автор
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Всего пару недель назад я и подумать не могла, что увижу самое настоящее волшебство. Если бы вы знали, как скептически я относилась к рассказам дедушки Джо и моего маленького племянника Чарли. Но, чтобы вы лучше меня поняли, я постараюсь как можно подробнее описать вам все, что со мной произошло. *** Я открыла глаза. На улице стояла чудесная погода: ярко светило солнце, легкий ветерок сдувал с крыши снег, который медленно оседал на землю нашего крохотного огорода. Я еще немного полежала на своей скромной кровати (если конечно можно так назвать матрас, который я положила на пол), и лишь затем тихонько поднялась и постаралась бесшумно одеться, чтобы не разбудить моего дорогого племянника – Чарли Бакета. Это был прекрасный мальчик небольшого роста с большими наивными глазами, которые всегда с любопытством взирали на мир. Чарли безмятежно спал сейчас, и на его лице застыла легкая улыбка. Одевшись, я спустилась вниз по шаткой лесенке, которая была приставлена к полу в нашей с Чарли комнатушке. Мой брат, Джеймс Бакет, уже проснулся и теперь сидел за столом перед глубокой миской капустного супа и как всегда читал газету, а его жена Мэри хлопотала возле общей кровати наших родителей. - Доброе утро, - сказала я, спустившись. Я подошла к плите и налила себе в тарелку капустный суп. Я не жаловалась, что каждый день ем одно и то же, никто не жаловался. Даже маленький Чарли, которому всегда хотелось чего-нибудь более сытного, и то терпел все невзгоды, свалившиеся на нашу семью. Мы не были богаты. Всего пару лет назад я перебралась к своему брату, который сначала прочитал мне кучу нотаций и только потом сказал, что все так, как должно быть. Я поселилась наверху с Чарли, потому что в первой комнате на всех просто не хватило бы места. В тесноте, да не в обиде. Зато, живя в этом доме, теперь и я могла помогать своей семье, принося хотя и маленький, но какой-никакой доход. Я работала швеей и продавцом-консультантом в магазине одежды, которым заведовала милейшая старушка миссис Фогг. Вопреки всему, что обычно говорят о работе с маленькой зарплатой, я свой род деятельности любила, потому что мне очень нравилось заниматься модой. В детстве я каждую ночь сидела и читала журналы, которые приносил мой папа с работы. Я зачитывалась ими до умопомрачения, и никто не мог понять моей фанатичности. С самого детства я мечтала, что стану известным модельером, например, как Коко Шанель, и конечно же, не утратила это желание. Однако я прекрасно понимала, как тяжело прорваться в мир высокой моды, особенно учитывая чудовищную конкуренцию на этом поприще. Но я упорно работала, и у меня уже был план. Я обязательно должна попробовать. - Доброе утро, Джейн, - откликнулся мой брат, не отрывая взгляда от газеты. - Что-нибудь новенькое? – поинтересовалась я у него. Мой брат покачал головой. - Абсолютно ничего. Чарли вставать не собирается? - Ох, Джеймс, дай ему насладится сном про шоколадную фабрику, ему в школу только через час. Мой племянник всегда очень трепетно относился к одному очень интересному сооружению, находившемуся прямо под окнами нашего дома. Огромная, нет, исполинская шоколадная фабрика с высоченными трубами, из которых вырывался густой дым, возвышалась на холме, и ее можно было увидеть с любой точки в городе. Об этой фабрике знал весь мир. Сколько рассказов о ней и ее владельце я слышала! И каждый раз не могла в них поверить. Вечером, когда все вернулись домой, Чарли уместился посередине кровати и с присущей ему впечатлительностью и любознательностью стал слушать рассказ дедушки Джо о потрясающем гениальном кондитере, что возвел эту фабрику, оказавшуюся в пятьдесят