ID работы: 458081

Он и его кот

Слэш
R
Завершён
487
автор
Размер:
377 страниц, 98 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
487 Нравится 851 Отзывы 152 В сборник Скачать

54. Урок речи.

Настройки текста
- Не «ля-а»! – улыбаясь, повторял Крис, сидя на полу в гостиной на расстеленном одеяле вместе со всем выводком, - Скажи «лис», - демонстрируя перед носом Арнольда плюшевого лисёнка, настаивал он, - Лис. Это – лис. Повторяй за мной – лис. Лиса. Лис. - Вя! – не совсем, чтобы «ля», сказал Арнольд, глазея на придурошного упрямого папашу. - Возьми кота, - порекомендовал Томас, сидящий с чашкой кофе на диване, закинув на него ноги, - «Кота» проще говорить. - Не мешай нам, сука, - отмахнулся Хэмсворт. - Ну-ка не зови меня так при них! – велел Том, облокачиваясь на подлокотник и вытягивая ногу вдоль дивана, - Запомнят и станут нас позорить в твоём стиле… - Будем хором тебя ею звать, - усмехнулся Крис. - Прокляну тебя и отлучу от церкви за такое, - с негодованием проговорил Хиддлстон, - Только попробуй. Я не шучу. - Прости, - ласково глянув на него, попросил оцелот, - Конечно, я ничего такого не стану делать. При них не буду. Арни, кто тебе больше нравится Лис или Кот? – предлагая обе игрушки, спросил Крис. Арнольд протянул руку к Тому, выражая желание получить лиса, но не игрушечного, а большого и настоящего. - Надо было предложить ему вон то плюшевое дерево с таинственными раскосыми глазами поверх тряпичной коры, - заметил Том, но было уже поздно – подхватив котёнка на руки, Крис перебрался на диван. Алиса и Джеймс были заняты своими делами – Алиса рисунками, а Джеймс попыткой разгрызть бутылочку со стороны донышка, поэтому исчезновению Криса они не придали особого значения. Тем более, что он по-прежнему был совсем рядом, просто слегка переместился в пространстве. - Откуда у нас вообще глазастое дерево? – недоумённо поинтересовался Том, - Это же откровенная ложь. Они не доросли ещё до Покахонтас и Толкиена. Там были деревья с глазами. - Оно было в каком-то наборе, - сообщил Крис. - В команде с рыбой на куриных ногах? - Нет, там были растения. - Господи, и что, все с глазами? - Ну да, - кивнул Крис. - Идиотизм, - решил Томас, отпивая кофе из своей чашки. - Да ладно, они вполне милые, - усмехнулся Хэмсворт, - Лук-порей, дерево, ель… Поющая ёлка ведь тебя не смущает? Она тоже с глазами. - Кто тебе сказал, что не смущает?? - Ладно! – остановил его Крис, - Всё! Я понял! Я буду прятать мистера Дерево от тебя, чтобы не возмущать твоё чувство логики. Он у нас отлично грызётся и мусолится во рту, нам безразлично есть у него глаза или нет. - А потом он спросит, - кивая на Арнольда, произнёс Том, - Почему на реальных деревьях не висят глаза… А потом повесит. Да ты просто растишь из моих детей маньяков! - Я. Ращу. - Да. - Маньяков. - Ну да! - Вя! – сказал Арни. - Да-да! – согласился с этим аргументом Томас. Крис повернул Арнольда к Томасу, усаживая к себе на колени поудобнее. - Мистер Дерево – просто мешочек, набитый синтепоном или чем-то вроде этого, - сказал Крис, - К тому времени, как мы поймём, что в нём не так, глаза уже давно отвалятся. - Звучит жутковато, но раз это бревно так вам дорого, то я сдаюсь. - Ну вот, мы сохранили наше право на дерево, - улыбнулся Крис, наклоняясь к Арнольду, - Хороший у нас с тобой лис? Лис. Ли-ис. Нет? Лис… Кстати, слушай, я вот всё… не разберусь сам. - В чём? – спросил Томас, наслаждаясь своим кофе. - Как… к нам с тобой обращаться. - Ну как? Ты – Крис, я – Том. Что не так? - Будут звать нас по именам? - А как хотел ты? Крис потёр одной рукой нос, другой поддерживая котёнка на коленях за лапку. - Папа, - проговорил Хэмсворт, - Но не знаю, можно ли… Если я – папа, то ты… - Тоже? – перебивая его, спросил Том. - Ну да, - кивнул Крис. - Ну и пожалуйста, - разрешил Хиддлстон, - Дерзай! Будешь папой Крисом. Преподобным... папой Крисом. - Том… - Замолчал, понял, - с усмешкой фыркнул лис, - Просто пошутил. Меня бы устроило и «Том», - задумчиво