будто бы добавляло помещениям больше величия.
– Даже представить не могу сколько трудов и времени требуется, чтобы создать всё это.
– Ах, точно. Вы же еще не выходили. – Снисходительно улыбнулся провожатый, – это заслуга мастеров магии воды. Когда-то давно здесь жил великий мастер магии воды. Он выучил многих юношей этому искусству, которые в свою очередь достигнув его уровня тоже стали брать себе учеников. Поэтому недостатка в магах воды у нас никогда не было. Они всегда привлекались в любые ремесла, облегчая ту или иную работу. Правда многие уплыли в другие земли в поисках новых знаний и приключений. Некоторые, впрочем, позже вернулись. К ним можно отнести и меня. – чуть улыбнулся Кан, поворачивая голову к Итачи. – Надеюсь и они вернутся. Ну теперь Вы можете прогуляться по городу и осмотреть город по лучше, – шустро перекинулся провожатый на другую тему и уже с более веселым голосом продолжил: – Здесь есть множество удивительных мест.
Было понятно, что он был очень образован, умен и вежлив. Итачи невольно начал симпатизировать этому человеку. Особенно, если ставить его в сравнение с Уналаком. Разница будет на лицо. Властный, холодный, хитрый вождь и робкий, простой подчиненный, которых объединяют помыслы о народе. Подсознательно Итачи провел параллель между Уналаком и Данзо. У обоих цели похожи по крайней мере на первый взгляд. Обычно такие люди не погнушаются любых средств для достижения цели. Он вспомнил Шисуи и на сердце его в миг стало тяжело, а в груди отдалось забытой болью. Парень закрыл глаза и бесшумно вздохнул.
Как понял Итачи вышли они не через парадные двери, а скорее через дверь прислуги. И слуги, встречавшиеся им, любопытно смотрели на него, здороваясь при этом с Каном.
– Не обращайте внимания на них. Они Вас не знают, потому так и смотрят. Здесь редко кто ходит незнакомый.
Вдруг Итачи услышал знакомый голос где-то со стороны Кана.
– Здравствуйте г-н Кан и Вас тоже приветствую господин, – с интересом посмотрела она на молодого человека.
Итачи узнал в ней ту служанку, которая часто к нему заходила. Он кивнул ей в ответ, не говоря ни слова.
– А? Вы знакомы? – удивился Кан.
– Ну конечно. Я обслуживала его вместе с Таной. Вот только после того как нам сказали… Я не знаю, как мне к Вам обращаться, – слегка растерянным видом обратилась она к парню.
– Итачи.
– А-а меня зовут Рата. Приятно с Вами познакомиться вновь, - прощебетала девушка, полностью отгораживаясь при этом от Кана. Она вновь не в силах была отвести взгляд от Итачи. Особенно теперь, когда он был одет в одежду нации Воды: меховую шубу темно-синего цвета с белыми узорами, перетянутую темно-коричневым кожаным поясом, который подчеркивал его стать, большим капюшоном с белой окантовкой тяжелого пуха, за которым прятались его длинные черные волосы, завязанные в хвост, почти черные брюки, заправленные в меховые коричневые сапоги.
Кан, поняв, что если девушка так и дальше будет нагло пялиться на паренька, то остальные любопытные слуги начнут пускать ненужные никому слухи. Потому он решительно взял Итачи за плечи и повел вперед как можно быстрее.
– Рата, нам пора. Мы очень торопимся, поэтому не серчай. Пока-пока, – говорил он уже преодолевая дверь на выход.
Когда девушка пропала из виду, Кан с облегчением вздохнул.
– Да уж парень, она тебя чуть съела глазами. Ладно пойдём. Путь неблизкий.
Итачи даже и забыл, что девушка ему симпатизирует, да и вообще, что противоположный пол находит его привлекательным, тогда как он этому не придавал значения вовсе. Внешность, наверное, последнее, что когда-либо имело, да и имеет для него значение. Возможно состоять в «Акацки» и было плюсом. Никто даже не смотрел в их сторону и тем более не подходил.