раз больше любой другой. Я знала, что отец Мэри работал на этой фабрике, но почему-то никогда не слышала причины, по которой он и другие работники были уволены. - Расскажи ему про принца Пондичерри, - сказала бабушка Джозефина своему мужу, который уже успел поведать внуку о начале карьеры шоколадного гения. Я лично никогда не понимала это восторга по отношения к мистеру Вилли Вонке и его сладостям. Ведь конфеты - это же так вредно! - Кого? – удивился Чарли, и дедушка начал свой рассказ. - Однажды индийский принц Пондичерри написал письмо мистеру Вонке и просил его приехать в Индию, чтобы построить дворец, целиком состоящий из шоколада. Мистер Вонка приготовил чертежи, материалы, работников и поехал в новую страну. - И он построил дворец? – нетерпеливо спросил Чарли. - Конечно, ведь для Вилли Вонки нет ничего невозможного. - Но что-то же есть… - пробормотала я и тут же нарвалась на укоризненный взгляд брата. - Дворец, который он построил, был просто великолепен. Все было сделано из светлого и темного шоколада: и кирпичи, и цемент, стены, потолок, ковры, картины, мебель…все! Соорудив дворец, мистер Вонка предупредил принца, что он долго не простоит и желательно его поскорее съесть. Но принц ответил: - Чепуха! Я не стану есть свой дворец. Я хочу в нем жить! Но конечно мистер Вонка был абсолютно прав. Вскоре выдался очень жаркий день, и дворец просто начал таять. Принц Пондичерри и его жена только и успели выбежать из дворца, а потом они увидели огромную шоколадную гору – все, что осталось от прекрасного здания. Принц написал еще одно письмо мистеру Вонке и просил его построить новый дворец, но мистеру Вонке было не до того… - Что случилось, дедушка? - Очень-очень неприятная история, Чарли… Видимо, как раз в этой истории и кроется ответ, почему же всех уволили с фабрики. Вскоре я его услышала. Шпионы, значит. Все думая об этой фабрике, я поднялась наверх и прилегла на свою «кровать», взяв в руки книгу. Но вместо того, чтобы ее читать, я устремила взгляд на огромную черную трубу фабрики. Должно быть, Вилли Вонке и впрямь было тяжело закрывать столь успешное предприятие. Интересно, если он поувольнял всех рабочих, кто же теперь включает машины? Каждый раз, проходя вечером мимо здания, я вижу маленькие силуэты, мелькающие в его окнах. Кто же эти рабочие? Съедаемая этими мыслями, я невольно заснула. Следующий день принес мне одни лишь переживания. Я и не знала, что могу так сильно испугаться. Ох, я бы многое отдала, лишь забыть обо всем, что произошло. Все мое утро было испорчено плохим самочувствием. У меня сильно болели голова и горло, еще и насморк пробился. Наверное, я простудилась, потому что ходила в тонком пальто. Но, конечно, я не посмела никого тревожить этим, поэтому с утра пораньше тихонько выскользнула из дома и направилась на работу. Отпрашиваться я и не думала: магазин миссис Фогг – один из двух (лучший, по мнению многих) магазинов одежды в городе, поэтому клиентов очень много. А работников всего двое – я и хозяйка. Поэтому ей определенно была нужна моя помощь, да и деньги для меня лишними не будут. Как только я вошла ко мне тут же бросилась миссис Фогг. Это была добродушная пожилая женщина, очень худая, уж очень походившая на скелет. Она была одета в белое платье, а ее белые, как снег волосы украшали очки, которые она всегда теряла. - Ох, дорогая, хорошо, что ты сегодня пришла пораньше…Милая, ты в порядке? – она внимательно оглядела меня с ног до головы. Несмотря на свою подслеповатость, такие вещи, как бледность, она всегда подмечала. - Разумеется, миссис Фогг, - произнесла я, подавив приступ кашля. – Что случилось? Она видимо не решилась и дальше требовать от меня подробного отчета о