ID работы: 458189

Сказка о неведомом звере

Слэш
NC-17
Завершён
200
автор
Размер:
47 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 50 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 1: Оруженосец Короля. Слуга.

Настройки текста
- Дедуля, скажи, ты не знаешь, в какой стороне находится Уэко Мундо? – маленький горбатый старичок молча указал крючковатым пальцем на запад. - О! Спасибо, дедуль! Бывай! – молодой парень помахал старичку рукой и бодрым шагом зашагал на запад. Ичиго ступил на земли королевства Уэко Мундо. Из-за туч выглянуло солнце, и далёкие равнины ярко вспыхнули изумрудной вспышкой. Как красиво! На дорогу выпрыгнула птичка, моргнула бусинками чёрных глаз и быстро улетела. Рыжий парнишка улыбнулся. Ему нравилось шагать по этой пустынной пыльной дороге, гладить твёрдые тугие головы подсолнухов, кружиться в водовороте запахов и впитывать в себя звуки прекрасной живой природы. Ичиго вздохнул полной грудью. Теперь ему ничто не помешает стать оруженосцем Короля. В город рыжик ступал осторожно. Внешне это место напоминало муравейник. Толпы людей, снующих туда-сюда, крики торговцев и зазывал, на стенах бревенчатых домов висели полотна, сообщающие о скором рыцарском турнире. Зачесалось в ухе. «Какой шумный город…» - раздражённо подумал Ичиго. Лас Ночес возвышался над этим кишащим людьми омутом величественно и гордо. Её круглый купол лениво следил за жизнью своих жителей. Замок был прост, строг и неказист. По нему можно было сказать, что хозяин имеет рациональный ум и, скорее всего, абсолютное отсутствие полёта фантазии и творчества. Рыжий хмыкнул. К замку вела огромная лестница, по краям которой высились прекрасные деревья с свисающими кистями серег. Их обвивали сладко пахнущие яркие цветы, пыльца которых так нещадно забивалась в ноздри. Экзотические птицы орали как резаные. Парень удивлённо подумал, как они ещё все не подохли от вполне умеренного климата, видимо, о них заботятся лучше, чем о людях. У ворот Ичиго встретили стражи. Прежде чем они своими копьями изрезали одежду, парень показал грамоту, свидетельствующую о приглашении. Стражники нехотя пропустили. Последние ворота открылись перед взором Куросаки Ичиго, сыном героя. Внешне Ичиго ничем не отличался от простолюдина. Да, он был не из аристократов, но его осанка и смело горящие глаза выдавали в нём благородного человека. Одежда его была болотного цвета и состояла из лёгкой рубахи и штанов, поддерживаемых поясом. На плече парня располагался туго перевязанный рюкзак, а за спиной висел огромной длины меч Зангецу. Проходящие мимо дворцовые дамы брезгливо отворачивались от него и, прикрывшись веером, старались отойти как можно дальше. Внезапно перед Ичиго возник темнокожий молодой мужчина. - Приветствую вас, господин, чем могу быть вам полезен? – рыжик немного опешил от такого обращения. Он почесал рукой затылок и, сморщившись, произнёс: - Мне бы к королю… - Следуйте за мной! – темнокожий человек круто развернулся и невероятно быстрым шагом направился вглубь замка. Ичиго побежал за ним. «Господи, здесь все такие сумасшедшие?!» - думал парень, еле поспевая за своим проводником. Наконец, они ступили в королевские покои. Обстановка залов немного насторожила Куросаки. Стены были сделаны из светлого камня, резко контрастируя с чёрным зеркальным полом. Висели картины. Все они изображали не очень приятные картины. Казни, смерти, пытки, осада городов, разруха, нищета, извержения вулканов, кладбища и т.д. Ичиго невольно поёжился. К какому психопату отправил его отец? Наконец они пришли в зал приёмов. Мрачный, полупустой зал пах затхлостью и пылью. - Повелитель, к вам гость от Ишшина Куросаки. Человек сидящий на невысоком троне еле заметно кивнул головой: - Хорошо, можешь идти, Канаме. Темнокожий проводник низко поклонился и вышел. По спине Ичиго поползли противные мурашки. Оставаться один на один в зале с хозяином пронзительно-ледяных глаз ему совсем не хотелось. « Так, Ичиго, а ну собрался! Ты здесь по делу!» - рыжик вздохнул и направился к Его Величеству. На лице властителя змеилась добродушная усмешка, что вызывало противоречивые чувства. - Ваше высочество, я здесь по поручению моего отца, прошу вас назначить меня вашим оруженосцем. – низко поклонившись, Куросаки замер. Король немного приподнялся со своего места. - Твоего