Дорога до пункта назначения заняла где-то час-полтора. Шли они, не спеша и Кан пояснял то или место где они проходили, не дожидаясь спросит ли Итачи или нет. Сам же молодой человек не переставал рассматривать открывавшийся ему вид за тем или иным поворотом. Ледяной город и вправду был потрясающ. Каждая ледяная постройка, будь то мост, дом, статуя или беседка поражали своей изящной, красотой, филигранностью выполненных узоров, которые выглядели будто застывшие во времени танцы. Как позже потом увидел Итачи сам, город находился в очень удобном положении с точки зрения стратегического и географического значения, будто в углублении на берегу тундры. Защищали его с одной стороны все та же суровая тундра, со стороны которой уж точно враг не может появиться чисто физически, а с другой стороны город был окружен морем, усеянным глыбами айсберга, выходящем в океан. Хоть основная часть населения и находилась в городе, но также были и те, кто жили за городом. Как узнал он после, из пояснений Кана, это были в основном бедняки, охотники, пастухи или просто люди, которым претила городская жизнь, люди, которые искали спокойствия и уединения.
Поднимаясь по длинным широким ступеням на поверхность тундры, они могли видеть город как на ладони. И чем выше они поднимались, тем холоднее становилось. Поднявшись, провожатый повел его дальше к черной точке, виднеющейся вдалеке. Пока они шли, Кан рассказывал слушателю кто все эти люди, которые здесь встречаются, чьи иглу они видели издалека. Так же он объяснил саму суть иглу, что значительно облегчило восприятие вновь прибывшему.
Подойдя к дому, который на удивление оказался сделан из толстого дерева, Итачи смог понять, что строения, которые непонятны были издалека, оказались чем-то вроде конюшни, где содержались необычные северные животные, предназначенные для верховой езды. С другой стороны дома было одноэтажное здание. Оно использовалось для обработки шкур. Войдя во двор, их встретили четыре мужчины, разных по возрасту. Двое из них о чем-то говорили между собой, а увидев гостей, заинтересованно начали их рассматривать.
– Здравствуйте-здравствуйте, – с широкой улыбкой помахал им Кан. – Джан на месте? – спросил он, подходя к мужчине крупного телосложения, стоявшего на крыльце у входа.
– Да, как раз вас и вспоминал.
Они зашли в дом и поднялись на второй этаж в кабинет Джана.
– Ну здравствуй Кан. Я уж вас заждался. Представь-ка мне новичка.
Джан был крупным мужчиной лет пятидесяти пяти. На голову выше Итачи. Самого же Кана, стоявшего перед Джаном, можно было сравнить с только что посаженным деревцем, перед которым рос толстый старый дуб. На первый взгляд Джан казался грубым, местами даже злобным, но в разговоре с ним чувствовалась легкость и прямота простого общения.
– Его зовут Учиха Итачи. Надеюсь он станет достойным охотником.
В это время Джан пристально разглядывал новенького, находя отличия во внешности не присущим их племени. Да и имя необычное. Ему было интересно, что это за паренек за которого дал слово сам вождь, сказав, что он хотел бы видеть парня в охотниках. И объяснения на его вопросы, мол он его давний знакомый его мало убедили.
– Что ж поясню следующее. Меня зовут Джан. Я здесь главный. Главный среди охотников. Когда, кто и где будет охотиться решаю только я. Мои приказы не обсуждаются. Надеюсь ты учтешь это новичок. Ну, а теперь, – сложил пальцы в замок сидящий в кресле за столом мужчина, – чтобы стать полноправным охотником племени Воды, тебе придётся пройти через три испытания. Если пройдешь, считай себя уже своим.
– И что я должен сделать?
– Ну, во-первых, я должен проверить достаточной ли физической силой и смекалкой ты обладаешь. Во-вторых, ты должен будешь поймать зверя сам. И последнее. В знак подтверждения, что ты достоин стать охотником, ты должен выковать себе оружие. Но это все после, а сейчас надо познакомить тебя с остальными ребятами, которые здесь. А с теми, которые на охоте, познакомишься потом сам. – Закончил объяснения Джан и широко улыбаясь направился к выходу, привлекая за собой гостей. Итачи заметил, как напрягся Кан после слов о знакомстве с другими охотниками, но ничего не сказал.
«Три испытания значит».
Выйдя на крыльцо, Джан подошел к двум мужчинам, стоявшим возле входа в дом, при этом пропуская Итачи и Кана вперед.
