ID работы: 4572420

Раскаяние

Смешанная
NC-17
В процессе
81
автор
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 13 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 1. Урок Зелий.

Настройки текста
      Сегодня у гриффиндорцев 7-го курса после обеда будет сдвоенный урок Зельеварения со слизеринцами. Этот факт только ухудшил душевное состояние Гарри. Утро и не хотело начинаться весело: ещё ночью Пэнси и Гермиона уехали во Францию праздновать свою помолвку. Они ещё за месяц отпросились у Макгонагалл, и, закрыв глаза на то, что у них скоро Т.Р.И.Т.О.Н.ы, та отпустила молодожен на все четыре стороны.       А Гарри остался один. Даже общение с Симусом, Невиллом и Дином не делало его столь же счастливым, как общение с Гермионой и её альфой Пэнси. В период течки Гермиона давала Гарри советы как сдерживать запах, и какие лучше «таблетки от желания» пить, какие заклинания будут иметь более продолжительное действие и т.д. А Пэнси просто оказалась не так уж и плохой. Она иногда прикалывалась над ним, что если бы он был её то, она давно бы отшлепала его и т.п, но после злого взгляда от Гермионы, она быстро замолкала.       Поттер, конечно же, знал чем Пэнси с Гермионой будут заниматься целую неделю во Франции. Он даже был не уверен, посмотрят ли они хоть что-нибудь там, но потом вспомнил о Гермионе и её упорстве. Теперь он был уверен, что хоть раз они выйдут из номера отеля.       Но это он не узнает наверняка пока они не вернутся.       Гарри быстро поел, и поспешил в кабинет Слизнорта, который после гибели Снегга работает на постоянной должности профессора Зельеварения. Слизнорт как всегда тепло поприветствовал Гарри. Поттер быстро прошел в класс, и положил сумку рядом с партой, сев на стул он для удобства вытянул ноги. Через 5 минут класс начал заполняться учениками, включая экс-Пожирателя Смерти Драко Малфоя. После битвы за Хогвартс семья Малфоев чуть не угодила в Азкабан. Но в последний момент они перешли на светлую сторону. Даже с учетом этого, Малфоя стали ненавидеть, и после возвращения в школу он принимал немало оскорблений в свой адрес. Малфой заметив Поттера, сидящего за первой партой, остановился. Потом будто от невидимого толчка в плечо, Драко поспешил занять место за второй партой правого ряда. Как они оба и предполагали, к ним больше никто не подсел. Начался урок. — Последний месяц учебы и первый месяц лета мы с вами будем повторять рецепты зелий разной сложности, — начал Слизнорт, шествуя между двух рядов. — Сегодня я попрошу вас разбиться на пары, — как и предполагалось Рон был вместе с Невиллом, а больше гриффиндорцев среди учеников не было. И Гарри готовился к самому худшему. — Мистер Поттер, я отмечу, что учеников с вашего факультета больше нет, — Гарри поднял взгляд на улыбающегося профессора. — Поэтому я попрошу вас составить компанию мистеру Малфою.       Малфой что-то писавший до этого, дернулся и одарил профессора самым злобным взглядом, который Гарри когда-либо видел. Малфой перевел взгляд на Поттера. Под давлением Гарри отвел взгляд от Малфоя. — Конечно, сэр, — Гарри опустил разочарованный взгляд на парту. — Превосходно! — Ответил Слизнорт. Он повернулся лицом к Малфою. — Мистер Малфой, будьте любезны пересесть к мистеру Поттеру.       Малфой замешкался. Затем встал взяв в охапку свои вещи, и быстро преодолев расстояние между партами пересел к Поттеру.       «Замечательно, просто превосходно! Провести с Малфоем 2 урока подряд за одной партой, это именно то, что я хотел на день рождения, спасибо Мерлин! Огромное спасибо!!!», — думал про себя Гарри. Они не разговаривали друг с другом пол урока, так могло продолжаться и дальше, но Слизнорту приспичило заставить всех готовить одно зелье в паре, чтобы лучше запомнить не только свои действия., но и действия другого. К тому же, он разрешил тихо совещаться. Теперь, казалось, общения было не избежать, но Поттер с Малфоем все равно умудрялись работать молча.       