отца? – монарх с удовольствием мягко откинулся назад и внимательно оглядел юношу, - Как твоё имя? - Куросаки Ичиго. - Ичиго? Хорошее имя. Но полагаться на него тебе не стоит! Если ты хочешь стать моим оруженосцем, прежде ты должен отслужить срок для проверки. В моём замке живёт принцесса Орихиме. Защищай её и находись с ней рядом постоянно в течение полугода, и ты станешь моим оруженосцем. Лицо рыжика просияло, тело склонилось в благодарном поклоне: - Благодарю вас, Ваше Величество. Король великодушно кивнул. Тот же самый проводник, как Ичиго потом узнал, Канаме Тоусен проводил его в покои принцессы. - Должен тебя предупредить, - остановился он перед покоями , - За принцессой присматривает её паж Улькиорра. Будь внимателен, если ты чем-нибудь прогневишь Шиффера, за тебя никто не заступится. Крутанувшись на каблуках, Тоусен удалился. Куросаки вздохнул и негромко постучал. - Да? – раздался приглушённый голос. Ичиго немного растерялся. Он не знал, как назвать себя. Оруженосцем принцессы себя вряд ли назовёшь, подчиненным, как-то не к месту, слугой… ну, пусть будет слугой. - Слуга Его Высочества принцессы Орихиме Куросаки Ичиго, разрешите войти! - Разрешаю. Ичиго потянул за кольцо. Перед его взором предстала большая просторная комната с высоким потолком и голыми стенами. Посреди комнаты стояла огромная двуспальная кровать с длинным пологом. Богато украшенная мебель резко выделялась на фоне серых стен и пола. Единственное, что составляло уют этого жилища - это камин и несколько шкур медведей, постеленных в виде ковров. Комната слабо освещалась, и в полумраке юноша сначала даже не заметил бледнолицего юношу с зелёными омутами глаз. - Представься, - приказал парень и рыжик понял, что перед ним Улькиорра Шиффер. - Куросаки Ичиго… к вашим услугам, - не долго думая Ичиго поклонился. - Не стоит передо мной кланяться, - из боковой двери на свет вышла юная красивая девушка, - я не одобряю этого. - Принцесса Орихиме, - Шиффер подался было вперёд, но она остановила его мягким взмахом руки. - Улькиорра, здесь я сама принимаю решения, - в её тихом голосе прозвучали нотки осуждения, но тут же сменились ласковым извинением, - Не сердись на этого молодого человека, все мы люди равные. Ичиго с удивлением смотрел на будущую королеву, и не мог поверить, что она могла быть родственницей или того хуже любовницей Короля. Длинные рыжие волосы, серые большие глаза, маленький аккуратный ротик – всё её лицо больше подходило служительнице монастыря, чем монарху. Принцесса подняла на него свой печальный взгляд. Видимо несладко ей здесь живётся. - Вас зовут Куросаки. Ваш отец служил при дворе? - Верно, он был оруженосцем Короля, - не без гордости проговорил Ичиго. - И теперь вы хотите повторить судьбу отца? – грустно спросила принцесса. - Если бы это было не так, меня бы тут не было, - рыжий пожал плечами. Орихиме молчала. - Вы зря прибыли в этот город. Он проклят. А тот Король, которому служил ваш отец, уже умер… – её глаза заволокли слёзы… - Мой отец… брат… Ичиго растерялся. При виде плачущей принцессы он не знал, куда себя деть. Улькиорра бросился к своей госпоже, метнув в него испепеляющий взгляд. Но когда Иноуэ начала успокаиваться, Ичиго воспрял духом. - Принцесса, пусть мои слова прозвучат грубо и бесстыдно, но, тем не менее, я буду служить нынешнему Королю, как и наказывал мне отец, руководствуясь собственными принципами. Я прошу у вас прощение за мою дерзость, - Куросаки поклонился, - и позвольте мне защищать вас. Слёзы на глазах Орихиме уже успели высохнуть, когда она промолвила: - Хорошо. Я принимаю вашу службу. Вы заинтересовали меня. А теперь, давайте забудем об этом маленьком разговоре. У этих стен много ушей. Будьте осторожны в этом месте, господин Куросаки. Служба при дворе протекала размеренно и спокойно. Пролетел четвёртый месяц. За это время в жизни Ичиго не происходило ничего интересного. Каждодневные тренировки разбавляли ещё как-то серые будни. Немногочисленные балы проходили скучно и однообразно. Принцесса Орихиме выходила из дворца редко, и сопровождать её не было крайней необходимости. Обычно она уединялась в своих покоях и слушала лекции своего пажа об истории, астрономии и медицине. И обычно Ичиго не смел туда и носа показывать, но как-то он случайно подслушал один интересный разговор. Ичиго зашёл в главную