– Познакомься малец, это Утал, – молодой парень, примерно возраста Итачи, напал на него. «Так и знал» – мелькнуло в сознании Учихи, пока он рефлекторно уворачивался от удара кулаком, чем весьма удивил других. – А это Скорп, – атаку начал уже другой, более крупный и старше чем предыдущий оппонент. Итачи, схватив его за руку, которую тот выставил вперед для атаки, опрокинул его через себя на снег, чем заставил рассмеяться Джана.
– А паренек-то не промах. – Уже с азартом смотрел он на драку.
«Неудобно с таким слоем одежды вести бой». Итачи стянул с себя шубу и бросил рядом, рефлекторно блокируя атаку ногой от первого противника, сам повторяя только уже более отточенный и мастерский удар ногой в прыжке, который пришёлся по руке ближе к плечу, откидывая противника на приличное расстояние, тут же готовясь к следующей атаке. «Они нападают не вместе. Лишь проверяют меня или же себя. Остальные двое скорей всего не присоединятся. Признаться, такой разминки мне давно не хватало».
Так парируя наивные атаки и атакуя сам, Учиха полностью понял их привычки ведения боя., если таковые имелись. Он понял, что они не часто дерутся. Нет системы и стратегии ведения боя. Он видел все их слабые места даже без шарингана. Хоть грубой силой они и обладали, но правильно и разумно применить не могли, в частности это касалось оппонента постарше – Скорпа. Тогда как атаки Утала хоть и имели массу недочетов, но были рассчитаны правильно и вовремя, да и сделаны с умом.
– Достаточно, – поднял руку Джан, останавливая бой своим грохочущим голосом и довольно добавляя. – пацан, ты меня приятно удивил. Сегодня можешь подготовиться и отдохнуть, а с завтрашнего дня уже и продолжим.
Джан ушёл в дом.
– Ого. А ты крут, парень, – подошел к новичку первый оппонент, широко улыбаясь. – Как сказал уважаемый Джан меня зовут Утал. Впервые вижу, человека своего возраста, который так мастерски ведет бой.
– Учиха Итачи, спасибо. – Пожал ему руку в ответ.
К ним подошли и остальные. Все выглядели довольными, кроме Скорпа, который отхватил больше всех.
– Меня зовут Терри, – начал представляться мужчина лет на двадцать старше самого Итачи, – а это Борак. – мужчина того же возраста, только ростом не высок. – Надеюсь ты хорошо себя проявишь, Итачи, нам всегда требуются люди, подающие надежды, – похлопал он его по плечу и ушел в направлении дома. Остальные последовали за ним.
– Это был хороший бой, надеюсь он был не последний. Увидимся, – широко улыбаясь, Утал помахал напоследок рукой Итачи и Кану, уходя в дом.
Кан вновь, давая одежду владельцу, был явно в отличном настроении и не переставал удивляться и хвалить Итачи.
– Где же Вы так научились драться, Итачи? – с любопытством посмотрел он ему в лицо, ведя его обратно вниз в город.
– Друг научил… – отрезал он, намекая, что больше ничего не скажет по этому поводу.
– Классный же у тебя друг. Хотел бы я познакомиться с ним. Хотя бы увидеть его, – пребывая в отличном настроении, мечтательно продолжал всё о своем Кан.
– Да… Я тоже… Хотел бы. – Тихо пробормотал Итачи.
Кан завел Итачи в вереницу маленьких домов, находящихся у окраины стены недалеко от лестниц от которой они спустились. Он показал издалека, где находится главный дом охотников, так называемая «штаб-квартира». Говоря, что задания и сборы проходят там. И что он сможет пойти туда, только когда станет полноправным охотником.
– Ну, а сейчас пойдем на рынок. Я покажу тебе лавки, где можно купить шкуры, котлы и все необходимое для дома. А оттуда я и провожу тебя к твоему новому дому. Кстати недалеко от твоего дома живет Утал. Найти его будет не проблемой, поэтому если возникнут вопросы как например строить иглу, он тебе объяснит, может даже научит.
Пока они шли к торговым точкам в городе, Кан рассказывал забавные истории про разных торговцев или других обитающих здесь людей, чьи истории вызывали мягкую улыбку у Итачи. Купив все необходимое, гид-провожатый помог Итачи все это дотащить до нового места жительства последнего. Опять же рассказывая всякие легенды и истории.
– Кан, – обратился к нему молчаливый собеседник, – кто такой Ла и почему меня приняли за него?
