ID работы: 457606

Доверие (Trust)

Джен
Перевод
R
Завершён
185
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 9 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

"Потому, что, возможно, его можно обидеть, потому, что, возможно, у него есть сердце". Бенедикт Камбербетч о Шерлоке

Майкрофту было двадцать два, когда произошло то, что разрушило и без того хрупкие отношения между ним и его младшим братом. Это было полной, абсолютной случайностью, ни коим образом от него не зависящей, но достаточной для того, чтобы потерять то доверие, что Шерлок когда-либо к нему испытывал. Они никогда не были особенно близки. Майкрофт был слишком правильным, а Шерлок - слишком непослушным, почему они и сталкивались все время, словно пара электронов. После чего Шерлок со злостью отгораживался от Майкрофта, в то время как тот брался листать очередную газету, воплощая собой вселенскую скуку. Он относился к брату, как к чему-то низшему, не заслуживающему его интереса. Когда Майкрофт поступил в университет, никто не расстроился: ни чрезмерно интеллектуальный восемнадцатилетний юноша, ни его одиннадцатилетний брат, с которым они не особо ладили. Так случилось, что отъезд Майкрофта был лучшим, что произошло в их отношениях. Они не виделись друг с другом, но когда Шерлок стал подростком, Майкрофт сделал так, чтобы они всегда оставались на связи. Шерлок делал вид, что ему плевать, он был дерзким и саркастичным, порой грубым. И все же, даже в три часа ночи, он отвечал на звонки Майкрофта. Как-то Майкрофт проснулся в относительно спокойное утро. Оделся, съел небольшой завтрак согласно своей диете, просмотрел документы, которые ему должны были понадобиться этим днем на работе. Он закончил Кембридж, будучи первым в классе по литературе, дополнительно изучал политику и искусство дебатов. Он был исключительным, но тихим: сознательно избегал скандалов и проблем, звонил брату обычно один-два раза в неделю. Сейчас он занимал одну из невысоких должностей в Британском правительстве. Холмс был еще слишком молод, чтобы занимать какое-то значительное место. Он имел связи во всех отделах, и теперь нарабатывал знакомства в высших эшелонах, хотя, по большей части, благодаря его выдающимся интеллектуальным способностям, сильные мира сего сами искали с ним встречи. И в то же время, из соображений безопасности он продолжал держаться особняком. Конечно, это не гарантировало полной защиты. Преступники любого калибра, в конце концов, могли бы подобрать ключ и к Майкрофту Холмсу. Это было бы нелегко, но не невозможно. Майкрофт поправил галстук и решил проверить почту прежде, чем уйти на работу. Среди конвертов был пакет, принесенный курьером именно к его двери. Очень необычно. Из простого любопытства он вскрыл пакет и достал содержимое. Это оказалась видеокассета. Несколько мгновений молодой человек глупо смотрел на нее, после чего нахмурился. У него, конечно же, имелся видеопроигрыватель, но он редко предавался такому бессмысленному времяпрепровождению, как телевидение. Он посмотрел на часы: полвосьмого. Как обычно, у него было еще достаточно времени в запасе. По его расписанию всегда можно было сверять часы. Холмс собирался уже выкинуть упаковку, когда понял, что там есть что-то еще, что-то, что добавляло веса обычному пустому пакету. Засунув внутрь руку, он вытащил наружу галстук, черный, с темно-бордовыми косыми полосками. Майкрофт тут же, стараясь не паниковать раньше времени, кинулся в гостиную к видеоплееру. Галстук, без сомнений, принадлежал его младшему брату: Шерлоку грозила какая-то опасность. Ему, к тому времени, было всего пятнадцать. Майкрофт вставил кассету в проигрыватель и присел на корточки, наблюдая за разворачивающимися на экране событиями. Его брат-подросток был привязан к стулу в темной комнате, рот заклеен липкой лентой, сверху на него светит прожектор, ослепляя, он щурится, похоже, только