моем состоянии, поэтому просто схватила меня за руку и потащила в следующую комнату в нашем магазине – мастерскую. Там она подвела меня к единственному манекену, на который хватило денег. На манекене было красивое темно-синее платье средней длины, из такого качественного материала, что казалось, оно стоит невероятно дорого. Кстати, так оно и было. Материал, который миссис Фогг заказывала, стоил весьма солидно. Я с открытым ртом подошла к платью и обошла его вокруг. Не успев выразить своего восхищения по поводу платья, я почему-то сникла: - Что с ним? - Ох, я сама перепугалась. Вчера хотела его доделать, но, похоже, что очень сильно ошиблась, когда делала выкройку. Ты ведь сможешь исправить? И я, словно доктор, проводивший осмотр, стала рассматривать платье, придирчиво и внимательно и по окончании своего осмотра вынесла довольно-таки обнадеживающий вердикт: - Исправим. Сейчас сделаю! – сказала я. Старушка даже подпрыгнула на месте. Она обняла меня и еще прощебетала что-то насчет того, что я самый лучший человек в мире. Ну…не без этого…шучу! Когда миссис Фогг вышла, я сняла пальто, повесила его на вешалку, а затем принялась за платье. Спустя час раздался первый на сегодня звонок, свидетельствовавший о появлении нового посетителя. Я отдаленно слушала разговор посетителя, занимаясь раскройкой платья, но потом прислушалась получше. - Вы занимаетесь починкой костюмов? – спросил мужчина. Миссис Фогг, конечно, ответила утвердительно. – Как скоро вы сможете сделать мой? – повисло недолгое молчание. Наверное, миссис Фогг осматривала предстоящую работу. - К завтрашнему вечеру, - сказала она, наконец. Но видимо посетителя это не устроило. - А пораньше никак? Я вышла из мастерской и встретилась с посетителем лично. Это был высокий джентльмен в теплом темно-коричневом пальто и симпатичной шляпе. - Вы можете забрать его сегодня в восемь, - сказала я, посмотрев на хозяйку. Она открыла было рот, чтобы возразить, но, видимо, подумала, что так лучше. - Отлично! – обрадовался джентльмен. – Спасибо! – и он вышел за дверь, оставив меня наедине с миссис Фогг. - В восемь? Магазин работает до шести, - заметила она. Я закатила глаза. - Задержусь. Здесь работы всего на час, - сказала я, оценивающе поглядев на костюм. - Но ведь нужно еще сделать вещи к завтрашнему утру, - сказала она. – Когда ты успеешь? - Возьму домой, - также спокойно отвечала я, понимая, что взяла слишком объемную работу. Но что поделаешь, деньги всем нужны. Миссис Фогг не успела ничего возразить, так как я поспешно вернулась в мастерскую, чтобы закончить работу с платьем. Весь день посетители шли нескончаемым потоком, и работы, казалось, прибавилось вдвое, а то и втрое. Я ни на секунду не выпускала из рук иголку до тех пор, пока в магазин не пожаловали весьма странные и подозрительные клиенты. Часы показывали половину шестого. Уже через полчаса магазин должен закрыться. Посетители уже перестали заходить, и миссис Фогг готовилась уйти домой, как вдруг зазвонил колокольчик. В дверь вошли двое высоких и крепких мужчин с костюмами в руках. Как и все остальные, они вежливо поинтересовались, занимаемся ли мы починкой. Миссис Фогг ответила, что занимаемся, но результат будет лишь завтра к вечеру. Похоже, их устраивала такой расклад, потому что они отдали ей костюмы. Я была в мастерской и не слышала дальнейшего разговора. Но что-то показалось мне необычным: посетители еще достаточно долго не выходили, осматривая одежду, висевшую на вешалках. Вдруг миссис Фогг влетела в мастерскую с каким-то пиджаком в руках и попросила дать ей сантиметр и мел. Я послушно вложила их ей в руку. Казалось, она больше ни на что не обращала внимания. - Мел уже ни на что не годится!. У