Прошел урок, зазвонил звонок, но Слизнорт приказал всем оставаться на местах и продолжать работу, чтобы не тратить время впустую. Ученики, дружно вздохнув, продолжили работу, а Гарри начал чувствовать как у него начинается течка. Если бы не чертов Слизнорт, он бы успел сбегать за маскирующими таблетками, но нет. После недолгого размышления Гарри решил, что запахи зелий должны прикрыть его природный запах, поэтому никто не должен заметить. Никто кроме Малфоя.       Гарри заметил как его ноздри то раздуваются, то сжимаются. Он принюхивался, а после того как его озарило пониманием находящейся рядом течной омеги, он положил свою руку на коленку Гарри, и сжал её. Поттер чертыхнулся про себя, и попытался незаметно убрать руку со своего колена, но хватка альфы была слишком сильна. Он, стиснув зубы, наклонился к Малфою. — Отпусти сейчас же, — сказал он, переводя взгляд с наблюдающего за работой учеников профессора на Малфоя. До того момента пока Гарри не потребовал отпустить его, Малфой сидел так, будто ничего особого не происходит. Он заинтересовано посмотрел на соседа по парте. — О чем ты говоришь? — Спросил Малфой, разжимая кулак и стремительно поднимаясь рукой вверх к паху. Он ухмыльнулся, наблюдая за переменами в лице Поттера по мере приближения его руки к «интересному» месту. Поттер схватил руку Малфоя двумя руками, и с огромной силой оттолкнул её от себя. По инерции рука слизеринца стукнулась об стол, и он сквозь зубы зашипел от боли. — Что-то случилось, мистер Малфой, мистер Поттер? — Обеспокоенно спросил Слизнорт. Они синхронно обернулись к профессору. — Ничего, профессор, — ответил Малфой, и сделал вид, что начал заново читать рецепт. Поттер все так же сердито смотрел на Малфоя, и решил, что ему нужна передышка и срочная порция таблеток. — Сэр, можно выйти? — Спросил у профессора Гарри. Тот понял, что все хорошо, и без проблем отпустил его в уборную.       Гарри со скоростью золотого снитча добежал до Башни Гриффиндора, назвал пароль Полной Даме и скрылся за портретом. В Гостиной никого не было, но несмотря на это, Гарри быстрым шагом добрался до своей спальни. Вагоном времени Поттер не обладал, поэтому быстро отыскав таблетки и выпив положенную пару, он сразу же направился назад в кабинет.       Нарастающее возбуждение стало утихомириваться по мере действия таблеток, а Гарри стало намного легче. Под их действием он сможет отсидеть второй урок со слизеринцами.       Поттер, пройдя большую часть пути, услышал как кто-то откликнул его по фамилии. Он развернулся на каблуках в тот момент, когда из-за колонны вышел Малфой с хитрой улыбкой на лице. Коридор был совсем пуст, ведь сейчас шли уроки, поэтому помощи ждать было не от кого. Гарри запаниковал, и начал медленно пятиться. — Знаешь, Поттер, у тебя такой хороший запах, — растягивая слова говорил Малфой, медленным шагом сокращая расстояние между ними. — Напоминает мне запах утреннего леса, — Малфой продолжал наступать, а в голове у Поттера быстро работали шестеренки. Он думал успеет ли добежать до ближайшего укрытия или нет.