приходя в сознание. Майкрофт узнал форменную рубашку и брюки: Шерлока похитили прямо из школы, предположительно прошлой ночью, раз никто не сообщил ему об исчезновении. Хотя, с другой стороны, Шерлок имел привычку без предупреждения пропадать на несколько дней, иногда - на неделю, а однажды - на две (Майкрофту пришлось даже позвонить в полицию прежде, чем Шерлок счел нужным объявиться). Вполне возможно, что он отсутствовал уже несколько дней, и никто пока не счел необходимым обеспокоиться. Майкрофт уже набирал номер телефона фамильного имения, наблюдая, как его младший брат, пару раз кашлянув, наклонился вперед, как его темные кудри упали на глаза цвета неба, пока он пытался прийти в себя. - Добрый день. Имение Холмсов, - абсолютно безэмоциональный голос отозвался на том конце провода. - Мама, Шерлок дома? - без преамбул спросил Майкрофт, его губы сжались в ожидании, глаза не отрывались от экрана. - Нет, дорогой, его нет уже три дня, но я должна уточнить у Артура. Вашего отца нет уже две недели. Почему ты спрашиваешь о Шерлоке? Стиль воспитания у Холмсов всегда был таким. И было совершенно неудивительно, что мать понятия не имела, как долго отсутствовал Шерлок. Честно говоря, было удивительно, что она вообще смогла оторваться от бутылки шампанского на достаточный срок, чтобы ответить на звонок. Майкрофт отвлекся на крик, доносящийся из телевизора. Картинка была невысокого качества, и Холмс, отвлекшись на разговор с матерью, не сразу заметил мужчину в черном, подошедшего к Шерлоку и ударившего его в живот. Шерлок согнулся пополам, его движения ограничивали веревки вокруг запястий, не позволявшие ему оторваться от стула. Фигура в черном развернула рядом с ним газету, а камера увеличила дату - трехдневной давности. Запись была сделана три дня назад. Мужчина продолжил избивать Шерлока. Невооруженного, невинного пятнадцатилетнего подростка. На видео он выглядел еще моложе: с возрастом его лицо вытянулось, стали выпирать скулы, четче проявились ключицы, а стройное тело выглядело слишком хрупким под тонким слоем одежды и кожи. Майкрофт, с каменным лицом, молча смотрел, как мужчина осыпает ударами каждый доступный участок тела его брата. Шерлок практически не издавал звуков, только тихо кряхтел при каждом глухом ударе кулака о плоть. Майкрофт позвонил своему секретарю: - Антея? У нас код срочности 2. Нужно выполнить все связанные с этим инструкции. Пятнадцатилетний подросток похищен человеком с агрессивными намерениями, место удержания неизвестно, имеется риск непосредственной опасности для физического здоровья вплоть до летального исхода. Немедленно собери у меня дома всю группу. Шерлок застонал громче, и Майкрофт почувствовал, как что-то болезненно сжалось у него в животе. Он никогда не думал, что когда-либо услышит подобные звуки из уст его брата. Антея подтвердила запись информации, и Холмс практически мог видеть, как девушка кивала, записывая под диктовку. Ее голос был холоден и тверд, когда она спросила: - Каковы требования? - Я извещу, когда узнаю что-то новое, - произнес Майкрофт и повесил трубку, когда его брат внезапно приглушенно вскрикнул сквозь скотч на рту. Он бесстрастно наблюдал за происходящим, а в животе продолжала нарастать боль. Он понял, что это сломалось одно из ребер, и мог лишь надеяться, что ничего не проколото - это могло вызвать нежелательные осложнения. Черная фигура на секунду исчезла. Голова Шерлока бессильно упала ему на грудь. На затылке виднелась неприятная рана, волосы свалялись от крови, и по лицу стекали красные струйки. Мужчина вновь появился с листком бумаги. Когда со рта Шерлока сдернули липкую ленту, он болезненно всхлипнул. Его глаза были просто невозможно широко открыты, зрачки расширены, вокруг черных точек была едва заметна синева. - Прочти это, - приказал голос; Майкрофт отметил, что это может потом помочь в опознании по