меня есть еще в коробке сзади магазина. Пойду, схожу… - и она вышла, не успела я что-либо сказать. Послышался звон колокольчика. Но стоило ей выйти, как в зале послышался странный шум. Я немедленно вышла посмотреть, что происходит и увидела странную картину. Эти двое бесцеремонно шарили в столе моей хозяйки, и если бы я не вышла, поймав их с поличным, они бы наверняка что-нибудь взяли. - Что вы делаете? – тут же напряженно спросила я, прищурившись. Я, конечно, не собиралась устраивать разборки с ними, но уже была готова звонить в полицию. - Ничего, мисс! – вскинулся тот и отошел к двери. – Я просто уронил свой кошелек, простите, - он произнес это с ухмылкой, так что мне его оправдание показалось довольно сомнительным. Он посмотрел на другого мужчину, и оба, попрощавшись, неожиданно вышли из магазина, оставив меня стоять в дверях мастерской с измерительной лентой в руках и карандашом в зубах. Я застала вошедшую миссис Фогг, принесшую мел. Она удивленно огляделась, не обнаружив недавних клиентов. - Они что, ушли? – она захлопала глазами. Я нахмурилась. - Да, - после этого я вернулась в мастерскую, так и не выбросив из головы странное поведение двух мужчин. Я думала над этим допоздна. Причина, зачем могли прийти эти двое – деньги или лицензия. Но так как деньги они не стали бы тащить днем, потому что их не мало, то логично предположить, что они приходили за лицензией на магазин. А что, недалеко от нашего магазина находится другой, в который никто не ходит, потому что наш лучше. Скорее всего, его владелец, старый завистник, решил поскорее расправиться с магазинчиком миссис Фогг, чего допустить было никак нельзя. Я-то найду другую работу, а вот миссис Фогг нет, она слишком стара. Этот магазин – все, что у нее есть. Она вложила в него огромное количество сил и времени. Время было уже двенадцать, когда я закончила основную работу, которую сама же вызвалась делать. Я ужасно хотела спать, и мое самочувствие ухудшилось. Голова болела гораздо сильнее, чем утром, нос заложила, и я практически ничего не слышала. Казалось, я упаду прямо на месте. Но я, взяв себя в руки, сложила в сумку оставшуюся одежду, которую должна была доделать дома, нитки, иголки, оделась и вышла на морозный воздух. Ветер проникал во все щели, мне было очень холодно. Я уже начала закрывать магазин, как вдруг остановилась. Если эти двое не нашли того, что искали днем, они придут ночью. Скорее всего, они уже стоят где-нибудь поблизости и ждут, когда же я уйду. Я вновь ворвалась в магазин и стала рыться в столе в поисках лицензии. Вот она, небольшая бумажка, которая так важна, что ее хотят украсть и сжечь. Возможно, я ошибаюсь, и этот мужчина и впрямь кошелек уронил, но лучше перестраховаться. Деньги, пожалуй, просто спрячу наверх, в старый чемодан, который стоял на высоком шкафу так, что его не было видно. Теперь можно идти. Но я все равно не усну, зная, что наш магазинчик в небольшой опасности. Лицензию я сложила в небольшую сумочку, которая висела у меня на плече. Захватив другую сумку с одеждой, я вышла из магазина и закрыла дверь на ключ. Я поплотнее завернулась в пальто и по пустынной улице направилась к дому. Идти достаточно далеко, а ветер, словно начинает дуть еще сильнее. Я все думала о двух мужчинах, переживала за магазин. Надеюсь, они не придут. Я обернулась, но никого не увидела. Скорее всего, у меня начинается паранойя от переутомления и головной боли. Такое обычно бывает, когда болеешь: все кажется очень подозрительным. Но я не могла успокоиться, меня почему-то немного трясло. Я уже прошла один поворот и повернула к другому, как вдруг мне показалось, что за мной кто-то идет. Я резко обернулась и остановилась. Пусто, никого