залу, но в ней было пусто. «Странно, обычно госпожа и Улькиорра занимаются здесь. Где они?» Ичиго забеспокоился. Мышцы напряглись. Парень медленно достал кинжал и, пригнувшись, прислушался, напрягая свои охотничьи инстинкты. -… но Улькиорра, это же оно самое! – это был голос принцессы! Ичиго расслабился и спрятал кинжал обратно в голенище сапога, но зал не покинул, а тихой, еле слышной походкой, подкрался к двери, которая вела в библиотеку. - Принцесса, врядли это поможет нам сбежать отсюда. Не думаю, что мы доживём до того времени, когда ваши волосы вырастут до такой степени, чтобы мы смогли по ним спуститься. - Но ведь в книге написано… - лёгкий шорох. - Орихиме, ты знаешь о моих чувствах к тебе, я люблю тебя так сильно, что когда мы сбежим из лап этого лицемера, и про нас с тобой напишут книгу. Спокойный и холодный голос Шиффера, теперь был ласковым. Но не это заставило Ичиго вздрогнуть. Принцесса собирается бежать со своим возлюбленным, однако если это случится, то не видать ему звания оруженосца Короля! «Я должен исполнить свой долг. Должен донести Королю!» - но Ичиго продолжал стоять. Парень провёл рукой по лицу. «Почему я не могу спокойно пойти к дверям и не рассказать всё тому же Тоусену? Я ведь должен? Принцесса поступает неправильно. И я должен её остановить… но, видимо, она счастлива с Улькиоррой, я разрушу их счастье…». Сомнения одолевали Куросаки. Он топтался на месте и не мог решить, как поступить. За те четыре месяца, что их троица провела вместе, Ичиго успел полюбить юную принцессу всей душой, она стала как сестра. Конечно, Улькиорру он до сих пор не переваривал, и частенько с ним ссорился. Но парень никогда не держал на него зла. И теперь, когда вопрос стоял о счастье и судьбе близкого друга, Ичиго не мог струсить. - Принцесса. - Ичиго! – влюблённые вскочили с места и испуганно смотрели на Куросаки. – Что ты здесь делаешь? - Не пугайтесь, правда, я не хотел подслушивать, тем более я не собирался рассказывать об этом Королю, - быстро замахал руками Ичиго. Орихиме смущённо потупила взгляд. - Честно-честно? - Честно, - Ичиго улыбнулся. Атмосфера разрядилась, и в комнате как-то сразу стало теплее. - Куросаки, - Шиффер взял Ичиго за руку, - я хочу попросить тебя об одном одолжении. Как ты, наверное, слышал, мы с Орихиме любим друг друга, но Айзен, - тут лицо Улькиорры исказилось в презрительную гримасу, - этот лицемерный выродок, хочет уничтожить принцессу. - Уничтожить? – изумлённо протянул Ичиго, и оглянулся на погрустневшую Иноуэ. - Верно. – Ульикорра отпустил ладони рыжего, - Ты знаешь, твой отец был оруженосцем Короля – отца Орихиме, и когда Король умер, Ишшин ушёл со службы, не пожелав служить молодому монарху. - Тогда, - принцесса выступила вперёд, она мелко дрожала, - спустя несколько лет на трон взошёл мой брат. Народ долго ждал своего законного властителя, так как в то время, когда принц рос, за него правил Айзен на правах регента. Господин Куросаки… - пальцы принцессы судорожно вцепились в одежду Ичиго, и по её щекам скатились слёзы, - Айзен убил моего брата у меня на глазах…! Раздался грохот у главных дверей. - Принцесса Орихиме, Его Высочество Айзен приглашает вас отобедать с ним. – в зал вошёл слуга. Иноуэ быстро стёрла слёзы и как ни в чём не бывало проговорила: - Личных пожеланий Его Величество не просил передать? - Да, госпожа. Король приказал, чтобы вы надели своё самое изящное платье по случаю знаменательного события. - Какого события? – Орихиме нахмурилась. - Этого Его Высочество не сообщал. Слуга ушёл. - Улькиорра, что бы это значило? – на лице принцессы читался испуг. - Я не знаю. – твёрдо сказал Шиффер, и взял принцессу за руку. – Но мы пойдём вместе, мне позволено сопровождать тебя везде. - Я могу пойти с вами, госпожа? – Ичиго был готов пойти за ней, куда угодно. В его сердце поселился неведомый страх и нехорошее предчувствие. - Нет, господин Куросаки. Вы должны остаться здесь. Когда мы вернёмся, обговорим план побега… Она на секунду замерла на месте, но неожиданно сорвалась и обняла рыжего. - Спасибо тебе, Ичиго, я всегда буду помнить твою доброту. Всегда. – она посмотрела на него своими лучистыми благодарными глазами, и парень улыбнулся. От её слов стало так тепло на душе! - Взамен, возьми это, - вдруг она нахмурилась и с бледным лицом вручила ему тяжёлое