голосу. Шерлок немного помедлил, неторопливо моргнув, чтобы дать отдохнуть глазам. Майкрофт внимательно изучил выражение его тонкого, кошачьего лица; боль, непонимание происходящего, подростковое нежелание подчиняться приказам - вот что было написано на нем. - Пошел ты, - выплюнул он. Фигура в черном вытащила тонкий, острый нож и приставила его к горлу Шерлока. Глаза мальчика стали еще шире: видимо, он понял, что его взяли в заложники с какой-то целью и поэтому вряд ли станут убивать. Не в первый раз Майкрофт возблагодарил бога за то, что Шерлок был умным. Он был подростком с бурлящими гормонами, что влияло на его суждения, но его интеллект гарантировал ему выживание. Этого было более чем достаточно, по крайней мере, пока. - Майкрофт, - начал читать Шерлок спокойным, даже немного скучающим голосом. Его глаза на мгновение задержались на камере, легчайший намек на улыбку в уголках губ, - откажись от ваших текущих планов, касающихся РПГ-16, или они убьют меня. Они хотят получить копии планов РПГ-16 на данный момент и имена... о, ради бога, это что выше ваших возможностей писать "ваших" и "своих" корректно? Мужчина молниеносно дернул ножом вниз, сделав длинный порез вдоль ключицы, тут же налившийся кровью и окрасивший красным рубашку. Шерлок зашипел от боли, нож же вернулся к его горлу. - Читай, - приказал мужчина снова. "Не будь идиотом", - подумал Майкрофт про себя. Его брат не мог позволить себе дурить, иначе его могли убить или покалечить. - Они хотят получить копии планов РПГ-16 на данный момент, плюс, имена внедренных в их организацию ваших агентов, - произнес Шерлок, и Майкрофт отчетливо услышал отчаяние в его голосе. Шерлок знал, что Майкрофт никогда не пожертвует такого рода информацией. Даже ради спасения своего брата. - Эту пленку доставят через три дня, утром двадцать седьмого. В двенадцать пополудни они ожидают, что дипломат с документами будет доставлен... - Шерлок прервался на кашель, губы стали красными. Это не предвещало ничего хорошего. - Читай, - мужчина повторил приказ, чуть сильнее надавив на нож, что заставило Шерлока судорожно вздохнуть. Майкрофт наклонился к экрану, пристально наблюдая за братом. Тот часто моргал и Майкрофт очень надеялся, что тот не впадет в шоковое состояние. - ...на станцию Кингс-Кросс. Приходи один. Меня освободят в течение следующих двенадцати часов после получения посылки, - продолжил Шерлок. Он просмотрел несколько предложений вперед и низко застонал. - Дочитывай, - протянул мужчина, вновь слегка нажав ножом на Шерлоково горло. Кашель совершенно точно причинял ему боль, изматывал, да и Шерлок был еще слишком юн для всего этого; его тело просто не могло справиться с подобным обращением. - Если ты не выполнишь их требования, я буду... - мальчик облизал губы, заколебавшись. - Они будут меня пытать, - Шерлок посмотрел в объектив камеры, и Майкрофт почувствовал, как у него перехватило дыхание. Впервые с начала видео. В глазах Шерлока была смерть. Он знал, что его собираются пытать, и знал, что умрет. Пятнадцатилетний подросток, Шерлок Холмс, смирился со своей участью. - Пожалуйста, Майк, - прошептал Шерлок. Впервые в жизни Майкрофт слышал, чтобы его младший брат о чем-то просил. Запись закончилась, на экране были лишь помехи. Майкрофт разрешил себе вздохнуть. Он позвонил Антее. - У нас есть требования. *** Шерлок мог видеть часы на противоположной стене. Стрелки приближались к полудню, и если Майкрофт сделает так, как Шерлок ожидал, то у него остались минуты. Он не позволил мысли сформироваться до конца. Шерлоку было страшно. И не без оснований. Практически каждая часть его тела болела, и его немного беспокоило то, что он кашлял кровью. Было тяжело дышать. Мысли - это все, что у него еще осталось, и они постоянно возвращались к его брату. Майкрофт вытащит его отсюда, он просто обязан это сделать. Прошло три дня с тех пор, как его