нет. Даже собака не пробежала бы в такую холодную ночь. Что это я… Внезапно я почувствовала удар в спину, и в следующую секунду кто-то зажал мне рот ладонью. Из моих уст вырвался крик, но никто его не услышал. Тяжелая масса придавила меня к земле, и я не могла вырваться. - Отдай мне бумажку, по-хорошему… - этот подлец зашипел мне прямо в ухо. Я дергалась изо всех сил, но тщетно: его хватка была мертвой. Я пыталась вырвать руку, извивалась, пыталась закричать, но не могла издать и звука. Тогда я почувствовала, что моя нога свободна. Я резко ударила его коленом, и он слетел с меня, дав возможность подняться и побежать вперед. Но я немного продвинулась. Он схватил меня ногу, и я вновь рухнула на землю лицом вниз. Однако это не помогло ему остановить меня. А изо всех сил двигала ногами, убегая вперед, а мое сердце колотилось так бешено, что, казалось, вот-вот вылетит из груди. Я слышала сзади его тяжелые шаги и старалась бежать еще быстрее, даже не оглядываясь. А мой мозг одновременно соображал…где-то должен быть второй. И этот второй не заставил себя ждать. Завернув за угол, я чуть не врезалась в огромную деревянную биту, которую он с собой прихватил, наверное, с тем, чтобы убить меня. Я еле увернулась и побежала в абсолютно противоположную сторону, совершенно забыв, что именно там за мной бежит другой. Тогда я увидела этого громилу в черной одежде, несущегося на меня, как бык. Я в панике оглядывалась, пытаясь найти выход, и побежала по свободной дороге в сторону фабрики, а эти двое, как две злобные собаки, припустили за мной. Я бежала так быстро, что у меня начало темнеть в глазах. Я уже не видела под собой дороги, но звуки движущихся за мной мужчин я слышала весьма отчетливо. Это помогало мне ориентироваться и сохранять рассудок, несмотря на предобморочное состояние. Я быстро обернулась и, увидев, что они еще достаточно далеко, начала стучаться во все двери, которые встречала на пути в надежде получить помощь. - Помогите! – кричала я, но никто не откликался, нигде не включился свет. Я все неслась вперед и кричала. У меня очень болели ноги, но страх был так силен, что я не могла остановиться. И резко я опять попала в мертвые тиски рук одного из них. Единственное, что я могла – это ударить его в лицо свободным кулаком, что я и сделала. Он отпустил меня, охнув от боли, я побежала еще быстрей прямо к воротам фабрики, уже потеряв всякую надежду скрыться. Я не хотела, чтобы меня убили сейчас прямо на безлюдной улице. Не хотела. И поэтому в отчаянии, ничего не ожидая, я стала изо всех сил дергать ворота фабрики, которые не открывались уже десять лет. Я чуть ли не плакала, оборачиваясь каждые пять секунд и видя приближение двух громил. - Помогите! Пожалуйста! – один уже занес биту над головой, готовясь нанести мне сильнейший удар. И вдруг что-то щелкнуло. Я выпустила решетку и смутно поняла, что она открывается. Я забежала в ворота и бросилась прямо к дверям фабрики. Обернувшись, я увидела, что ворота закрываются, а громилы только подбегают к ним. Я обессилено упала на каменные ступеньки, едва держась на ногах и вообще чуть дыша. Они здесь меня не достанут. Помутневшим взглядом я видела их темные силуэты, медленно двигающиеся вдоль ворот, один из которых яростно размахивал битой. И вдруг они замерли и через несколько секунд скрылись за каменной стеной. Я чувствовала лишь холодный камень под грудью и больше ничего. Ну, еще жуткую боль в голове и ногах. Я пыталась встать, но у меня не было сил даже выставить руку вперед. Я все также часто дышала в снег под моими губами. Чувство того, что я спасена, сделало свое дело. Резкая перемена, нервы, плохое самочувствие, все это сказалось на мне. У меня потемнело в