золотое кольцо с ярким сапфиром в гнезде. – Береги его. Это кольцо не простое. Оно расскажет тебе то, чего не поведает ни один старец в мире. Оно же раскроет тебе глаза на те вещи, что ты не мог заметить или не хотел… Как только наденешь его, мир перевернётся, и ты увидишь насколько реальность бывает лжива и жестока. Береги его. И она ушла. Вместе с ним. Шурша дорогим, расшитым золотыми нитями платьем. Ичиго остался один. Крепко сжав кольцо в руке, он положил его в нагрудный карман. Наконец, парень смог разглядеть комнату, в которой находился. Библиотека была сплошь захламлена разными вещами. Такими как метёлки, сломанные пики, рулоны прогнившей бумаги, ненужные ткани и другого рода сор. Книг за всем этим безобразием почти не было видно. «Сейчас я не буду нигде полезен, так лучше же я поразбираю этот беспорядок, судя по всему, принцесса обожает сказки, может, я найду для неё какую-нибудь историю и порадую её этим?» С такими радостными мыслями, Ичиго принялся ходить меж стеллажами, аккуратно откладывая мусор в сторону, чтобы не повредить книги. Каких только корешков тут не было: золотые, кожаные, потрепанные! Шершавые и гладкие, тонкие и толстые. Ичиго взял одну из них, раскрыл на середине и втянул запах, однако, к сожалению, чихнул, и, засмеявшись, поставил книгу на место. Но тут грудь внезапно обожгло, и Куросаки с криком вынул из кармана раскаленное кольцо. Оно со звоном покатилось по полу и остановилось перед одним из стеллажей. «Что за чертовщина?» - удивился Ичиго, но подошёл. Кольцо остановилось прямо перед одной самой нижней книгой. На её корешке было написано самое незамысловатое название, какое можно было придумать: «Заваривание чая в домашних условиях». Но ведь должна ж была быть причина, почему кольцо остановилось именно перед этой книгой! Ичиго взял её и изумился тому, что книга для своего размера весит довольно-таки много. Как только она оказалась в руках рыжего, сапфир замерцал, и в то же мгновение библиотека озарилась ослепительным светом. Ичиго зажмурился и закричал. В ушах невероятно громко звенело, а руки ослабели. «Что это? Что происходит? Надо срочно что-то предпринять!». Но свет как появился, так и неожиданно исчез, а на полу, откуда ни возьмись, лежала книга: «Магические создания». - Я готов поспорить, что её здесь минуту назад не было! Вся эта ситуация начинала раздражать оруженосца. Книга была небольшой, в тугом хорошем переплёте тёмно-синего цвета. Желтоватые страницы сопровождались яркими иллюстрациями. Взгляд Ичиго зацепился за одну из них. Это был рисунок какого-то человекоподобного существа. Изящная, гибкая, кошачья фигура, изогнутая колесом, длинные прямые волосы, спадающие с плеч и звериный оскал – само изображение вызвало в Ичиго бурю эмоций, а ещё почему-то смутно защемило в сердце… «Пантера. Создание, неизученное и неподвластное. Многие храбрые охотники пытались поймать зверя, но их усилия были напрасными. Это существо имеет сильное тело и необычную окраску – синие волосы и уши. К сожалению, неизвестно, есть ли у этого создания разум, но если верить легенде, это существо намного опаснее, чем мы думаем…» - Эй! И это всё! Почему рассказ прерван! – следующей страницы не было, на её месте остались только маленькие клочки бумаги, свидетельствующие о том, что некогда книга была целой. Куросаки подобрал кольцо, встал, закрыл книгу и направился к окну. - Эх, ну, будем надеяться, что всё остальное цело. Осталось дождаться Принцессы. Ичиго вспомнил про кольцо. «И все-таки, оно очень странное, но попробовать надеть можно. Рискнём!» …то, что предстало глазам Ичиго, ужаснуло его. Прежде голубое чистое небо стало грязно-оранжевым покрывалом, раздираемое сверкающими когтями молний. С нижних улиц доносились рыкающие звуки неведомых чудищ, экзотические птицы, стаями летавшие вокруг замка, превратились в уродливых безобразных птиц с перепончатыми крыльями и вытянутыми острыми когтями, а на головах их сверкали белые обезображенные маски. Всё тело парализовало. - Этого… не может быть. Иллюзия… Грохот. - Схватить убийцу! - Именем Короля! Найти предателя Куросаки Ичиго повесить, обезглавить! Медленно Ичиго оборачивался к дверям главной залы. Его внутренний мир рушился на глазах. -Уничтожить убийцу Принцессы Орихиме и Улькиорры!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.