— Знаешь, когда лес только просыпается, на траве роса, а верхушки деревьев теребит легкий ветер, — Малфой быстро дошел до Поттера схватил его за мантию, и прижал его к стене. — Твой запах такой же тонкий, еле уловимый, — он по-хозяйски раздвинул коленом ноги Гарри, крепко держа его за плечи. Затем Драко наклонился к шее Гарри, и втянул носом запах. — но я учуял тебя. — Отпусти меня сейчас же! — Поттер стал яростно вырываться. — Отпусти, сволочь!!! — Он выставил руки вперед отталкивая Малфоя. Слизеринец не растерялся, перехватил его руки, и прижал их к стенке. — Нет! Пусти! Помогите!!! — Гарри пошел на крайние меры, ведь раньше просить о помощи было запасным вариантом из многих. Боясь, что все-таки кто-нибудь прибежит на помощь Герою, Малфой заткнул ему рот свободной рукой. — Тише, сладкий, — промолвил Драко, прижимаясь всем телом к нему. — не бойся… я не сделаю тебе больно, — уговаривал сдаться, подчиниться. На что Поттер стал только сильней вжиматься в стену. Малфой отпустил его рот на мгновение, чтобы сильно схватить за подбородок, и впиться поцелуем в губы Гарри, нагло проникая языком в рот. — Мистер Малфой, — властно проговорил женский голос. Малфой почувствовал давление от приставленной к его виску палочки ведьмы, что заставило его отцепиться от желанных губ. — Я попрошу вас немедленно отпустить мистера Поттера, иначе мне придется прибегнуть к силе, — медленно проговорила Макгонагалл. Слизеринец отпустил руки Поттера, и отступил на два шага. — Минус 20 баллов со Слизерина за нападение и совращение студента с другого факультета, — Малфой бесстрашно заглянул в глаза разъяренной Макгонагалл, засовывая руки в карманы мантии. — Насчет наказания я лично поговорю с вашим деканом, профессором Слизнортом. Идите в класс. — Напоследок посмотрев на прихорашивающегося Гарри, Драко быстрым шагом проследовал в класс, чувствуя на себе взгляд Макгонагалл и Гарри. — Поттер, вы в порядке? — Более мягко и озабочено спросила Минерва. Гарри оторвал взгляд от удаляющегося Малфоя, и посмотрел на профессора. — Да, — невнятно промямлил Поттер. — Да, я в порядке. — более тверже ответил он. — Пройдемте в мой кабинет, — пожилая волшебница приобняла пострадавшего за плечи, и повела прочь от этого места.       На входе в башню их ожидала огромная каменная горгулья, охраняющая проход к винтовой лестнице, ведущей непосредственно в кабинет директора. — Лимонные дольки, — произнесла директриса. На вопрошающий взгляд Поттера она ответила просто: — Я решила таким образом почтить память директора Дамблдора. — Поттер согласно закивал.       Тем временем, винтовая лестница начала подниматься вверх, и Макгонагалл вместе с Поттером, умудрилась ловко запрыгнуть на ступеньки.       С приходом Макгонагалл кабинет практически не изменился. Это была все та же круглая, просторная комната. Все те же таинственные приборы стояли на вращающихся столах — они жужжали, выпуская небольшие клубы дыма. Все было как раньше за исключением убранной клетки феникса Фоукса, принадлежавшая прошлому директору — Альбусу Дамблдору, чей портрет теперь висел позади огромного письменного стола на когтистых лапах.       Макгонагалл легонько подтолкнула Гарри, предлагая присесть на кресло, расположенного напротив стола. — Здравствуй, Минерва, — поприветствовал её бывший директор со своего портрета. — Я очень рад тебя видеть, Гарри. — С большей нежностью сказал директор переводя взгляд на Поттера. — Я тоже, профессор. — Гарри сел на кресло.       Макгонагалл обошла его, и села за стол, оборачиваясь к портрету Дамблдора. — Альбус, ты даже представить себе не можешь, что только что произошло! — Профессор, пожалуйста, не надо. — Жалобно промолвил Гарри. Ему и так было паршиво, поэтому он не хотел, чтобы его жалели из-за того, что он не смог постоять за себя. — Здесь нечего стыдиться, Поттер! — Строго отозвалась Макгонагалл, полуоборачиваясь к нему. — Вы стали жертвой нападения! Это абсолютно недопустимо в нашей школе. — Уже говорила она Дамблдору. — Что случилось, Гарри? — мягко спросил директор. Поттер молчал. И его молчание затягивалось. Он собирался с мыслями. Конечно, ещё полностью не отойдя от шока, он все же решил постараться рассказать профессору о случившимся. — Малфой, он… — Начал Гарри, упрямо не смотря на них. — Он приставал ко мне. — Поттер посмотрел прямо в глаза директору через свои, и его очки. — В этом смысле.       