глазах, и я упала в обморок. *** Я с трудом открыла глаза, ощущая тупую пульсирующую боль в висках. Когда мои глаза немного привыкли к приглушенному освещению, я различила очень высокий темный потолок. Похоже на заброшенный склад, сравнительно, новый. Высокие серые стены, массивные железные двери недалеко от меня. Я повернула голову и поняла, что я нахожусь в длинном коридоре, устеленном ярко-красным ковром. Я приподнялась и огляделась. Рядом никого не было. Я только слышала, как вдалеке что-то гудело, словно, там работало около сотни огромных машин. Я начала судорожно припоминать, что произошло. Помню я вышла из магазина, помню…погоню. За мной гнались двое. И я забежала…Точно. Я на шоколадной фабрике Вилли Вонки. Не ожидала, что ворота откроются. Я очень благодарна мистеру Вонке, столь любезно оказавшему мне помощь. Наверное, его рабочие принесли меня сюда, в коридор, выделили мне удобное кресло и положили. Посмотрев налево, я увидела рядом с таким же красным, как и ковер, креслом столик, на котором стояла кружка с чем-то горячим. Не думаю, что меня хотят здесь травить. Дрожащими руками я взяла кружку и поднесла к губам. Стоило догадаться, что это горячий шоколад. Я никогда не пила, не ела шоколад, но сейчас я не в том положении, чтобы привередничать. Если уж мне оказывают такой радушный прием, то нужно достойно принять его. Отпив немного, я поставила кружку обратно, а затем осторожно села, спустив ноги на пол. Я все еще чувствовала слабость, но мне было однозначно лучше, чем несколько минут…или часов назад. Сколько я здесь пролежала? Я огляделась в поисках часов, но не обнаружила их. И вообще, я не обнаружила никаких вещей рядом с собой, хотя помню, что я уходила с сумкой, в которой лежали вещи из магазина. О нет… Я потеряла ее, когда на меня напал один из мужчин. Я даже не помню, где это произошло. Я сразу же оглянулась в поисках другой сумки, в которой была лицензия и выдохнула от облегчения. Она она лежала рядом, я проверила, на месте ли документ. Я вздохнула и, наконец, встала на ноги, еще слегка покачиваясь то ли от усталости, то ли от головной боли. Хозяина нигде не было видно. Стоит ли пройти в конец коридора, поискать его, чтобы отблагодарить? Почему-то я не решилась. Но поблагодарить мистера Вонку нужно непременно. Я увидела на столике рядом с кружкой стопку салфеток. В моем кармане к счастью завалялась ручка. Я разложила салфетку и написала: «Мистер Вонка, Огромное вам спасибо за помощь. Если бы не вы, меня, наверное, убили бы прямо на улице. Я не хочу пользоваться вашей гостеприимностью, поэтому просто еще раз поблагодарю. Надеюсь, мы с вами еще встретимся, и я смогу отблагодарить вас лично». Написав это, я сложила салфетку на подушку, которую мне подложили под голову, еще раз огляделась на всякий случай и направилась к выходу. Тихонько открыв ее, я выскользнула на мороз, чтобы пойти на поиски своей сумки. Как только дунул ветер, я ощутила резкую боль в щеке и охнула. Приложив руку к больному месту, я поняла, что там у меня довольно-таки скверный порез. Ну, ничего, заживет. Я напряженно оглядывалась по сторонам, шагая по улице. На небе забрезжила светлая полоска. Скоро рассвет, а я даже дома не была! Джеймс, наверное, жутко волнуется! Нужно побыстрее найти сумку. Я, как можно быстрее, пошла к магазину, надеясь по дороге найти бесформенную кучу одежды. Моя голова была занята размышлениями. Сколько же проблем из-за такой маленькой бумажки. И ведь кто-то не поленился нанять этих двух громил. Я блуждала около часа по тому пути, который помнила, но нигде не нашла сумку. Поэтому, я не придумала ничего лучше, кроме как пойти домой и объясниться перед братом. Вскоре я подошла к нашей лачуге, и