Кан даже остановился на мгновенье, отставая от Итачи на шаг, пребывая в растерянности от заданного врасплох вопроса. Итачи остановившись, повернулся к нему полу боком и сказал:
– Всё в порядке. Если Вам нельзя говорить, то я не стану настаивать.
Кан, вздохнув, все же подал голос.
– Раз Вы теперь живете здесь, думаю будет справедливо, если будете знать. – Они вновь возобновили шаги, идя вровень. – Чтобы ответить на Ваш вопрос, необходимо затронуть историю г-жи Юи, некогда принцессы Северного племени Воды.
Итачи все так же шел никак не реагируя.
– Думаю, что уже ни для кого не секрет, что помимо нашего людского мира существует и мир духов.
Итачи резко посмотрел глазами в его сторону, не поворачивая головы.
– И есть определенные места, где связь между мирами особенно сильна. Одним из таких мест и является священный оазис, из которого вы появились. Из старых легенд, которые дошли до нас, которые рассказывал когда-то давно, еще будучи мальчишкой предыдущий аватар. Из них известно, что в наш мир пришли древние духи, когда города еще не было, пришли они в образе черно-белых рыбок. Эти рыбки являют собой инь и ян, противоположности, которые поддерживают мир в определенной гармонии, – Итачи слушал очень внимательно, не пропуская ни единого слова даже интонаций в голосе Кана. – Но во время столетней войны, семьдесят лет назад, по вине магов огня духа Луны убили, и гармония была нарушена.
«Магов огня?!», – нахмурился слушатель.
– Гармонию в мир вернула тогда принцесса Юи, отдав жизнь ради народа и мира.
Они подходили к окраине города и уже видели лестницу на поверхность тундры, от которой вереницей шли маленькие дома.
– Почему это сделала она?
– Потому что это могла сделать только она, – с грустью посмотрел он на небо. – Говорят, что она родилась, чтобы стать духом Луны, кто-то говорит, что ее вообще родили духи. Говорят, многое, но правду найти из всех этих разговоров уже трудно. Но все знают одно, она спасла мир и для племени Воды она стала святой, а ее имени отдают дань уважения во всем мире.
«Спасла мир…». Шел Итачи не спеша, чтобы и Кан не торопился, рассказывая подробнее.
– Поэтому вождь и его советники без раздумий поняли кто она, чего не могли сказать точно о Вас. Но Ваш внешний вид был сильно отличен от ее, очень контрастировал, поэтому все и решили так как решили, хоть никогда и не видели Ла.
Как бы там ни было Итачи это казалось всё-таки слишком наивным. Приходить к таким выводам лишь из внешности, и пусть они и пришли из мира духов вместе, все равно это было опрометчиво. Его опять начал беспокоить вопрос о том, какова ситуация в мире, что даже власть хочет слепо верить всем случайностям.
– Неужели в мире так всё плохо, что вы приходите к таким наивным выводам? – повернулся он лицом к Кану, стоящему перед иглу.
Кан, смотря ему в глаза и немного помолчав, ответил:
– Увы. Да… Если бы Вы знали, как бы я хотел, чтобы Вы оказались г-ом Ла… – с грустью сказал Кан. – У нас, пока не выйдешь за границу племени Воды, ты чувствуешь себя в безопасности. Но там, на земле, такой безопасности как здесь гарантировать могут немногие страны и города. Но кто знает сколько продлиться эта безопасность и не сыграет ли с нами злую шутку климат, который защищает нас.
Он поставил перед Итачи купленные вещи и напоследок грустно улыбнулся, и ушел.
– Всего доброго, Итачи.
Итачи смотрел ему вслед, вспоминая то уважение, которое Кан проявлял к нему. Понимая, что Кан хотел видеть в нем Ла, который защитит племя Воды, который обеспечит безопасность, который не оставит народ. Он закрыл глаза, ощущая грусть и тоску. Опять невольно сравнивая этот мир и его родной. В родном в нем видели лишь преступника, отброса общества, жестокого убийцу, но никак не возлагали надежду на мировой порядок как здесь. Ирония в том, что в родном мире он помог своей деревне ради мира, когда считался убийцей, а здесь считаясь человеком, на которого возлагали надежды на мир, не может помочь. Он открыл глаза и посмотрев некоторое время на небо, взялся за вещи и пошел в сторону иглу.