добавил он. Лис посмотрел на Арнольда, колотящего по ладони Криса своей ручкой и, передвинувшись на диване, слегка склонился к нему, отодвигая кофе подальше. Для начала, Хиддлстон привлёк внимание котёнка, пощекотав его за ушком, а когда тот недовольно мотнул головой и поднял взгляд, поцеловал его в край лба. - Скажи «Том», - негромко произнёс Томас, смотря прямо на Арни, протягивая свободную руку и, погладив его по щеке, приподнял ещё немного его голову, - Том. Давай… То-ом. Том. Томас. То-о-о-м. - А-а-а-а-о-о-ом, - протянул Арни. - Умница, молодец, почти получилось… - улыбаясь и кивая, пробормотал Хиддлстон, - Почти! Том. То-ом. - А-ам, - сократил предыдущее своё слово Арнольд. - Томас, Том, ну? Том. Пожалуйста. Скажи, Том. - Тайм-аут, лисица, - прилепив ладонь ко лбу Томаса, Крис поднял его из полусогнутого положения. - Он почти сказал, - воодушевлённо проговорил Хиддлстон. Большой кот приобнял его за шею. - Значит, скоро скажет точно, - заверил Крис. - Да, может быть… - проговорил Том, которого Хэмсворт настойчиво потащил целовать, - Да, дорогой, просто чмокни в губы, дорогой. - Что? – улыбнулся Крис. - Ничего, - вздохнул Том, закрыв глаза и целуя его, коротко, но тепло, после чего отодвинулся, чтобы не загораживать Арнольду вид на комнату. *** - Крис! – раздалось из комнаты, и Том вбежал в спальню, перепугав Хэмсворта. - Что случилось? – спросил тот. - Крис, он назвал меня мамой! – указывая на Арнольда на руках, заявил Том. - Что?.. - Не что, а мамой! Всё повторял «ам», «ам» и, в итоге, вместо «Том» сказал «мам»! Ты его не учил этому? Скажи честно, я не стану ругаться! - Нет. - И что, он теперь так и будет?.. – растеряно и печально проговорил Хиддлстон. - Святые угодники, ну конечно же нет! - преспокойно выдыхая, сказал Крис. - Точно? - Ну, может быть, поназывает какое-то время. Но это точно не навсегда, я тебя уверяю, - он забрал Арнольда у взволнованного и обозванного им Тома. - Я Том, а не мама, - сказал Хиддлстон, обращаясь к Арни, болтающему ногой. - Моам! – с удовольствием и улыбкой заявил тот. Том бессильно опал. - Почему? – спросил он у Криса. - Случайно получилось. Не бери в голову! - Услышал по телевизору, не иначе как… - пробормотал Хиддлстон, - Я ведь не похож на маму? - Откуда ты знаешь, какое представление о мамах у котёнка? - Крис, я имею в виду… - Не похож, не похож, - даже не пробуя выяснять причину бунта, твёрдо сказал Хэмсворт. Том успел только до лба дотронуться, чтобы его потереть, как Крис снова открыл рот. - Ты похож на маму только в одном смысле. - В каком? – спросил Хиддлстон. - Когда я называю тебя горячей мамочкой*. Том изумлённо уставился на него. - Чт… - он замолк, - Знаешь, Крис!.. - Ха-ха-ха! – уходя в противоположный угол комнаты, рассмеялся кот, а следом запищал и Арни. - И это не смешно, - пытаясь сдержать улыбку, проговорил Том, - Пойду принесу Алису и… Крис! - Всё, горячий лис, всё, - похохатывая от внезапного смехового приступа, пообещал Хэмсворт, - Ничего смешного. Всё, - он вытер края глаз кончиками пальцев, - Неси Алису. - Принесу из манежа Алису и Джеймса. И будешь спать укладывать. - Приказ ясен, - сообщил Хэмсворт, - Всех уложим. Я люблю тебя, - вдогонку бросил Крис, - Мы тебя любим. - Не примазывайся, - вернулся Том в спальню. - Я же ничего не сделал. Зачем мне примазываться… - и он замолчал. Больше всего на свете ему хотелось добавить «..,мам», но он молчал и крепился. Ещё одна шутка могла ему стоить рассерженного и фыркающего Томаса в течение вечера, а то и всей ночи. - М… - начал Арни, но Крис нагло и самонадеянно зажал ему рот ладошкой. Арни отбился от вредного отца, но попытку сказать что-то не повторил. Томас взглянул на Арнольда, на Криса и вышел из спальни. - Суровая…, - тихонько прошептал Крис Арнольду, - …у нас… - он запнулся и окончил, - …, Том. И, по крайней мере, ощутил, что поступил правильно. ________________________________ *hot mama
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.