тут же мне навстречу выбежал Джеймс, а за ним и Мэри. Я совсем не слышала, как он тревожно разговаривал со мной, и не замечала, как он осматривал мою рану на щеке. Мэри отпихнула его, схватила меня за руку и повела в дом, что-то щебеча мне на ухо, наверное, успокаивала. Дома, пользуясь тем, что Чарли и старики спали, она промыла мою рану, укутала меня в какую-то тряпицу и усадила за стол, чтобы я поела. Я, конечно же, не отказалась от еды: мой живот урчал с шести часов. - Сколько сейчас времени? – спросила я, медленно пережевывая капусту. - Полшестого утра, - ответил Джеймс, и я перевела на него удивленный взгляд. – Да! Боже, где же ты была? Что случилось? - Я потеряла сумку с одеждой, миссис Фогг меня убьет… - грустно произнесла я. - Думаю, она тебя простит, учитывая, что ты куда-то пропала, - сказала Мэри. – Джейн, где ты была, что произошло с тобой? - Ничего страшного, правда. Я просто задержалась на работе… - Джейн, я ходил в магазин и искал тебя. Он был закрыт! – воскликнул Джеймс и тут же стушевался, увидев, как приоткрылись глаза дедушки Джорджа. – Джейн, ты можешь сказать мне… - выговорил он уже тише. - Я не хочу вас беспо… - Джейн. - Ладно. Когда я вышла из магазина, за мной погнались двое громил, один схватил, а потом я убежала. Когда он меня схватил, я поранилась. И сумку выронила, - на одном дыхании выговорила я, не желая ничего вспоминать. Джеймс лишь захлопал глазами. Потом он пододвинулся и обнял меня за плечи, желая всячески меня успокоить. – Все в порядке, правда. Я убежала. - Что…но…зачем? Зачем они гнались за тобой? - Я подозреваю, что за этим, - произнесла я и положила на стол смятые листок, мокрый от снега, но целый – лицензия на магазин миссис Фогг. – Без нее магазин отберут, и миссис Фогг лишится всего, что у нее есть. - Лицензия? Кому же она понадобилась? – рассуждал мистер Бакет, глядя то на меня, то на Мэри. - Джеймс, ну подумай, есть еще один магазин, куда никто не ходит! Готова поспорить, что это его владелец. Мистер Бакет задумчиво опустил голову, а я вообще прилегла на локти и прикрыла глаза. Сегодняшний день – сплошные нервы. Единственное, о чем я сейчас мечтала – это моя «кроватка» и что-нибудь теплое выпить. Но, видимо, не суждено. Уже полшестого, и через два с половиной часа мне надо быть на работе. Я все равно не высплюсь, а так хоть придумаю оправдание для миссис Фогг. - Знаешь, Джеймс, наверное, я сейчас еще раз пройдусь, поищу. Не могла же я в самом деле потерять сумку. Скорее всего, я просто не там искала. - Я пойду с тобой! – немедленно вскочил брат и схватил куртку. - Нет, Джеймс, не нужно. Уже рассвело. Только дурак будет на меня нападать в такое время. Вот и люди уже пошли, - я показала на нескольких человек, прошмыгнувших за окном. – Я быстро. Со всей осторожность я направилась в магазин. И, о чудо, недалеко от него я все-таки обнаружила свою сумку, все в снегу, но целую и невредимую. Теперь нужно по-быстрому доделать обещанные вещи, иначе у меня будут проблемы, а мне этого совсем не нужно. Я пошла сразу в магазин. Там я достала иголки, нитки и до прихода миссис Фогг штопала одежду. Она весьма удивилась, когда, войдя в дверь полвосьмого, обнаружила в магазине меня. Без промедления она подбежала и стала расспрашивать о царапине, на что я ответила, что всего лишь упала. Вскоре я немного успокоилась, отошла от произошедшего и доделала одежду к восьми утра. А лицензию я оставила дома, на столе (по своей глупости, разумеется), но сомневаюсь, что там ее кто-нибудь будет искать. Но миссис Фогг я об этом не сказала. Ни о чем. Еще разнервничается… И для себя я усвоила: никаких приключений больше. Хватит…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.