избили, и он не ел все это время. Ему давали небольшое количество воды один раз в день, и он был неприятно удивлен ощущением голода вкупе с обезвоживанием. Двенадцать. Шерлок смотрел на часы широко раскрытыми глазами. Секунды шли. Он ждал. Дверь открылась, и из темноты появилась фигура в черном. Он нажал кнопку записи на приготовленной камере, мигнул красный огонек. Запись началась. Шерлок настороженно наблюдал за мужчиной, стараясь сохранять бесстрастное выражение лица, прикрывая за маской дерзости страх глубоко внутри, и ждал, что будет дальше. Человек взял небольшой предмет, который Шерлок не смог нормально разглядеть. Что он смог увидеть, так это ярко-синее, почти белое пламя паяльной лампы, приближающееся к нему. Шерлок закрыл глаза, в отчаянии проклиная своего старшего брата, и больше не старался сдерживать криков. Мужчина остановился, лишь когда Шерлок отключился. *** Видео было доставлено человеком, которого, конечно же, тут же арестовали, и который, естественно, не имел ни малейшего представления, откуда оно. Он был обычным курьером и ничего не знал о людях, удерживающих Шерлока. - Пошел ты, Майкрофт, ты ублюдок! - кричал его брат, в то время как по его груди провели паяльной лампой. Мальчик был все еще одет в школьную форму, рубашка разорвана, резко выделяющиеся ребра и ключицы, обтянутые тонкой кожей, после трех дней голодовки были похожи на остов корабля. Майкрофт был в ловушке. Если он не отдаст секретные документы, Шерлок скорее всего умрет. Если же отдаст - Шерлока будут пытать всю его оставшуюся жизнь. Каждая террористическая группировка в мире будет знать младшего брата Майкрофта Холмса, и Шерлок умрет от рук этих людей или от рук какой-либо другой банды. В любом случае, для Шерлока все закончится плохо. Конечно же, Майкрофт снарядил всех, кого мог, на поиски Шерлока, и кое-что они уже сделали. - Майк... Мальчик продолжал бормотать имя своего брата, словно тихую молитву, пока не потерял сознание, слезы текли по его лицу, вниз, к ужасным ожогам на его животе. Майкрофт любил своего брата. Он хотел, чтобы Шерлок был в безопасности. И сейчас он столкнулся с отвратительным осознанием того, что что бы он ни сделал, его маленький Локи, как он всегда называл Шерлока, получит серьезные повреждения. - У тебя есть двадцать четыре часа, иначе парень начнет терять ногти, - грубо произнес человек на камеру. От этой мысли Майкрофт непроизвольно содрогнулся. Видео кончилось. На экране были лишь помехи. "Я найду тебя, Шерлок", - пообещал Майкрофт своему брату. Он вытащит Шерлока из этого живым, и не позволит этому повториться. Это было все, что Майкрофт когда-либо смог бы для него сделать. Он позвонил Антее: - У нас появилась еще одна запись. *** Прошло еще два дня прежде, чем Майкрофту удалось выяснить место, где держали Шерлока. К этому времени, насколько мог судить Майкрофт, у Шерлока было истощение от недоедания, обезвоживание, несколько сломанных пальцев, не хватало по меньшей мере двух ногтей, пара сломанных или треснутых ребер, относительно серьезные травмы головы, риск сотрясения мозга, а также ряд серьезных ожогов. Когда Шерлока обнаружили, Майкрофт был там вместе с командой медиков. Людей, участвовавших в пытках, тут же арестовали и отвезли на секретный объект. Майкрофт посетит их позже. Сейчас его интересовал только брат. Шерлок был в сознании, отвечал внятно и демонстрировал полное отсутствие эмоций, которое позже диагностируют, как диссоциацию. Его аккуратно отвязали от стула, очень осторожно, чтобы не повредить кожу, сняли липкую ленту. Уложив на каталку экстренной помощи, его собирались отвезти в приемную ближайшей больницы. - Локи? Локи, я здесь. Шерлок поднял свой необыкновенно холодный, безэмоциональный взгляд на брата. Глаза были опухшими, с огромными черными синяками вокруг, покрасневшие и мутные. - Убирайся вон, Майкрофт, - в голосе не было