ID работы: 4584115

the love is ours to make (so we should make it)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
674
переводчик
Sevilana бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
49 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
674 Нравится 89 Отзывы 269 В сборник Скачать

part seven

Настройки текста
Луи был благодарен за то, что это была суббота, потому что его мама дала ему поспать до полудня, прежде чем разбудить и потащить его с собой и старшими близнецами в парк. Когда Луи поспал немного дольше, он был счастлив быть там с Джей и девочками. Он так долго не проводил время с Дейзи и Фиби, так что было удивительно, насколько они выросли. Так что Луи наблюдал за ними, играющими с улыбкой на лице, сидя рядом со своей мамой на одной из парковых скамеек. — Гарри весело с тобой, — призналась Джей, и Луи не мог не улыбнуться. — Да, мне нравится проводить с ним время. Он прекрасен, — Джей оценивающе посмотрела на сына и подозрительно хмыкнула. — Прекрасен? — спросила Джей, и Луи застонал от досады. Он действительно любил свою мать, но терпеть не мог ее постоянное желание участвовать в его личной жизни. Шатен знал, что это то, что обычно делают мамы, но он бы хотел, чтобы это было не так. — Да, Джей. Прекрасен. Это именно то, что я сказал! Ты хочешь, чтобы я закричал об этом вслух?! — спросил Луи, делая голос все громче и громче. Джей закрыла рот шатена рукой, чтобы заставить его замолчать, и, когда язык Луи прошелся по ладони, она не сдвинула её. — Я родила тебя, милый. И немного слюней на моей руке ничего не сделают, — рассмеялась Джей, убирая руку и вытирая ее об ногу Луи. Он поморщился, глядя на свои джинсы, прежде чем покачать головой. Он не хотел думать об этом. — Гарри рассказал мне кое-что на днях, — Джей кивнула, давая понять, что ей интересно и захотелось продолжения, — он рассказал мне о том, что он гей, и что родители выгнали его из дома. — Да, это правда, — она выдохнула и подтвердила. — Но, — слабо запротестовал Луи, — я не понимаю, — Джей сделала глубокий вдох. — Ты лучше многих знаешь, что некоторые люди просто не принимают это. Думаю, ты должен чувствовать себя счастливым, потому что у тебя такие любящие и понимающие родители. Также, я считаю, что мне повезло, потому что у меня семь красивых и здоровых детей. Меня не волнует, какие вы, потому что я благодарна за то, что вы живы и здоровы, и счастлива, зная, что ты счастлив, неважно, что это значит. Ты можешь сказать мне все что угодно, сказать, что никогда не захочешь жениться или завести детей, или что хочешь бросить свою работу и путешествовать по миру, и я буду с тобой всегда, — Луи кивнул, пытаясь обработать слова матери. — Вот что значит быть родителями. Это — безоговорочно любить вас, и я надеюсь, что потом для вас это будет так же, — Джей сделала паузу и поправила себя, — если у вас будут дети. Если это то, что вы хотите. Пока вы любите жизнь, я не имею права вам мешать. — Гарри не любил жизнь, которая была у него, до того как открылся, и, к сожалению, не полюбил ее и после этого. Он был в порядке, когда мы впервые встретили его, но не полностью, поэтому я и переживала о твоем отношении к нему. Дэн и я хотели бы, чтобы нашей заслугой было то, каким Гарри вырос, какой красивой стала его душа, но это все только из-за него самого. Мы гордимся им, как если бы он был нашим сыном, поэтому мы стараемся быть с ним во всем и как можно больше. Его родители не дали ему этого, так что важно, что мы это делаем. Луи начал говорить, когда телефон Джей зазвонил. Она выудила его из кармана и, улыбаясь, показала экран шатену. — Легок на помине, — Джей подмигнула, прежде чем ответить на звонок, — привет, милый! Её улыбка мгновенно превратилась в хмурый взгляд, и Луи нервно прикусил нижнюю губу. Глаза Джей расширились, и она быстро кивнула, вставая и указывая на девочек. — Конечно, люди любят тебя, Гарри. Ты знаешь, мы тебя любим, — Джей тихо сказала в трубку. Луи был в ужасе, не зная, чего ожидать, потому что он никогда раньше не видел свою мать в таком состоянии. — Как насчет того, чтобы приехать? Ты можешь остаться в комнате Луи… — Джей была прервана голосом на другой линии, ее грустный взгляд упал на сына. — Луи не будет против, милый, — убеждала Джей. Когда на линии снова начались протесты, она вздохнула, выглядя при этом уставшей, — да, хорошо. Просто поднимись наверх и полежи, да? Дэн сделает чай и принесет тебе. Мы с близнецами уже уходим, так что скоро увидимся. Пока, милый, держись. — Что происходит? — умолял Луи, потянув за рукав свою маму, как ребенок. Дейзи и Фиби нервно подошли к ним. — Все в порядке? — спросила Дейзи, схватив сестру за руку. Джей натянула фальшивую улыбку на лицо: — Гарри не очень хорошо себя чувствует, так что он придет. Луи придет домой позже с некоторыми подарками, чтобы он почувствовал себя лучше. Ты знаешь, Гарри любит подарки, когда ему грустно, — ворковала Джей. Близнецы кивнули, и она посмотрела на Луи умоляющим взглядом. — Просто подожди где-то, пока я тебе не напишу? Выпей кофе или возьми что-то, пока я не напишу. Мне нужно, чтобы ты кое-что купил, отдам тебе деньги, когда вернешься. Нам действительно нужно идти, увидимся позже, — Джей быстро поцеловала Луи в щеку и забрала девочек, трое из них торопливо пошли к машине. Луи никогда в жизни не чувствовал себя таким бестолковым и бесполезным.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.