Минерва достала из шкафчика красивый, носовой платок, и громко шмыгнула, прикрываясь им. Гарри никогда не видел Макгонагалл такой. Она всегда держала все под контролем. Холодная, казалось, королева растаяла, перейдя на пост директора Хогвартса. Стала более заботливой, открытой и ранимой. — Видишь, Альбус? Такой ужас, такой ужас! — Директриса приподняла свои очки, и промокнула глаза. — Не стоит, Минерва, — успокаивал её Дамблдор. — Ты уже не молода, так что волноваться не стоит. — Посоветовал ей Альбус. — Да как здесь можно не волноваться? — Немного разозлено ответила Макгонагалл. — Как можно не переживать за учеников? — Она сидела в пол-оборота, чтобы было удобно разговаривать с обоими. — А если бы это был не Поттер, а какая-нибудь когтевранка или гриффиндорка? Последствия стали бы необратимыми! — Воображала себе директриса. — Я даже не понимаю мотива Драко Малфоя, ведь Поттер не… — Все так же бубнела Минерва. Только сейчас Гарри вспомнил, что в школе никто особо и не знает о его истинной сущности. Кроме Мадам Помфри, Гермионы, Пэнси и… Малфоя. — Ведь я — омега! — Перебил её Поттер, с неким осуждением глядя на неё, будто она виновата в своей неинформированности. — Не может быть. — Тихо проговорила директриса обращаясь к Гарри. — Тогда это все объясняет. — Она молча сидела несколько секунд, обдумывая сказанное, а потом начала причитать Дамлбдору. — Альбус, ведь я тебе предлагала ввести правило об омегах! — Рассержено говорила Макгонагалл. — Но ты меня не слушал! Говорил, что таблетки хорошо справляются с запахом, и так далее. Но видишь до чего все дошло? — Она вытянула руку ладонью вверх, указывая на Гарри. — Профессор, таблетки и вправду хорошо работают, — сказал Гарри. — Они отлично подавляют… кхе-кхе…желание и запах… просто… — Просто что, мистер Поттер? — Я думаю, Минерва, Гарри просто забыл их принять, а когда у него началось, было уже поздно, — подав голос, обосновал ситуацию Дамблдор. — Но если это так, то почему тебя не учуяли другие альфы, а только мистер Малфой? — Озадачено добавил он. — Мне не хватило пары на Зельеварении, поэтому профессор Слизнорт пересадил ко мне Малфоя, — на его щеках заиграл легкий румянец. — Сначала все было относительно нормально, но к концу первого урока у меня… ну… началось… и... — Гарри больше не мог продолжать, и Дамблдор его хорошо понимал. — Все хорошо, Гарри, — успокаивал его нарисованный директор. — Теперь ты в безопасности. Я думаю, что и Минерва согласится со мной, что сейчас для тебя главное не пропускать таблетки, чтобы больше не привлекать его внимания. — Гарри снова согласно закивал. — Альбус, теперь я — директор Хогвартса, и я считаю это недостаточным, — высказала свое мнение Макгонагалл. — Я не думаю, что мистер Малфой так просто оставит Поттера, поэтому с этого момента я ввожу особое правило о течных омегах. — сказала Макгонагалл с полной серьёзностью в голосе. Она снова открыла шкафчик, но теперь достала оттуда бланк и ручку. — Твое право, директриса. — ответил Дамблдор, исчезая в следующий момент с портрета. — Профессор Дамблдор, видимо, не в восторге от вашей затеи, директриса. — Простите меня, пожалуйста, Поттер, — ответила она наклоняясь вперед, ставя локти на стол. — Но мне глубоко плевать на его отношение к этому. Теперь здесь главная — Я. И я не хочу, чтобы ещё кто-нибудь пострадал!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.