недовольства, презрения или даже жестокости. Его эмоции после всего произошедшего просто умерли. - Шерлок... - Возвращайся к работе. Я знаю, что она для тебя важнее. - Я... - Уйди, - крикнул на него Шерлок и закашлялся, из-за чего заныли сломанные ребра, сместились повязки на ожогах, заставляя Шерлока рвано вскрикнуть от боли, прежде чем вновь упасть в обморок. Пустым взглядом Майкрофт наблюдал, как его младшего брата увозят в больницу. *** - Майк, мне все равно придется ходить в школу? - однажды ночью спросил Шерлок, позвонив Майкрофту без видимых причин кроме, разве что, одиночества. Когда-то он был так доверчив, так наивен во многих вещах, смотря на своего старшего брата и разговаривая с ним с чем-то, похожим на уважение. - Локи, ты и так знаешь ответ, - со смешком произнес Майкрофт, прижав ухом трубку телефона к подушке и вытягивая из под стола провод. - Там скучно, - законючил Шерлок. Ему было двенадцать, слишком умный - проклятие для его учителей. На секунду повисло молчание. - Спасибо тебе за зонт, - произнес Майкрофт с легкой улыбкой. Зонт был рождественским подарком от Шерлока, пришедший по почте прямо в его комнату на кампусе в университете. Ему понравился этот зонт, элегантного серого цвета, с металлическим покрытием и скрытым клинком - дополнение от Шерлока. Он все еще будет ходить с этим зонтом двадцать лет спустя. - С Рождеством, - в голосе Шерлока явно читалась ухмылка. - Майк... отец вернулся домой. - А, - просто ответил Майкрофт. Помедлив секунду, размышляя, он продолжил говорить непривычно быстро. - Шерлок, с тобой все будет в порядке. Ты же возвращаешься в школу через два дня, так? - Да, - отозвался Шерлок, показав одним словом насколько он еще юн. - С тобой все будет в порядке. Если же нет, позвони мне, и я приеду домой. Хорошо? - Да, - повторил Шерлок уже более спокойным голосом. Они молчали. Разделенные километрами английской земли и соединенные телефонным проводом. - Мне надо идти спать, - в конце концов сказал Шерлок, героически пытаясь скрыть нежелание в голосе. - Конечно. Я скоро позвоню, Локи, - произнес Майкрофт. - Пока, - ответил Шерлок почти беспечным голосом. Майкрофт улыбнулся, когда Шерлок повесил трубку. Его брат очень старается быть взрослым, но его постоянно выдает собственное же ребячество. Шерлок был молод. Он полностью доверял своему брату. Он верил Майкрофту так, как никому в мире. Он нуждался в ком-то, кому мог доверять, кого мог воздвигнуть на пьедестал и требовать, чтобы его спасали, несмотря ни на что. Когда же этот кто-то предал его, все, что знал Шерлок, развалилось на части. А вкупе с пытками были уничтожены и осколки того, что было когда-то Шерлоком. *** Шерлок невидяще смотрел перед собой, отказываясь даже взглянуть на Майкрофта, дежурившего около его кровати в течение последних двух дней, потому как доктора решили подержать его под наблюдением. - Шерлок... - Майкрофт, уйди, или я вызову медсестру, и тебя выведут, - ответил Шерлок ледяным голосом. - Мать и отец... - Не придут, что совершенно неудивительно, - закончил за него Шерлок. Все еще глядя на противоположную стену, он добавил тихим, надломленным голосом: - Майкрофт, уйди, пожалуйста. Майкрофт буквально не знал, что сказать. Он никак не ожидал услышать такой сломленный голос, такой ужасный надтреснутый звук, свидетельствующий о душевной боли его младшего брата. После этого он сделал единственную, но самую худшую, ошибку за всю свою жизнь. Окончательное решение, которое означало, что их отношения никогда не будут прежними. В это мгновение он мог бы спасти все одним своим поступком. Он мог бы проигнорировать слова брата и остаться рядом с ним, остаться, несмотря на его сопротивление, доказав тем самым, что он достаточно волнуется о брате, чтобы забыть об остальном. Вместо этого Майкрофт поднял с пола свой дипломат и ушел.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.